Philips SCD588/54 FR Informations importantes, Spécifications techniques, Entretien, Alimentation

Page 37

FR Informations importantes

 

Spécifications techniques

Alimentation

– 1 adaptateur 9 V / 300 mA cc pour l’unité bébé (fourni)

 

– 1 chargeur 9 V / 300mA CC pour l’unité parent (fourni)

 

– 4 piles alcalines 1,5 V de type AA pour l’unité bébé (non

 

fournies)

 

– 2 piles rechargeables 1,2 V de type AAA Ni-MH pour l’unité

 

parent (fournies)

Portée de fonctionnement

Jusqu’à 300 mètres dans des conditions idéales. Les murs,

 

portes, etc., réduisent la portée. A l’intérieur, la portée peut aller

 

jusqu’à 50 mètres.

Température de fonctionnement

Norme

Matériaux secs

Epaisseur des

Perte de

 

matériaux

portée

Bois, plâtre, carton, verre

< 30 cm

0 - 10%

(pas de métal ni de fils

 

 

électriques, pas de plomb)

 

 

Briques, contreplaqué

< 30 cm

5 - 35%

Béton armé

< 30 cm

30 - 100%

Grilles/barres métalliques

< 1 cm

90 - 100%

Feuilles de métal, d’aluminium

< 1 cm

100%

+32°F - +104°F

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunication)

La norme DECT utilise des techniques radio numériques de pointe pour utiliser efficacement le spectre des radiofréquences. Elle permet d’obtenir une haute qualité de voix et une technologie économique en énergie. En outre, elle vous permet d’entre votre bébé à une portée allant jusqu’à

300 mètres à l’air libre.

Entretien

Nettoyez le babyphone à l’aide d’un tissu humide.

Jetez les piles utilisées en respectant l’environnement.

Si l'appareil fonctionne sur adapteur, vérifiez tous les six mois que les piles ne fuient pas.

38

Image 37
Contents SCD588 Baby unit Parent unit Philips Baby Care, taking care together EN WelcomeFollow all warnings and instructions marked on the product Welcome EN EN Welcome Parent unit Baby unitWhat else you need ENContents Baby unit is now ready for battery operated use Operation using AC power adapterPreparing your baby monitor EN EN Preparing your baby monitor Parent unit is now ready for use Using your baby monitorPlace both units in the same room to test the connection Other features EN Using your baby monitorAdjusting loudspeaker volume You can now monitor your babyAdjusting microphone sensitivity Other features ENTalking to your baby Switching night light on/off EN Other featuresMonitoring baby silently Paging parent unit Connecting / disconnecting belt clip and neck strapTwist the belt clip to the right Turn B and take it off Twist the spindle to the right Turn B and remove itProblem Possible cause Solution TroubleshootingFor two seconds Not plugged Baby unitCharging FeetQuestionAnswer EN Frequently asked questionsMaintenance Technical specificationsPower supply Operating range Operating temperature Standard Important information ENDefault factory settings Parent unit Factory initialization modeEN Important information Environmental informationRadio Interference Compliance informationRF Radiation Exposure Statement Do not attempt to repair or modify this equipmentEN Assistance WarrantyFor assistance, call toll free Information is available 24 hours a day, 7 days a weekAccueil Accueil FRProtection pour bébés Philips, protéger ensemble Page Conservez CES Consignes Unité bébé Légende des fonctionsUnité parent Autres éléments nécessairesPréparation de votre babyphone SommaireConsignes de sécurité importantes Unité bébé Unité parent Autres éléments nécessaires’unité bébé peut maintenant être utilisée sur piles Alimentation par l’adaptateurPréparation de votre babyphone FR Utilisation de votre babyphone FR Préparation de votre babyphoneUtilisation de votre babyphone FR Réglage du volume du haut-parleurAutres fonctions Vous pouvez maintenant surveiller votre bébéParler à votre bébé FR Autres fonctionsRéglage de la sensibilité du micro Surveillance silencieuse de votre bébé Autres fonctions FRActivation/désactivation de la veilleuse Contacter l’unité parent Ajout / retrait de la pince de ceinture et de la lanièreSi l’unité parent fonctionne sur piles, vous pouvez Insérez la petite broche située à l’arrière de la pince deProblème Cause possible Solution FR Dépannage QuestionRéponse Questions fréquemment posées FRSpécifications techniques FR Informations importantesEntretien AlimentationInformations importantes FR Mode initialisation usineInformations concernant l’environnement Réglages usine par défaut Unité parentInterférence radio Renseignements sur la conformité’essayez pas de réparer ou de modifier cet équipement Garantie Assistance FRPour obtenir de l’assistance, composez sans frais le ES Bienvenido Instrucciones DE Seguridad ImportantesBienvenido ES Guarde Estas Instrucciones Unidad del bebé Descripción de las funcionesUnidad de padres Otras cosas que necesitaInstrucciones de seguridad importantes ESContenidosUnidad del bebé Unidad de padres Otras cosas que necesita Unidad del bebé Unidad de padresUso con cable Preparación del vigilabebés para utilizarlo ESUnidad de los padres ES Preparación del vigilabebés para utilizarloNotas generales Utilización del vigilabebésES Utilización del vigilabebés Ajuste del volumen del altavozOtras funciones ¡Ahora puede vigilar a su bebéCómo hablarle a su bebé Otras funciones ESAjuste de la sensibilidad del micrófono Vigilancia silenciosa del bebé ES Otras funcionesEncendido/apagado de la luz nocturna Gire el husillo hacia la derecha Turn B y retírelo Cómo localizar la unidad de padresProblema Posible causa Solución ES Resolución de problemasResolución de problemas ES PreguntaRespuesta ES Preguntas frecuentesMantenimiento Información importante ESMateriales secos Espesor del Pérdida de Alcance 1cm / 0,4’ 90 -100% Chapas de aluminio Metálicas +32F +104FInformación medioambiental ES Información importanteModo de inicialización de fábrica Ajustes por defecto de fábrica Unidad de padresInterferencia de radio Información sobre el cumplimientoDisposiciones sobre exposición a la radiación RF No intente reparar o modificar este equipoGarantía ES AyudaPara obtener ayuda, llame al teléfono gratuito 4222 002 NMW/RR/RD/0606