JVC RV-B99 BK/BU manual Terugspoelen van een cassette Bandrückspulen, Dreunannuleertoets Beat CUT

Page 31

Terugspoelen van een cassette

Bandrückspulen

1

Druk op de TAPE 23 toets (om de TAPE-

1

Die Taste TAPE 23 betätigen (um auf

2

functie in te stellen).

2

Cassettenbetrieb zu schalten).

Druk op de 7 STOP toets.

Die Stopptaste 7 betätigen.

3

Druk op de 4 (REW) toets.

3

Die Rückspultaste 4 (REW) betätigen.

Comment faire défiler rapidement la bande

1Appuyer sur la touche TAPE 23 (pour passer en mode TAPE).

2Appuyer sur la touche 7 STOP.

3Appuyer sur la touche 4 (REW).

Opname van een radio-uitzending of

Aufnahme von Radiosendungen oder

externe bron die met de AUX IN

von einer externen Signalquelle (AUX

aansluitingen is verbonden

IN-Anschluß)

Bedien in de onderstaande volgorde

In der gezeigten Reihenfolge vorgehen

4

2

1

Enregistrement à partir de la radio ou d’une source externe branchée aux bornes AUX IN

Procéder dans l’ordre indiqué

 

 

 

SLEEP

DOWN

UP

SET

 

 

 

PROGRAM

 

 

RANDOM

 

 

AUTO

REPEAT

 

 

PRESET

AUX

C D

TAPE

TUNER

BAND

 

 

 

 

 

 

FM MODE

REVERSE MODE

REW

MULTI CONTROL

FF

3

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

SOUND

ACS

1

Laad een cassette met kant A naar buiten

1

Eine Cassette mit nach außen weisender

1

Charger une cassette avec la face A vers

 

gekeerd.

 

 

Seite A einlegen. (Vor der Aufnahme den

 

l’extérieur.

 

(Spoel voorbij het aanloopstrookje van de

 

Bandvorspann abspulen.)

 

(Passer la bande amorce avant de lancer

 

band voordat u met opnemen begint.)

 

Ö Sicherstellen, daß auf die Vorwärts-

 

l’enregistrement.)

 

Ö Stel de richting van de cassette beslist in

2

Bandlaufrichtung (3) geschaltet ist.

 

Ö S’assurer que le sens de defilement de la

2

op 3 (voorwaartse richting).

Die gewünschte Signalquelle wählen.

2

bande est réglé sur 3 (sens avant).

Selecteer de op te nemen bron.

 

TUNER: Die Taste TUNER BAND/FM MODE

Sélectionner la source à enregistrer.

 

TUNER:

Druk op de TUNER BAND/FM

 

 

drücken.

 

TUNER: Appuyer sur la touche TUNER

 

 

MODE toets.

 

 

Den gewünschten Sender ein-

 

BAMD/FM MODE.

 

 

Stel af op de gewenste zender.

 

 

stellen.

 

Syntoniser sur la station requise.

3

AUX:

Druk op de AUX toets.

3

AUX:

Die Taste AUX betätigen.

3

AUX: Appuyer sur la touche AUX.

Selecteer de gewenste bandomkeerfunctie.

Die

gewünschte Umkehrbetriebsart

Sélectionner le mode d’inversion voulu.

4

Druk op de ONE TOUCH REC toets.

 

einstellen.

4

Appuyer sur la touche ONE TOUCH REC.

 

Ö Het opnemen begint vanaf het begin van

4

Die Taste ONE TOUCH REC betätigen.

 

Ö L’enregistrement commence à partir du

 

kant A.

 

 

Ö Die Aufnahme startet ab dem Beginn von

 

début de la face A.

 

 

 

 

Seite A.

 

 

Dreunannuleertoets (BEAT CUT)

Tijdens opname van een AM uitzending wordt er mogelijk een dreun opgewekt die u normaliter niet hoort. U moet in dat geval op deze toets drukken nadat u het deck in de opnamefunctie heeft geschakeld. Druk deze toets normaliter in de “CUT-1” stand.

PRESET

TUNING

BEAT CUT

BEAT CUT-Taste

Bei der Aufnahme von MW-Sendern können Schwebungen auftreten, die beim Hören des Senders nicht wahrgenommen werden. Bei Aufnahme in einem solchen Fall diese Taste betätigen, um die Schwebungen zu eliminieren. Im Normalfall sollte mit dieser Taste auf “CUT- 1” geschaltet werden.

Touche BEAT CUT

En enregistrant une émission AM, des battements qui ne sont pas entendus lors de l’écoute de l’émission peuvent être produits. Dans un tel cas, régler cette touche après réglage de la platine en mode d’enregistrement pour que les battements soient éliminés. Normalement, régler cette touhe sur “CUT-1”.

Wissen

Een opname op een cassette kan worden gewist door er nieuw materiaal over op te nemen.

Wissen van een cassette zonder een nieuwe

opname te maken...

1.Druk op de TAPE 23toets om de TAPE functie te activeren.

2.Plaats de cassette met de te wissen kant naar voren gericht.

3.Druk op de ONE TOUCH REC toets.

Opname van voorbespeelde cassettes, grammofoonplaten, of CD’s zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder, is mogelijk strafbaar.

Löschen

Wird auf ein bereits bespieltes Band aufgenommen, wird die alte Aufnahme automatisch vollständig gelöscht.

Bandlöschung ohne Neuaufnahme...

1.Die Taste TAPE 23 betätigen, um auf Cassettenbetrieb zu schalten.

2.Die Cassette mit der zu löschenden Seite nach außen weisend einlegen.

3.Die Taste ONE TOUCH REC betätigen.

Effacement

Une bande enregistrée peut être effacée en enregistrant du nouveau matériel sur le précédent.

Pour effacer une bande sans faire de nouvel enregistrement …

1.Appuyer sur la touche TAPE 23pour régler sur le mode TAPE.

2.IIntroduire la cassette avec la face à effacer à l’extérieur.

3.Appuyer sur la touche ONE TOUCH REC.

Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire des oeuvres sous copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur.

31

Image 31
Contents RV-B99 BK/BU Waarschuwing InhoudsopgaveInhalt SommaireKenmerken Besonderheiten Caracteristiques Touche d’alimentation Voorkom elektrische schokken, brandgevaar en schadeToets BetriebstasteRéglage du volume Vermijd installatie op de volgende plaatsenInstellen van het volume Eviter l’installation dans les endroits suivantsPoignée de transport Schouderband VASTMAKEN/ LosmakenDraaghendel TragegriffeGebruik op netspanning Aansluitingen Anschlüsse RaccordementsSpanningstoevoer Spannungsversorgung Alimentation Aansluiten van externe audiotoestellenGebruik met batterijen Batterijen voor ondersteuning van het geheugenGangreserve-Batterien Piles pour le système de soutien mémoireVervangen van de batterijen Remplacement des pilesBatteriewechsel Polarité différente En utilisant une batterie automobile, bienUtiliser l’adaptateur automobile spécifié Modèle JVC CA-R120E pour éviter toutSection de télécommande Bouton de commande Super WooferIndicateur Mode programmé Bouton de commande VolumeTuner BAND/FM Préparatifs avant utilisation Achterpaneel RückseiteAlvorens gebruik Vorbereitende Schritte vor Ingebrauch- nahmeGebruik van de afstandsbediening Utilisation du boîtier de télécommandeVerwendung der Fernbedienungseinheit Versorgung Commutation MARCHE/ARRET DE L’ALIMENTATIONIn- en uitschakelen van de spanning Ein- und Ausschaltung der SpannungsCommande Super Woofer Volume Commande de volume VolumeSuper Woofer Volume regelaar Superwoofer-Regler Super Woofer VolumeTouche Active Clear Sound Touche de mode de sonActive Clear SOUND* toets ACS-Taste Active Clear SoundCD-HANDHABUNG Behandelen VAN CD’SManipulation DES Disques Audionumeriques Gesamtwiedergabe Weergave van de hele CDLecture d’un disque entier Titelsprung Verspringen tijdens weergaveSaut de lecture Directe weergave met gebruik van de afstandsbediening Lecture à accès direct en utilisant la télécommandeZoeken de gewenste positie op de CD instellen Suchlaufwiedergabe Anwahl einer beliebigen CD-PositionProgrammierte Wiedergabe mit der Fernbedienung Lecture programmée en utilisant la télécommandeCassettenhandhabung Behandelen VAN CassettesManipulation DES Cassettes Automatische Bandsortenwahl Régler le volumeCassetteweergave Cassettenwiedergabe Lecture DE Cassette Automatisch mechanisme voor bepalen van cassettetypeBetrieb in Verbindung MIT Einem Weiteren Audiogerät Gebruik in Combinatie MET EEN Ander AUDIO-TOESTELUtilisation Avec UN Autre Appareil Audio RADIO-ONTVANGST Radioempfang Reception Radio Automatisch vastleggen van voor- keuzezenders Handmatig afstemmenManuelle Abstimmung Syntonisation manuelleSenderwahl mit den Senderspeicher- tasten Aufnahme OpnameEnregistrement Vor der Aufnahme Alvorens op te nemenAvant enregistrement Beat CUT-Taste Terugspoelen van een cassette BandrückspulenComment faire défiler rapidement la bande Dreunannuleertoets Beat CUTMIKROFON-/GITARREN-EINGANG MICROFOON/GITAAR IngangsaansluitingEntree MICROPHONE/GUITARE TIMER-BETRIEB TIMER-GESTUURDE Bediening1315 Controleren van de timerinstellingÜberprüfung der Timer-Eingabe Régler l’heure de mise à l’arrêtPour annuler le fonctionnement de la minuterie Annuleren van timer-gestuurde bedieningAbschaltung der Timer-Funktion Bediening BedienschritteWartung OnderhoudEntretien Timer-gesteuerte Aufnahme einer Radiosendung Timer-gestuurde opname van een radio- uitzendingEnregistrement par minuterie d’une émission Oplossen VAN Problemen Störungssuche EN CAS DE Pannes La télécommande est impossible Weergavevolume is zeer laagTimer-gestuurde bediening start niet Kein Timer-StartToute gamme Haut-parleurs Toute gamme 8 cm x 2 4 Ω Impédance10 % THD 10 W 5 W + 5 W sous
Related manuals
Manual 28 pages 37.99 Kb

RV-B99 BK/BU specifications

The JVC RV-B99 BK/BU is a remarkable portable audio solution that appeals to music enthusiasts seeking versatility and quality sound. This device combines cutting-edge technology with practical features, making it a great choice for various listening environments, whether at home, outdoors, or on the go.

One of the standout features of the RV-B99 BK/BU is its advanced CD player. This allows users to enjoy their favorite CDs with exceptional sound clarity. The device also supports MP3 playback, providing flexibility for those who prefer digital music files over traditional discs. Users can simply load their MP3 CDs and enjoy hours of continuous music without interruption.

In addition to CD and MP3 capabilities, the RV-B99 includes a built-in FM/AM radio tuner. This feature enables users to easily tune in to their favorite radio stations, expanding their listening options. With its telescopic antenna, the radio provides enhanced reception for clear sound quality, even in areas with weaker signals.

Another notable characteristic of this portable audio device is its Bluetooth functionality. This technology allows for seamless wireless streaming from smartphones, tablets, or any compatible device, enabling users to play their music without the need for cables. The Bluetooth range is impressive, ensuring that users can enjoy their favorite tracks from a distance.

The JVC RV-B99 BK/BU is not just about sound quality; it also boasts a powerful amplifier which ensures strong and dynamic audio output. The system is designed to deliver a rich sound experience, whether playing soft melodies or high-energy tunes. The built-in speakers are engineered for clarity, providing a well-balanced audio profile that is sure to satisfy discerning listeners.

Additionally, the device features multiple connectivity options, including a USB port for easy playback of digital files and an audio input jack for connecting external devices. This versatility makes it an ideal companion for parties, picnics, and other social gatherings.

In terms of usability, the RV-B99 is designed with user-friendly controls, making it easy for anyone to operate. Its compact and lightweight design allows for easy transport, while its sturdy build ensures durability and resistance to wear and tear.

In conclusion, the JVC RV-B99 BK/BU is a versatile and feature-rich portable audio system that delivers exceptional sound quality and functionality. Its combination of a CD player, FM/AM radio tuner, Bluetooth connectivity, and powerful amplification makes it a must-have for audio enthusiasts looking to enjoy their favorite music wherever they go. Whether for personal use or social gatherings, this device is a reliable choice that meets various auditory needs.