JVC RV-B99 BK/BU manual Tuner BAND/FM

Page 12

Tuner/Deck-gedeelteTuner-/CassettenteilSection syntoniseur/platine

1 2 3

4 5

3

2

3

 

 

1

 

 

 

 

STEREO

 

 

 

 

MONO

 

 

 

 

MHz

6 78

9

4 5 6 7

REC

1PRESET TUNING/BEAT CUT toets

2 AUX toets

3 Displayvenster

1 Golfband

2 Radiofrequentie

3 Functiedisplay tijdens FM-uitzending (STEREO/MONO)

4 Cassette (TAPE) display

5 Bandomkeerfunctie-indicator (//

)

6 Opname-indicator (REC)

7 Indicators voor de transportrichting van cassette (2/3)

4 TAPE 23 toets

Druk hierop om de cassettefunctie te kiezen. Druk hierop om de transportrichting van de cassette te selecteren.

Druk hierop om de spanning in te schakelen.

5 TUNER BAND/FM functietoets

Druk hierop om de tunerfunctie te kiezen. Druk hierop om de golfband te kiezen. Druk hierop om de spanning in te schakelen.

6 ONE TOUCH REC toets

7 LOCK/RELEASE toets

LOCK: Om de cassettehouder te sluiten.

RELEASE: Om de cassettehouder te openen.

8 Cassettehouder

9 MULTI CONTROL toets

(Wanneer de TAPE functie is ingesteld) 4 REW: Druk hierop om de cassette

terug te spoelen.

7STOP: Druk hierop om de cassette te stoppen.

¢FF: Druk hierop om de cassette versneld vooruit te spoelen.

(Wanneer de TUNER functie is ingesteld) 4/¢: Automatische afstemming/

Handmatige afstemming

1Senderspeicher-/Schwebungsunter- drückungstaste (PRESET TUNING/BEAT CUT)

2AUX-Taste

3Displayfeld mit Anzeigen für 1 Empfangsbereich

2 Radiofrequenz

3 UKW-Stereo/Mono-Empfang (STEREO/ MONO)

4 Cassettenbetrieb (TAPE)

5Umkehrmodus (// )

6 Aufnahmebetrieb (REC)

7 Bandlaufrichtung (2/3)

4Cassettenbetriebstaste (TAPE 23) Zur Umschaltung auf Cassettenbetrieb

betätigen.

Zur Wahl der Bandlaufrichtung betätigen. Zur Geräteeinschaltung betätigen.

5Tuner/Empfangsbereichstaste

(TUNER BAND/FM)

Zur Umschaltung auf Tunerempfang betätigen. Zur Wahl des Empfangsbereichs betätigen. Zur Geräteeinschaltung betätigen.

6Eintastenaufnahmetaste (ONE TOUCH REC)

7 Riegel (LOCK/RELEASE)

LOCK: Der Cassettenhalter ist verriegelt.

RELEASE: Der Cassettenhalter kann geöffnet werden.

8 Cassettenhalter

9 Mehrfachfunktionstaste (MULTI CONTROL) (Bei Cassettenbetrieb (TAPE))

4 REW: Zum Bandrückspulen

betätigen.

7STOP: Zum Bandstopp betätigen. ¢ FF: Zum Bandvorspulen betätigen.

(Bei Tunerbetrieb (TUNER))

4/¢: Zur automatischen/manuellen Abstimmung betätigen.

1Touche PRESET TUNING/BEAT CUT

2 Touche AUX

3 Fenêtre d’affichage

1 Affichage de la gamme

2 Affichage de la fréquence radio

3 Affichage du mode pendant une émission FM (STEREO/MONO)

4 Affichage de la bande (TAPE)

5 Indicateur de mode d’inversion (//

)

6 Indicateur d’enregistrement (REC)

7 Indicateurs de sens de défilement de la bande (2/3)

4 Touche TAPE 23

Appuyer pour sélectionner le mode cassette.

Appuyer pour sélectionner le sens de défilement de la bande.

Appuyer pour mettre l’alimentation en marche.

5 Touche de mode TUNER BAND/FM Appuyer pour sélectionner le mode syntoniseur. Appuyer pour sélectionner la gamme. Appuyer pour mettre l’alimentation en marche.

6 Touche ONE TOUCH REC

7 Bouton LOCK/RELEASE

LOCK: Pour bloquer le porte cassette.

RELEASE: Pour ouvrir le porte cassette.

8 Porte cassette

9 Touche MULTI CONTROL (Lorsque le mode est réglé sur TAPE)

4 REW: Appuyerpourrebobinerlabande.

7 STOP: Appuyer pour arrêter la bande.

¢FF: Appuyer pour l’avance rapide de la bande

(Lorsque le mode est réglé sur TUNER) 4/¢: Syntonisation automatique/

syntonisation manuelle.

12

Image 12
Contents RV-B99 BK/BU Inhoudsopgave InhaltSommaire WaarschuwingKenmerken Besonderheiten Caracteristiques Voorkom elektrische schokken, brandgevaar en schade ToetsBetriebstaste Touche d’alimentationVermijd installatie op de volgende plaatsen Instellen van het volumeEviter l’installation dans les endroits suivants Réglage du volumeSchouderband VASTMAKEN/ Losmaken DraaghendelTragegriffe Poignée de transportAansluitingen Anschlüsse Raccordements Spanningstoevoer Spannungsversorgung AlimentationAansluiten van externe audiotoestellen Gebruik op netspanningBatterijen voor ondersteuning van het geheugen Gangreserve-BatterienPiles pour le système de soutien mémoire Gebruik met batterijenRemplacement des piles Vervangen van de batterijenBatteriewechsel En utilisant une batterie automobile, bien Utiliser l’adaptateur automobile spécifiéModèle JVC CA-R120E pour éviter tout Polarité différenteBouton de commande Super Woofer Indicateur Mode programméBouton de commande Volume Section de télécommandeTuner BAND/FM Achterpaneel Rückseite Alvorens gebruikVorbereitende Schritte vor Ingebrauch- nahme Préparatifs avant utilisationUtilisation du boîtier de télécommande Gebruik van de afstandsbedieningVerwendung der Fernbedienungseinheit Commutation MARCHE/ARRET DE L’ALIMENTATION In- en uitschakelen van de spanningEin- und Ausschaltung der Spannungs VersorgungCommande de volume Volume Super Woofer Volume regelaarSuperwoofer-Regler Super Woofer Volume Commande Super Woofer VolumeTouche de mode de son Active Clear SOUND* toetsACS-Taste Active Clear Sound Touche Active Clear SoundBehandelen VAN CD’S CD-HANDHABUNGManipulation DES Disques Audionumeriques Weergave van de hele CD GesamtwiedergabeLecture d’un disque entier Verspringen tijdens weergave TitelsprungSaut de lecture Lecture à accès direct en utilisant la télécommande Zoeken de gewenste positie op de CD instellenSuchlaufwiedergabe Anwahl einer beliebigen CD-Position Directe weergave met gebruik van de afstandsbedieningLecture programmée en utilisant la télécommande Programmierte Wiedergabe mit der FernbedienungBehandelen VAN Cassettes CassettenhandhabungManipulation DES Cassettes Régler le volume Cassetteweergave Cassettenwiedergabe Lecture DE CassetteAutomatisch mechanisme voor bepalen van cassettetype Automatische BandsortenwahlGebruik in Combinatie MET EEN Ander AUDIO-TOESTEL Betrieb in Verbindung MIT Einem Weiteren AudiogerätUtilisation Avec UN Autre Appareil Audio RADIO-ONTVANGST Radioempfang Reception Radio Handmatig afstemmen Manuelle AbstimmungSyntonisation manuelle Automatisch vastleggen van voor- keuzezendersSenderwahl mit den Senderspeicher- tasten Opname AufnahmeEnregistrement Alvorens op te nemen Vor der AufnahmeAvant enregistrement Terugspoelen van een cassette Bandrückspulen Comment faire défiler rapidement la bandeDreunannuleertoets Beat CUT Beat CUT-TasteMICROFOON/GITAAR Ingangsaansluiting MIKROFON-/GITARREN-EINGANGEntree MICROPHONE/GUITARE TIMER-GESTUURDE Bediening TIMER-BETRIEBControleren van de timerinstelling Überprüfung der Timer-EingabeRégler l’heure de mise à l’arrêt 1315Annuleren van timer-gestuurde bediening Abschaltung der Timer-FunktionBediening Bedienschritte Pour annuler le fonctionnement de la minuterieOnderhoud WartungEntretien Timer-gestuurde opname van een radio- uitzending Timer-gesteuerte Aufnahme einer RadiosendungEnregistrement par minuterie d’une émission Oplossen VAN Problemen Störungssuche EN CAS DE Pannes Weergavevolume is zeer laag Timer-gestuurde bediening start nietKein Timer-Start La télécommande est impossibleHaut-parleurs Toute gamme 8 cm x 2 4 Ω Impédance 10 % THD10 W 5 W + 5 W sous Toute gamme
Related manuals
Manual 28 pages 37.99 Kb

RV-B99 BK/BU specifications

The JVC RV-B99 BK/BU is a remarkable portable audio solution that appeals to music enthusiasts seeking versatility and quality sound. This device combines cutting-edge technology with practical features, making it a great choice for various listening environments, whether at home, outdoors, or on the go.

One of the standout features of the RV-B99 BK/BU is its advanced CD player. This allows users to enjoy their favorite CDs with exceptional sound clarity. The device also supports MP3 playback, providing flexibility for those who prefer digital music files over traditional discs. Users can simply load their MP3 CDs and enjoy hours of continuous music without interruption.

In addition to CD and MP3 capabilities, the RV-B99 includes a built-in FM/AM radio tuner. This feature enables users to easily tune in to their favorite radio stations, expanding their listening options. With its telescopic antenna, the radio provides enhanced reception for clear sound quality, even in areas with weaker signals.

Another notable characteristic of this portable audio device is its Bluetooth functionality. This technology allows for seamless wireless streaming from smartphones, tablets, or any compatible device, enabling users to play their music without the need for cables. The Bluetooth range is impressive, ensuring that users can enjoy their favorite tracks from a distance.

The JVC RV-B99 BK/BU is not just about sound quality; it also boasts a powerful amplifier which ensures strong and dynamic audio output. The system is designed to deliver a rich sound experience, whether playing soft melodies or high-energy tunes. The built-in speakers are engineered for clarity, providing a well-balanced audio profile that is sure to satisfy discerning listeners.

Additionally, the device features multiple connectivity options, including a USB port for easy playback of digital files and an audio input jack for connecting external devices. This versatility makes it an ideal companion for parties, picnics, and other social gatherings.

In terms of usability, the RV-B99 is designed with user-friendly controls, making it easy for anyone to operate. Its compact and lightweight design allows for easy transport, while its sturdy build ensures durability and resistance to wear and tear.

In conclusion, the JVC RV-B99 BK/BU is a versatile and feature-rich portable audio system that delivers exceptional sound quality and functionality. Its combination of a CD player, FM/AM radio tuner, Bluetooth connectivity, and powerful amplification makes it a must-have for audio enthusiasts looking to enjoy their favorite music wherever they go. Whether for personal use or social gatherings, this device is a reliable choice that meets various auditory needs.