Metz 44 AF-3M Reichweitenanzeige im manuellen Blitzbetrieb M bzw. MLo, LC-Display-Beleuchtung

Page 12

Beispiel:

Im Beispiel erstreckt sich der Blitzbereich von ca. 0,6 m bis 6,2 m. Das Motiv

￿sollte sich idealerweise in einem Entfernungsbereich zwischen ca. 2,5 m und 4,3 m befinden.

5.4.2 Reichweitenanzeige im manuellen Blitzbetrieb M bzw. MLo

Im LC-Display des mecablitz wird der Entfernungswert angezeigt, der für eine korrekte Blitzbelichtung des Motivs einzuhalten ist. Die Anpassung an die jeweilige Aufnahmesituation kann durch Ändern der Objektivblende und durch Wahl zwischen voller Lichtleistung M und der Teillichtleistung MLo erreicht werden (siehe 4.2).

Beispiel:

In nebenstehendem Beispiel sollte sich das Hauptmotiv in einer Entfernung von 6,2 m zum mecablitz befinden.

5.4.3 Überschreitung des Anzeigebereichs

Der mecablitz kann Reichweiten bis maximal 199 m bzw. 199 ft anzeigen. Bei hohen ISO-Werten (z.B. ISO 6400) und großen Blendenöffnungen kann der Anzeigebereich überschritten werden. Dies wird durch einen Pfeil bzw. Dreieck hinter dem Entfernungswert angezeigt.

5.4.4 Ausblendung der Reichweitenanzeige

Wird der Reflektorkopf aus seiner Normalposition nach oben bzw. unten abgeschwenkt, erfolgt keine Entfernungsanzeige im LC-Display des meca- blitz!

5.4.5 Meter - Feet - Umschaltung (m - ft)

Die Reichweitenanzeige im LC-Display des mecablitz kann wahlweise in Meter (m) oder Feet (ft) erfolgen. Zum Wechsel der Anzeige verfahren Sie, wie nachfolgend beschrieben:

mecablitz mit dem Hauptschalter ausschalten.

Tastenkombination „Select“ (= Taste „Mode“ + Taste „Zoom“) gedrückt hal- ten.

mecablitz mit dem Hauptschalter einschalten.

Tastenkombination „Select“ (= Taste „Mode“ + Taste „Zoom“) loslassen.

Die Entfernungsanzeige wechselt von m in ft bzw. von ft in m.

5.5 LC-Display-Beleuchtung

Beim Drücken der Taste „Mode“ bzw. der Taste „Zoom“ wird für ca. 10 s die LC-Display-Beleuchtung des mecablitz aktiviert. Beim Auslösen eines Blitzes wird die LC-Display-Beleuchtung ausgeschaltet.

Bei der ersten Betätigung der genannten Tasten erfolgt keine Ände- rung der Einstellungen am mecablitz!

Wurde im TTL-Blitzbetrieb die Aufnahme korrekt belichtet, so wird während der „o.k.“-Anzeige (siehe 4.1.3) die LC-Display-Beleuchtung aktiviert.

5.6 Motor-Zoom-Reflektor

Der Reflektor des mecablitz kann Objektivbrennweiten ab 28 mm (Kleinbild- format 24 x 36 mm) ausleuchten.

5.6.1 „Auto-Zoom“

Wenn der mecablitz mit einer Kamera betrieben wird, welche die Daten für die Objektiv-Brennweite an das Blitzgerät meldet, passt sich seine Zoom- Reflektor-Position automatisch der Objektivbrennweite an. Nach dem Ein- schalten des mecablitz wird in dessen LC-Display „Auto Zoom“ und die aktuelle Reflektorposition angezeigt.

Die automatische Reflektoranpassung erfolgt für Objektivbrennweiten ab

28 mm. Wird eine Brennweite von weniger als 28 mm eingesetzt, so blinkt im LC-Display die Anzeige „28“ mm als Warnhinweis, dass die Aufnahme vom mecablitz an den Bildrändern nicht vollständig ausgeleuchtet werden kann.

Für Objektive mit Brennweiten ab 20 mm kann eine Weitwinkel- streuscheibe (Sonderzubehör, siehe Kapitel 7) verwendet werden. Bei der automatischen Motor-Zoom-Steuerung des mecablitz durch die Digitalkameras Dimage 5 und 7, 7i kann die angesteuerte Reflek- torbrennweite von der eingestellten Objektivbrennweite abweichen. Die Kamera steuert dabei den Reflektor so, dass die Aufnahme weiter als erforderlich ausgeleuchtet wird (im Prinzip wie ein Extended-

12

Image 12
Contents Mecablitz 44 AF-3/4 M Manual de instruccionesPage Vorwort SicherheitshinweiseKameratype Mecablitz vorbereiten Programmblitzautomatik Blitz-Vollautomatik Betriebsarten des mecablitzTTL-Blitzbetrieb Bild Automatisches TTL-Aufhellblitzen bei Tageslicht Bild 5 und Manuelle TTL-BlitzbelichtungskorrekturEinstellvorgang für den TTL-Blitzbetrieb Belichtungskontrollanzeige im TTL-Blitzbetrieb Bild Mehrzonen-Blitzbelichtungsmessung VorblitzmessungADI-Blitzsteuerung Advanced Distance Integration Manueller Blitzbetrieb Manueller Blitzbetrieb MLo mit Teillichtleistung Blitztechniken Indirektes Blitzen Nahaufnahmen / Makroaufnahmen Blitzsynchronisation Normalsynchronisation BildMecablitz- und Kamerafunktionen Langzeitsynchronisation / SlowBlitzbereitschaftsanzeige Automatische BlitzsynchronzeitsteuerungAnzeigen im Kamerasucher/ Kamera LCD-Monitor Dynax / Maxxum Dimage 5, 7Anzeigen im LC-Display Reichweitenanzeige im TTL-BlitzbetriebReichweitenanzeige im manuellen Blitzbetrieb M bzw. MLo 3 Überschreitung des AnzeigebereichsAusblendung der Reichweitenanzeige Meter Feet Umschaltung m ftManueller Zoom-Betrieb „M. Zoom Extended-Zoom-BetriebOder Autofokus-Messblitz ZündungssteuerungZurück zur Grundeinstellung Spezielle Kamerahinweise SonderzubehörKurzzeitsynchronisation HSS Drahtlose Blitzfernsteuerung RemoteHilfe bei Störungen Wartung und PflegeTechnische Daten Formieren des Blitz-KondensatorsBatterie-Entsorgung Batterien/Akkus gehören nicht in den HausmüllGarantiebestimmungen Page Page Avant-propos Consignes de sécuritéType d’appareil = la fonction dédiée est supportéeFonctions dédiées Dynax 505si super, Maxxum XTsiPréparation du mecablitz Mode flash TTL Bild Modes de fonctionnement du mecablitzFill-in automatique au flash en mode TTL et Correction manuelle d’exposition au flash en mode TTLRéglages pour le mode TTL Mode flash manuel Mode flash manuel M à pleine puissance lumineuse3 Témoin de bonne exposition avec flash TTL Fig Mesure au flash multizone mesure avec pré-éclairMode flash manuel MLo à puissance partielle Macrophotographie photographie rapprochéeMecablitz- et fonctions de l’appareil photo Affichage de portée en mode flash TTL Affichages sur l’écran de contrôle ACLSuite de la prise de vue Affichage de portée en mode flash manuel M ou MLo 3 Dépassement de la capacité d’affichageSuppression de l’affichage de portée Commutation mètres feet m ftMode zoom manuel „M. Zoom Mode zoom étenduMm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm Désactivation du mode zoom étendu Illuminateur AFInhibition de l’éclair Retour aux réglages initiauxAccessoires en option Mode multi-flash sans cordon RemoteConseils spécifiques concernant les reflex Synchronisation haute vitesse HSSRemède en cas de mauvais fonctionnement EntretienCaractéristiques techniques Formation du condensateur de flashElimination des batteries Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagèresGeprogrammeerd automatisch flitsen Voorwoord VeiligheidsaanwijzingenCamera-type Tabel 1 Overzicht van deDedicated functies OndersteundVoorbereiden van de mecablitz Flitserfuncties van de mecablitz TTL-flitserfunctie AfbAutomatisch TTL-invulflitsen bij daglicht Afb en Het instellen van de TTL-flitserfunctieADI-flitsregeling Advanced Distance Integration Flitsen met handinstellingFlitsen op vol vermogen met handinstelling „M Flitsen met handinstelling „MLo met deelvermogen Flitstechnieken 4.5.1 Indirect flitsenDichtbijopnamen / macro-opnamen De mecablitz- en camerafuncties Flitssynchronisatie Normale synchronisatie AfbSynchronisatie met lange belichtingstijden / Slow Aanduiding van de flitsparaatheidAanduidingen in het LC-display Opgave van de reikwijdte in de TTL-flitserfunctieOverschrijding van het aanduidingsbereik Verdwijnen van de aanduiding van de reikwijdteOmschakeling van meter naar feet m ft LC-display-verlichtingHet instellen van de zoomreflector met de hand „M. Zoom Extended-zoomfunctieAutofocus-meetflits OntsteeksturingVoorbeeld voor de extended-zoomfunctie Speciale aanwijzingen per camera Terug naar de basisinstellingenSynchronisatie bij korte belichtingstijden HSS Draadloze afstandsbediening Remote van de flitserOptionele accessoires Bij een eventuele storingOnderhoud en verzorging Het formeren van de flitscondensatorTechnische gegevens Afvoeren van de batterijenMax.richtgetal bij ISO 100 / 21 zoom 105 mm Meters Safety instructions Overview of dedicated functions Safety instructions ForewordBurns Camera type = Dedicated function is supportedDedicated functions Preparing the mecablitz for use Programmed Auto Flash Mode Full Auto Mode TTL flash mode FigOperating modes of the mecablitz Correct exposure indication in TTL flash mode Fig Setting procedure for TTL modeAutomatic TTL fill-in flash in daylight Manual TTL flash exposure correctionManual flash mode Manual flash mode M with full light outputManual flash mode MLo with partial light output Multi-zone flash exposure metering preflash meteringClose-ups / Macrophotography Flash synchronisation Normal synchronisation FigRear Second-curtain synchronisation Fig Flash techniques 4.5.1 Bounce flashMecablitz and camera functions Slow synchronisation / SlowFlash readiness indication Automatic flash sync speed controlMaximum flash range indication in TTL flash mode Information in the LC displayExceeding the display range Blanking out the maximum flash range displayManual zoom mode „M.Zoom LC display illuminationMotor zoom reflector Extended zoom mode AF measuring beamSpecial remarks concerning the cameras Advice in the event of a fault Maintenance and careOptional extras Forming the flash capacitorTechnical data Disposal of batteries Page Premessa Per la vostra sicurezzaTipo di camera = Funzione dedicata supportataFunzioni dedicate Preparazione del mecablitz Modalità del mecablitz Modo flash TTL FigLampi di schiarita automatici TTL con luce diurna e Compensazione dell’esposizione manuale TTLRegolazione del Modo TTL Controllo del flash ADI Advanced Distance Integration Modo flash manualeModo flash manuale M con potenza piena Modo flash manuale MLo con potenza ridottaRiprese macro primo piano Numero guida Campo d’utilizzo = Distanza d’illuminazione xFunzioni del mecablitz e della camera Indicazioni nel display LC Indicazione campo d’utilizzo nel modo TTLSimbolo nel mirino Indicazione del campo d’utilizzo nel Modo manuale M o MLo Superamento del campo indicatoSoppressione dell’indicazione del campo d’utilizzo Commutazione metri piedi m ftModo zoom manuale „M. Zoom Modo „Zoom estesoRitorno all’impostazione inizale reset Illuminatore di assistenza AFSoppressione del lampo Accessori opzionali Avvertenze speciali della cameraSincronizzazione veloce HSS Controllo flash a distanza senza cavo RemoteCaso di anomalie di funzionamento Cura e manutenzioneDati tecnici Formazione del condensatore del flashSmaltimento delle batterie Le batterie non vanno gettate insieme ai rifiuti domesticiPage Introducción Indicaciones de seguridadTipo de cámara Tabla 1 Resumen de las funciones dedicadasPreparación del mecablitz Desconexión automática del flash/ Auto OFF Grabado Modos de funcionamiento Funcionamiento del flash TTL GrabadoControl manual de exposición del flash TTL Proceso de ajuste para el funcionamiento TTL del flashControl del flash ADI Advanced Distance Integration Funcionamiento manual del flash Funcionamiento manual M con plena potencia luminosaFotografía de proximidad/primeros planos Sincronización del flash Sincronización normal GrabadoSincronización a la 2ªcortinilla modo Rear Grabado Sincronización de tiempo largo / SlowMecablitz y funciones de la cámara Indicación de disposición de disparoControl automático de sincronización del flash Indicadores en el visor de la cámara Dynax / MaxxumIndicadores en el display LC Indicador del alcance en funcionamiento TTL del flashSuperación del margen de indicación Desaparición del indicador del alcanceIluminación del display LC Reflector con motor zoomFuncionamiento zoom manual „M. Zoom Funcionamiento del zoom extendido Destello de medición autofocoControl de ignición Retorno a los ajustes básicosAyuda en caso de problemas Indicaciones especiales para la cámaraAccesorios especiales Mantenimiento y cuidados Características técnicasEliminación de las baterías Formación del condensador de destellos320/26 106 111107 119 124 108 120 133 13910,3 10,5 11,780/20 10,5 11,8 10,1Bild 1 / / Afb / Grab 103 44 AF-02 Page 44 AF-3M Tuerca moleteadaHinweis Uitzonderlijke gevallen kan aanra- ken leiden703 47 0095.A2 Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology