JVC RV-B99 BK/BU manual Behandelen VAN Cassettes, Cassettenhandhabung, Manipulation DES Cassettes

Page 23

Herhaalde weergave (met gebruik van de afstandsbediening)

Druk tijdens of voor weergave op de REPEAT toets indrukt. Herhaalde weergave van alle fragmenten of één fragment is mogelijk.

U kunt instellen of u één fragment of alle fragmenten wenst te herhalen. Door iedere druk op de REPEAT toets , schakelt de functie van herhalen van één fragment (), naar herhalen van alle fragmenten ( ALL), naar uitgeschakeld.

Wiedergabe-Wiederholung (mit der Fernbedienung)

Die Taste REPEAT vor oder während der Wiedergabe betätigen. Es können einzelne Titel oder alle Titel wiederholt gespielt werden.

Die Taste REPEAT einmal oder mehrmals betätigen, um auf Wiederholung für einen Titel () oder alle Titel ( ALL) zu schalten oder um die Wiederholfunktion zu löschen.

Lecture répétée (en utilisant la télécommande)

Appuyer sur la touche REPEAT avant ou pendant la lecture. Une seule piste ou toutes les pistes peuvent être répétées.

Une seule piste ou toutes les pistes à répéter peuvent être spécifiées. A chaque pression sur la touche REPEAT , le mode sera changé d’une seule piste (), à toutes les pistes ( ALL), à mode d’effacement, dans cet ordre.

 

 

ALL

REPEAT

Eén fragment

Alle fragmenten

 

Ein Titel

Alle Titel

 

Une seule piste

Tous les pistes

Dooft

Erlischt

S'éteint

Herhaalde weergavefunctie uitgeschakeld. Die Wiedergabe-Wiederholung wird beendet. La lecture répétée est relâchée.

ÖHerhalen van één fragment ( )

Het huidige fragment wordt herhaald weergegeven.

ÖHerhalen van alle fragmenten ( ALL) Alle fragmenten of alle geprogrammeerde fragmenten van de CD worden herhaald weergegeven.

ÖWiedergabe-Wiederholung eines Titels () Der vorliegende Titel wird beliebig oft wiederholt.

ÖWiedergabe-Wiederholung aller Titel

( ALL)

Alle CD-Titel oder alle programmierten CD- Titel werden beliebig oft wiederholt.

ÖRépétition d’une seule piste ( )

La piste courante ou spécifiée sera lue plusieurs fois.

ÖRépétition de toutes les pistes ( ALL) Toutes les pistes ou les pistes programmées sur un disque seront lues plusieurs fois.

Willekeurige weergave (met gebruik van de afstandsbediening)

Druk op de RANDOM toets.

“RANDOM” verschijnt op het displayvenster. Nadat al de fragmenten één keer in willekeurige volgorde zijn afgespeeld stopt de weergave en wordt de willekeurige weergavefunctie uitgeschakeld.

Zufallswiedergabe

(mit der Fernbedienung)

Die Taste RANDOM drücken.

Auf dem Displayfeld erscheint die Anzeige “RANDOM”. Wenn alle Titel einmal per Zufallsauswahl abgespielt wurden, stoppt die Wiedergabe und der Zufallswiedergabemodus wird gelöscht.

RANDOM

Lecture aléatoire (en utilisant la télécommande)

Appuyer sur la touche RANDOM.

“RANDOM” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Après que toutes les pistes ont été lues une fois dans un ordre aléatoire, la lecture s’arrête et la lecture aléatoire est relâchée.

Opmerking:

Verwijder het toestel zo ver mogelijk van een tv of andere radio.Anders wordt het geluid slechter of het tv-beeld vervormd.

Hinweis:

Das Gerät möglichst weit entfernt von einem TV-Gerät oder einem anderen Audiogerät aufstellen. Andernfalls treten CD-Klangbe- einträchtigungen oder TV-Bildverzerrungen auf.

Remarque:

Eloigner l’appareil le plus loin possible d’un téléviseur ou d’un autre appareil radio. Sinon, le son de la lecture CD sera dégradé ou l’image TV peut être distordue.

BEHANDELEN VAN CASSETTES

Cassettes

1.Losse band kan problemen veroorzaken. Trek derhalve altijd de band strak met een potlood of dergelijke zoals in de afbeelding wordt getoond.

2.Voorkom dat uw opnamen per ongeluk worden gewist en verwijder derhalve de wispreventielipjes met een schroevedraaier of dergelijke. Indien u nadat de lipjes zijn verwijderd toch de opname wilt wissen en een nieuwe opname op de cassette wilt maken, moet u de openingen met plakband dichtplakken.

3.C-120 cassettes dienen bij voorkeur niet te worden gebruikt. Dit soort cassettes levert vaak problemen met het transport op.

Plaatsen van cassette

1.Stel de LOCK/RELEASE toets in op RELEASE om de cassettehouder te openen.

2.Plaats een cassette als aangegeven.

3.Sluit de cassettehouder en stel de LOCK/ RELEASE toets in op LOCK, zodat u de klik hoort ten teken dat de cassettehouder goed is vergrendeld.

CASSETTENHANDHABUNG

Cassetten

1.Lose Bänder können Betriebsstörungen verursachen. Verwenden Sie einen Bleistift etc., um das Band wie gezeigt zu straffen.

2.Entfernen Sie zur Vermeidung einer unbeabsichtigten Aufnahmelöschung die Sicherheitszunge(n) mit einem Schrauben- zieher. Soll eine Cassette ohne Sicherheitszunge gelöscht oder erneut bespielt werden, die Öffnungen mit Klebeband abdecken.

3.C-120-Cassetten werden nicht empfohlen, da diese zu Bandverschlingungen etc. neigen.

Einlegen einer Cassette

1.Den Riegel LOCK/RELEASE in Stellung RELEASE bringen und Cassettenhalter öffnen.

2.Eine Cassette wie gezeigt einlegen.

3.Den Cassettenhalter schließen und den Riegel LOCK/RELEASE in Stellung LOCK bringen. Wenn ein Einrastgeräusch wahrnehmbar ist, ist der Halter sicher geschlossen.

MANIPULATION DES CASSETTES

Cassettes

1.Une bande qui a du jeu peut être source de mauvais fonctionnement. Utiliser un crayon ou un objet semblable pour la retendre comme indiqué.

2.Pour éviter l’effacement accidentel d’un enregistrement, ôter les languettes avec un tournevis. Reboucher les orifices avec du ruban adhésif si vous désirez effacer ou réenregistrer après que les languettes aient été cassées.

3.Les cassettes C-120 ne sont pas recommandées car elles sont enclin à de mauvais fonctionnements.

Mise en place d’une cassette

1.Régler le bouton LOCK/RELEASE sur RELEASE pour ouvrir le porte cassette.

2.Introduire une cassette comme montré.

3.Fermer le porte cassette et régler le bouton LOCK/RELEASE sur LOCK, écoutant le clic qui indique que le porte cassette est bien fermé.

23

Image 23
Contents RV-B99 BK/BU Waarschuwing InhoudsopgaveInhalt SommaireKenmerken Besonderheiten Caracteristiques Touche d’alimentation Voorkom elektrische schokken, brandgevaar en schadeToets BetriebstasteRéglage du volume Vermijd installatie op de volgende plaatsenInstellen van het volume Eviter l’installation dans les endroits suivantsPoignée de transport Schouderband VASTMAKEN/ LosmakenDraaghendel TragegriffeGebruik op netspanning Aansluitingen Anschlüsse RaccordementsSpanningstoevoer Spannungsversorgung Alimentation Aansluiten van externe audiotoestellenGebruik met batterijen Batterijen voor ondersteuning van het geheugenGangreserve-Batterien Piles pour le système de soutien mémoireBatteriewechsel Remplacement des pilesVervangen van de batterijen Polarité différente En utilisant une batterie automobile, bienUtiliser l’adaptateur automobile spécifié Modèle JVC CA-R120E pour éviter toutSection de télécommande Bouton de commande Super WooferIndicateur Mode programmé Bouton de commande VolumeTuner BAND/FM Préparatifs avant utilisation Achterpaneel RückseiteAlvorens gebruik Vorbereitende Schritte vor Ingebrauch- nahmeVerwendung der Fernbedienungseinheit Utilisation du boîtier de télécommandeGebruik van de afstandsbediening Versorgung Commutation MARCHE/ARRET DE L’ALIMENTATIONIn- en uitschakelen van de spanning Ein- und Ausschaltung der SpannungsCommande Super Woofer Volume Commande de volume VolumeSuper Woofer Volume regelaar Superwoofer-Regler Super Woofer VolumeTouche Active Clear Sound Touche de mode de sonActive Clear SOUND* toets ACS-Taste Active Clear SoundManipulation DES Disques Audionumeriques Behandelen VAN CD’SCD-HANDHABUNG Lecture d’un disque entier Weergave van de hele CDGesamtwiedergabe Saut de lecture Verspringen tijdens weergaveTitelsprung Directe weergave met gebruik van de afstandsbediening Lecture à accès direct en utilisant la télécommandeZoeken de gewenste positie op de CD instellen Suchlaufwiedergabe Anwahl einer beliebigen CD-PositionProgrammierte Wiedergabe mit der Fernbedienung Lecture programmée en utilisant la télécommandeManipulation DES Cassettes Behandelen VAN CassettesCassettenhandhabung Automatische Bandsortenwahl Régler le volumeCassetteweergave Cassettenwiedergabe Lecture DE Cassette Automatisch mechanisme voor bepalen van cassettetypeUtilisation Avec UN Autre Appareil Audio Gebruik in Combinatie MET EEN Ander AUDIO-TOESTELBetrieb in Verbindung MIT Einem Weiteren Audiogerät RADIO-ONTVANGST Radioempfang Reception Radio Automatisch vastleggen van voor- keuzezenders Handmatig afstemmenManuelle Abstimmung Syntonisation manuelleSenderwahl mit den Senderspeicher- tasten Enregistrement OpnameAufnahme Avant enregistrement Alvorens op te nemenVor der Aufnahme Beat CUT-Taste Terugspoelen van een cassette BandrückspulenComment faire défiler rapidement la bande Dreunannuleertoets Beat CUTEntree MICROPHONE/GUITARE MICROFOON/GITAAR IngangsaansluitingMIKROFON-/GITARREN-EINGANG TIMER-BETRIEB TIMER-GESTUURDE Bediening1315 Controleren van de timerinstellingÜberprüfung der Timer-Eingabe Régler l’heure de mise à l’arrêtPour annuler le fonctionnement de la minuterie Annuleren van timer-gestuurde bedieningAbschaltung der Timer-Funktion Bediening BedienschritteEntretien OnderhoudWartung Enregistrement par minuterie d’une émission Timer-gestuurde opname van een radio- uitzendingTimer-gesteuerte Aufnahme einer Radiosendung Oplossen VAN Problemen Störungssuche EN CAS DE Pannes La télécommande est impossible Weergavevolume is zeer laagTimer-gestuurde bediening start niet Kein Timer-StartToute gamme Haut-parleurs Toute gamme 8 cm x 2 4 Ω Impédance10 % THD 10 W 5 W + 5 W sous
Related manuals
Manual 28 pages 37.99 Kb

RV-B99 BK/BU specifications

The JVC RV-B99 BK/BU is a remarkable portable audio solution that appeals to music enthusiasts seeking versatility and quality sound. This device combines cutting-edge technology with practical features, making it a great choice for various listening environments, whether at home, outdoors, or on the go.

One of the standout features of the RV-B99 BK/BU is its advanced CD player. This allows users to enjoy their favorite CDs with exceptional sound clarity. The device also supports MP3 playback, providing flexibility for those who prefer digital music files over traditional discs. Users can simply load their MP3 CDs and enjoy hours of continuous music without interruption.

In addition to CD and MP3 capabilities, the RV-B99 includes a built-in FM/AM radio tuner. This feature enables users to easily tune in to their favorite radio stations, expanding their listening options. With its telescopic antenna, the radio provides enhanced reception for clear sound quality, even in areas with weaker signals.

Another notable characteristic of this portable audio device is its Bluetooth functionality. This technology allows for seamless wireless streaming from smartphones, tablets, or any compatible device, enabling users to play their music without the need for cables. The Bluetooth range is impressive, ensuring that users can enjoy their favorite tracks from a distance.

The JVC RV-B99 BK/BU is not just about sound quality; it also boasts a powerful amplifier which ensures strong and dynamic audio output. The system is designed to deliver a rich sound experience, whether playing soft melodies or high-energy tunes. The built-in speakers are engineered for clarity, providing a well-balanced audio profile that is sure to satisfy discerning listeners.

Additionally, the device features multiple connectivity options, including a USB port for easy playback of digital files and an audio input jack for connecting external devices. This versatility makes it an ideal companion for parties, picnics, and other social gatherings.

In terms of usability, the RV-B99 is designed with user-friendly controls, making it easy for anyone to operate. Its compact and lightweight design allows for easy transport, while its sturdy build ensures durability and resistance to wear and tear.

In conclusion, the JVC RV-B99 BK/BU is a versatile and feature-rich portable audio system that delivers exceptional sound quality and functionality. Its combination of a CD player, FM/AM radio tuner, Bluetooth connectivity, and powerful amplification makes it a must-have for audio enthusiasts looking to enjoy their favorite music wherever they go. Whether for personal use or social gatherings, this device is a reliable choice that meets various auditory needs.