JVC RV-B99 BK/BU manual CD-weergave niet mogelijk, De werking stopt, Weergavevolume is zeer laag

Page 39

(CD-speler gedeelte)

ÖCD-weergave niet mogelijk.

*Ligt de CD ondersteboven?

*Is de CD vuil?

*Is de lens vochtig door condens? (Zie “Reinigen van de lens” op pagina 38.)

ÖEen bepaald gedeelte van de CD wordt niet juist weergegeven.

*Zijn er krassen op de CD?

*Is de lens vochtig door condens?

ÖDe werking stopt.

*Schakel STANDBY en vervolgens weer in (ON).

(Cassettedeck gedeelte)

ÖWeergavevolume is zeer laag.

*Is de kop vuil?

ÖDe ONE TOUCH REC toets werkt niet.

*Zijn de wispreventielipjes van de cassette verwijderd?

(Tuner gedeelte)

ÖOntvangst wordt gestoord.

*Richt de antenne.

*Staat er een tv-set of een computer in de buurt van het toestel?

(Timer gedeelte)

ÖTimer-gestuurde bediening start niet.

*Is de huidige tijd juist ingesteld?

*Licht de timerfunctie-indicator ( ) op?

(Afstandsbediening)

ÖAfstandsbediening functioneert niet.

*Zijn de batterijen in de afstandsbediening leeg?

*Valt er schel licht op de afstandsbedienings- sensor (direct zonlicht, etc.)?

Opmerkingen:

ÖWanneer de hierboven gegeven maat- regelen niet helpen

Veel bedieningen van dit toestel worden door de microprocessor geregeld. Ontkoppel het netsnoer en verwijder alle batterijen indien geen van de toetsen functioneert. Wacht even, plaats de batterijen terug en sluit het netsnoer aan. U zult in dit geval wel de timer en klok opnieuw moeten instellen.

ÖMaak voordat u een belangrijke opname start altijd even een testopname om te controleren dat het deck, etc. goed functioneert.

(CD-Player)

ÖCD-Wiedergabe ist nicht möglich.

*Ist die CD mit der Etikettseite nach unten eingelegt?

*Ist die CD verschmutzt?

*Ist die CD-Laserlinse beschlagen? (Siehe "Reinigen der Laserlinse" auf Seite 38.)

ÖEin CD-Abschnitt wird nicht einwandfrei wiedergegeben.

*Ist die CD beschädigt?

*Ist die CD-Laserlinse beschlagen?

Ö Keine Funktionsausübung.

*Auf STANDBY schalten und wieder einschalten.

(Cassettenteil)

ÖDie Wiedergabelautstärke ist zu niedrig.

*Ist der Tonkopf verschmutzt?

ÖDie Taste ONE TOUCH REC arbeitet nicht.

*Sind die Löschschutzzungen der Cassette entfernt?

(Tunerteil)

ÖVerrauschter Empfang.

*Die Antenne neu ausrichten.

*Ist das Gerät nahe zu einem TV-Gerät oder einem Computer aufgestellt?

(Timer)

ÖKein Timer-Start.

*Ist die Uhrzeit korrekt eingestellt?

*Wird die Timer-Betriebsart ( ) angezeigt?

(Fernbedienung)

ÖFernbedienbetrieb ist nicht möglich.

*Sind die Batterien der Fernbedienung erschöpft?

*Ist der Fernbediensensor einer extrem hellen Lichtquelle (Sonne etc.) ausgesetzt?

Hinweise:

ÖFalls diese Abhilfemaßnahmen ohne Wirkung bleiben

Zahlreiche Funktionen dieses Geräts sind mikroprozessor-gesteuert. Falls jede Funktionsauslösung unterbleibt, das Netzkabel abziehen und alle Batterien entnehmen. Kurz warten und dann die Batterien wieder einlegen und das Netzkabel erneut anschließen. Hierauf erneut die Uhrzeit und die Timerzeiten einstellen.

ÖVor Herstellen einer wichtigen Aufnahme eine Probeaufnahme durchführen, um sicherzustel-len, daß alle Cassettendeck- Funktionen etc. einwandfrei einwandfrei ausgeführt werden.

(Section lecteur CD)

ÖLe lecteur CD ne lit pas.

*Le disque est-il sens dessus dessous?

*Le disque est-il sale?

*Y-a-t-il de la condensation sur la lentille ? (Voir “Nettoyage de la lentille” à la page 38.)

ÖUne certaine portion du disque n’est pas lue correctement.

*Le disque est-il rayé?

*Y-a-t-il de la condensation sur la lentille ?

ÖQuand l’opération s’arrête.

*Mettre l’alimentation sur STANDBY puis la remettre en marche.

(Section platine à cassette)

ÖLe son de lecture est à un niveau très bas.

*La tête est-elle sale?

ÖLa touche ONE TOUCH REC ne fonctionne pas.

*Les languettes de sécurité de la cassette sont- elles brisées?

(Section syntoniseur)

ÖLa réception contient du bruit.

*Essayer d’ajuster l’antenne.

*Y-a-t-il un téléviseur ou un appareil informatique près de l’appareil ?

(Section minuterie)

ÖLe fonctionnement de la minuterie ne marche pas.

*L’heure actuelle est-elle réglée correctement?

*Le mode de minuterie ( ) est-il affiché?

(Télécommande)

ÖLa télécommande est impossible.

*Les piles de la télécommande sont-elles usées?

*La section du détecteur de télécommande est- elle exposée à une forte lumière (directement au soleil, etc.)?

Remarques:

ÖLorsque les remèdes ci-dessus n’ont pas suffi

De nombreuses opérations de cet appareil sont effectuées par la commande d’un microprocesseur. Si aucune des touches ne fonctionne, débrancher le cordon d’alimentation et retirer toutes les piles, attendre un moment, puis remettre les piles et rebrancher le cordon. Régler de nouveau l’horloge et la minuterie.

ÖAvant de faire un enregistrement important, bien faire un enregistrement d’essai d’abord pour vérifier que la platine, etc., fonctionne correctement.

TECHNISCHE GEGEVENSTECHNISCHE DATEN

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CD-speler gedeelte

 

CD-Player-Teil

 

Section lecteur CD

 

Type

: Compact disc speler

Typ

: CD-Player

Type

: Lecteur de disque

Signaal

 

Signalabtastung

: Kontaktfreie optische

 

audionumérique

aftastsysteem

: Contaktloos optische pickup

 

Abtastung

Détection de signal

: Prélèvement optique sans

Aantal kanalen

: 2

Zahl der Kanäle

: 2

 

contact

Frequentierespons

: 20 Hz - 20.000 Hz

Frequenzgang

: 20 Hz - 20.000 Hz

Nombre de canaux

: 2 canaux

Signaal/ruis-

 

Signal/Rausch-

 

Réponse en

 

verhouding

: 90 dB

Abstand

: 90 dB

fréquence

: 20 Hz à 20.000 Hz

Wow & flutter

: lager dan meetbare grens

Gleichlauf-

 

Rapport signal/bruit

: 90 dB

Radiogedeelte

 

schwankungen

: Nicht meßbar

Pleurage et

 

 

 

 

scintillement

: Inférieur à la limite mesurable

Frequentiebereik

: FM 87,5-108 MHz

Radioteil

 

 

 

 

AM:(MW) 522-1.629 kHz

Frequenzbereiche

: FM (UKW) 87,5-108 MHz

Section radio

 

 

(LW) 144-288 kHz

 

AM:(MW) 522-1.629 kHz

Gamme de

 

Antennes

: Telescoopantenne voor FM

 

(LW) 144-288 kHz

fréquences

: FM 87,5 à 108 MHz

 

Ferrietstaafantenne voor AM

Antennen

: UKW: Teleskopantenne

 

AM: (PO) 522-1.629 kHz

 

(MW/LW)

 

MW/LW: Ferritkernantenne

 

(GO) 144-288 kHz

 

 

 

 

Antennes

: Antenne télescopique pour

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

 

Antenne à noyau de ferrite

 

 

 

 

 

pour AM (PO/GO)

39

Image 39
Contents RV-B99 BK/BU Waarschuwing InhoudsopgaveInhalt SommaireKenmerken Besonderheiten Caracteristiques Touche d’alimentation Voorkom elektrische schokken, brandgevaar en schadeToets BetriebstasteRéglage du volume Vermijd installatie op de volgende plaatsenInstellen van het volume Eviter l’installation dans les endroits suivantsPoignée de transport Schouderband VASTMAKEN/ LosmakenDraaghendel TragegriffeGebruik op netspanning Aansluitingen Anschlüsse RaccordementsSpanningstoevoer Spannungsversorgung Alimentation Aansluiten van externe audiotoestellenGebruik met batterijen Batterijen voor ondersteuning van het geheugenGangreserve-Batterien Piles pour le système de soutien mémoireRemplacement des piles Vervangen van de batterijenBatteriewechsel Polarité différente En utilisant une batterie automobile, bienUtiliser l’adaptateur automobile spécifié Modèle JVC CA-R120E pour éviter toutSection de télécommande Bouton de commande Super WooferIndicateur Mode programmé Bouton de commande VolumeTuner BAND/FM Préparatifs avant utilisation Achterpaneel RückseiteAlvorens gebruik Vorbereitende Schritte vor Ingebrauch- nahmeUtilisation du boîtier de télécommande Gebruik van de afstandsbedieningVerwendung der Fernbedienungseinheit Versorgung Commutation MARCHE/ARRET DE L’ALIMENTATIONIn- en uitschakelen van de spanning Ein- und Ausschaltung der SpannungsCommande Super Woofer Volume Commande de volume VolumeSuper Woofer Volume regelaar Superwoofer-Regler Super Woofer VolumeTouche Active Clear Sound Touche de mode de sonActive Clear SOUND* toets ACS-Taste Active Clear SoundBehandelen VAN CD’S CD-HANDHABUNGManipulation DES Disques Audionumeriques Weergave van de hele CD GesamtwiedergabeLecture d’un disque entier Verspringen tijdens weergave TitelsprungSaut de lecture Directe weergave met gebruik van de afstandsbediening Lecture à accès direct en utilisant la télécommandeZoeken de gewenste positie op de CD instellen Suchlaufwiedergabe Anwahl einer beliebigen CD-PositionProgrammierte Wiedergabe mit der Fernbedienung Lecture programmée en utilisant la télécommandeBehandelen VAN Cassettes CassettenhandhabungManipulation DES Cassettes Automatische Bandsortenwahl Régler le volumeCassetteweergave Cassettenwiedergabe Lecture DE Cassette Automatisch mechanisme voor bepalen van cassettetypeGebruik in Combinatie MET EEN Ander AUDIO-TOESTEL Betrieb in Verbindung MIT Einem Weiteren AudiogerätUtilisation Avec UN Autre Appareil Audio RADIO-ONTVANGST Radioempfang Reception Radio Automatisch vastleggen van voor- keuzezenders Handmatig afstemmenManuelle Abstimmung Syntonisation manuelleSenderwahl mit den Senderspeicher- tasten Opname AufnahmeEnregistrement Alvorens op te nemen Vor der AufnahmeAvant enregistrement Beat CUT-Taste Terugspoelen van een cassette BandrückspulenComment faire défiler rapidement la bande Dreunannuleertoets Beat CUTMICROFOON/GITAAR Ingangsaansluiting MIKROFON-/GITARREN-EINGANGEntree MICROPHONE/GUITARE TIMER-BETRIEB TIMER-GESTUURDE Bediening1315 Controleren van de timerinstellingÜberprüfung der Timer-Eingabe Régler l’heure de mise à l’arrêtPour annuler le fonctionnement de la minuterie Annuleren van timer-gestuurde bedieningAbschaltung der Timer-Funktion Bediening BedienschritteOnderhoud WartungEntretien Timer-gestuurde opname van een radio- uitzending Timer-gesteuerte Aufnahme einer RadiosendungEnregistrement par minuterie d’une émission Oplossen VAN Problemen Störungssuche EN CAS DE Pannes La télécommande est impossible Weergavevolume is zeer laagTimer-gestuurde bediening start niet Kein Timer-StartToute gamme Haut-parleurs Toute gamme 8 cm x 2 4 Ω Impédance10 % THD 10 W 5 W + 5 W sous
Related manuals
Manual 28 pages 37.99 Kb

RV-B99 BK/BU specifications

The JVC RV-B99 BK/BU is a remarkable portable audio solution that appeals to music enthusiasts seeking versatility and quality sound. This device combines cutting-edge technology with practical features, making it a great choice for various listening environments, whether at home, outdoors, or on the go.

One of the standout features of the RV-B99 BK/BU is its advanced CD player. This allows users to enjoy their favorite CDs with exceptional sound clarity. The device also supports MP3 playback, providing flexibility for those who prefer digital music files over traditional discs. Users can simply load their MP3 CDs and enjoy hours of continuous music without interruption.

In addition to CD and MP3 capabilities, the RV-B99 includes a built-in FM/AM radio tuner. This feature enables users to easily tune in to their favorite radio stations, expanding their listening options. With its telescopic antenna, the radio provides enhanced reception for clear sound quality, even in areas with weaker signals.

Another notable characteristic of this portable audio device is its Bluetooth functionality. This technology allows for seamless wireless streaming from smartphones, tablets, or any compatible device, enabling users to play their music without the need for cables. The Bluetooth range is impressive, ensuring that users can enjoy their favorite tracks from a distance.

The JVC RV-B99 BK/BU is not just about sound quality; it also boasts a powerful amplifier which ensures strong and dynamic audio output. The system is designed to deliver a rich sound experience, whether playing soft melodies or high-energy tunes. The built-in speakers are engineered for clarity, providing a well-balanced audio profile that is sure to satisfy discerning listeners.

Additionally, the device features multiple connectivity options, including a USB port for easy playback of digital files and an audio input jack for connecting external devices. This versatility makes it an ideal companion for parties, picnics, and other social gatherings.

In terms of usability, the RV-B99 is designed with user-friendly controls, making it easy for anyone to operate. Its compact and lightweight design allows for easy transport, while its sturdy build ensures durability and resistance to wear and tear.

In conclusion, the JVC RV-B99 BK/BU is a versatile and feature-rich portable audio system that delivers exceptional sound quality and functionality. Its combination of a CD player, FM/AM radio tuner, Bluetooth connectivity, and powerful amplification makes it a must-have for audio enthusiasts looking to enjoy their favorite music wherever they go. Whether for personal use or social gatherings, this device is a reliable choice that meets various auditory needs.