Metz 44 AF-3M instruction manual Garantiebestimmungen

Page 18

￿Garantiebestimmungen

Bundesrepublik Deutschland

1.Die Garantiebestimmungen gelten ausschließlich für Käufe in der Bundesrepublik Deutschland ab 01.01.2002.

2.Im Ausland gelten die Gewährleistungsregelungen des jeweiligen Landes bzw. die Garantieregelungen des Verkäufers.

3.Die nachfolgenden Bestimmungen haben nur für den privaten Gebrauch Gültigkeit.

4.Die Garantiezeit - 24 Monate - beginnt mit dem Abschluß des Kaufvertrages bzw. mit dem Tag der Auslieferung des Gerätes an den Käufer (Endverbraucher).

5.Garantieansprüche können nur unter Nachweis des Kaufdatums durch Vorlage des vom Verkäufer maschinell erstellten Original-Kaufbeleges gel- tend gemacht werden.

6.Beanstandete Geräte bitten wir zusammen mit dem Kaufbeleg entweder über den Fachhändler oder direkt an die Firma Metz-Werke GmbH & Co KG - Zentralkundendienst - Ohmstrasse 55, 90513 Zirndorf, transportsi- cher verpackt unter genauer Schilderung der Beanstandung einzusenden. Sie können unter den gleichen Bedingungen auch an die autorisierten Kundendienststellen der Firma Metz-Werke GmbH & Co KG eingesandt werden. Hin- und Rücksendung erfolgen auf Gefahr des Käufers.

7.Die Garantie besteht darin, daß Geräte, die infolge eines anerkannten Fabrikations- oder Materialfehlers defekt geworden sind, kostenlos repariert oder, soweit eine Reparatur unverhältnismäßig ist, ausgetauscht werden. Eine weitergehende Haftung, insbesondere für Schäden, die nicht am Gerät selbst entstanden sind, ist ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit im Falle des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit zwingend gehaftet wird. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch wird für die ersetzten oder nachgebesserten Teile eine neue Garantiezeit begründet.

TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ

8.Unsachgemäße Behandlung und Eingriffe durch den Käufer oder Dritte schließen die Garantieverpflichtungen sowie alle weiteren Ansprüche aus. Ausgenommen von der Garantie sind ferner Schäden oder Fehler, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, mechanische Beschädigung, ausgelaufene Batterien oder durch höhere Gewalt, Wasser, Blitz etc. entstanden sind.

Ferner sind Verschleiß, Verbrauch sowie übermäßige Nutzung von der Garantie ausgenommen. Hiervon sind vor allem folgende Teile betroffen: Blitzröhre, fest eingebaute Akkus, Kontakte, Verbindungskabel.

9.Durch diese Garantiebestimmungen werden die Gewährleistungsansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer nicht berührt.

Metz-Werke GmbH & Co KG

18

Image 18
Contents Mecablitz 44 AF-3/4 M Manual de instruccionesPage Vorwort SicherheitshinweiseKameratype Mecablitz vorbereiten Programmblitzautomatik Blitz-Vollautomatik Betriebsarten des mecablitzTTL-Blitzbetrieb Bild Automatisches TTL-Aufhellblitzen bei Tageslicht Bild 5 und Manuelle TTL-BlitzbelichtungskorrekturEinstellvorgang für den TTL-Blitzbetrieb ADI-Blitzsteuerung Advanced Distance Integration Belichtungskontrollanzeige im TTL-Blitzbetrieb BildMehrzonen-Blitzbelichtungsmessung Vorblitzmessung Manueller BlitzbetriebNahaufnahmen / Makroaufnahmen Manueller Blitzbetrieb MLo mit TeillichtleistungBlitztechniken Indirektes Blitzen Blitzsynchronisation Normalsynchronisation BildBlitzbereitschaftsanzeige Mecablitz- und KamerafunktionenLangzeitsynchronisation / Slow Automatische BlitzsynchronzeitsteuerungAnzeigen im LC-Display Anzeigen im Kamerasucher/ Kamera LCD-Monitor Dynax / MaxxumDimage 5, 7 Reichweitenanzeige im TTL-BlitzbetriebAusblendung der Reichweitenanzeige Reichweitenanzeige im manuellen Blitzbetrieb M bzw. MLo3 Überschreitung des Anzeigebereichs Meter Feet Umschaltung m ftManueller Zoom-Betrieb „M. Zoom Extended-Zoom-BetriebOder Autofokus-Messblitz ZündungssteuerungZurück zur Grundeinstellung Kurzzeitsynchronisation HSS Spezielle KamerahinweiseSonderzubehör Drahtlose Blitzfernsteuerung RemoteTechnische Daten Hilfe bei StörungenWartung und Pflege Formieren des Blitz-KondensatorsBatterie-Entsorgung Batterien/Akkus gehören nicht in den HausmüllGarantiebestimmungen Page Page Avant-propos Consignes de sécuritéFonctions dédiées Type d’appareil= la fonction dédiée est supportée Dynax 505si super, Maxxum XTsiPréparation du mecablitz Mode flash TTL Bild Modes de fonctionnement du mecablitzFill-in automatique au flash en mode TTL et Correction manuelle d’exposition au flash en mode TTLRéglages pour le mode TTL 3 Témoin de bonne exposition avec flash TTL Fig Mode flash manuelMode flash manuel M à pleine puissance lumineuse Mesure au flash multizone mesure avec pré-éclairMode flash manuel MLo à puissance partielle Macrophotographie photographie rapprochéeMecablitz- et fonctions de l’appareil photo Affichage de portée en mode flash TTL Affichages sur l’écran de contrôle ACLSuite de la prise de vue Suppression de l’affichage de portée Affichage de portée en mode flash manuel M ou MLo3 Dépassement de la capacité d’affichage Commutation mètres feet m ftMode zoom manuel „M. Zoom Mode zoom étenduMm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm Inhibition de l’éclair Désactivation du mode zoom étenduIlluminateur AF Retour aux réglages initiauxConseils spécifiques concernant les reflex Accessoires en optionMode multi-flash sans cordon Remote Synchronisation haute vitesse HSSCaractéristiques techniques Remède en cas de mauvais fonctionnementEntretien Formation du condensateur de flashElimination des batteries Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagèresGeprogrammeerd automatisch flitsen Voorwoord VeiligheidsaanwijzingenDedicated functies Camera-typeTabel 1 Overzicht van de OndersteundVoorbereiden van de mecablitz Flitserfuncties van de mecablitz TTL-flitserfunctie AfbAutomatisch TTL-invulflitsen bij daglicht Afb en Het instellen van de TTL-flitserfunctieADI-flitsregeling Advanced Distance Integration Flitsen met handinstellingFlitsen op vol vermogen met handinstelling „M Flitsen met handinstelling „MLo met deelvermogen Flitstechnieken 4.5.1 Indirect flitsenDichtbijopnamen / macro-opnamen Synchronisatie met lange belichtingstijden / Slow De mecablitz- en camerafunctiesFlitssynchronisatie Normale synchronisatie Afb Aanduiding van de flitsparaatheidAanduidingen in het LC-display Opgave van de reikwijdte in de TTL-flitserfunctieOmschakeling van meter naar feet m ft Overschrijding van het aanduidingsbereikVerdwijnen van de aanduiding van de reikwijdte LC-display-verlichtingHet instellen van de zoomreflector met de hand „M. Zoom Extended-zoomfunctieAutofocus-meetflits OntsteeksturingVoorbeeld voor de extended-zoomfunctie Synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS Speciale aanwijzingen per cameraTerug naar de basisinstellingen Draadloze afstandsbediening Remote van de flitserOnderhoud en verzorging Optionele accessoiresBij een eventuele storing Het formeren van de flitscondensatorTechnische gegevens Afvoeren van de batterijenMax.richtgetal bij ISO 100 / 21 zoom 105 mm Meters Safety instructions Overview of dedicated functions Safety instructions ForewordBurns Camera type = Dedicated function is supportedDedicated functions Preparing the mecablitz for use Programmed Auto Flash Mode Full Auto Mode TTL flash mode FigOperating modes of the mecablitz Automatic TTL fill-in flash in daylight Correct exposure indication in TTL flash mode FigSetting procedure for TTL mode Manual TTL flash exposure correctionManual flash mode MLo with partial light output Manual flash modeManual flash mode M with full light output Multi-zone flash exposure metering preflash meteringRear Second-curtain synchronisation Fig Close-ups / MacrophotographyFlash synchronisation Normal synchronisation Fig Flash techniques 4.5.1 Bounce flashFlash readiness indication Mecablitz and camera functionsSlow synchronisation / Slow Automatic flash sync speed controlExceeding the display range Maximum flash range indication in TTL flash modeInformation in the LC display Blanking out the maximum flash range displayManual zoom mode „M.Zoom LC display illuminationMotor zoom reflector Extended zoom mode AF measuring beamSpecial remarks concerning the cameras Optional extras Advice in the event of a faultMaintenance and care Forming the flash capacitorTechnical data Disposal of batteries Page Premessa Per la vostra sicurezzaTipo di camera = Funzione dedicata supportataFunzioni dedicate Preparazione del mecablitz Modalità del mecablitz Modo flash TTL FigLampi di schiarita automatici TTL con luce diurna e Compensazione dell’esposizione manuale TTLRegolazione del Modo TTL Controllo del flash ADI Advanced Distance Integration Modo flash manualeRiprese macro primo piano Modo flash manuale M con potenza pienaModo flash manuale MLo con potenza ridotta Numero guida Campo d’utilizzo = Distanza d’illuminazione xFunzioni del mecablitz e della camera Indicazioni nel display LC Indicazione campo d’utilizzo nel modo TTLSimbolo nel mirino Soppressione dell’indicazione del campo d’utilizzo Indicazione del campo d’utilizzo nel Modo manuale M o MLoSuperamento del campo indicato Commutazione metri piedi m ftModo zoom manuale „M. Zoom Modo „Zoom estesoRitorno all’impostazione inizale reset Illuminatore di assistenza AFSoppressione del lampo Sincronizzazione veloce HSS Accessori opzionaliAvvertenze speciali della camera Controllo flash a distanza senza cavo RemoteDati tecnici Caso di anomalie di funzionamentoCura e manutenzione Formazione del condensatore del flashSmaltimento delle batterie Le batterie non vanno gettate insieme ai rifiuti domesticiPage Introducción Indicaciones de seguridadTipo de cámara Tabla 1 Resumen de las funciones dedicadasPreparación del mecablitz Desconexión automática del flash/ Auto OFF Grabado Control manual de exposición del flash TTL Modos de funcionamientoFuncionamiento del flash TTL Grabado Proceso de ajuste para el funcionamiento TTL del flashControl del flash ADI Advanced Distance Integration Funcionamiento manual del flash Funcionamiento manual M con plena potencia luminosaSincronización a la 2ªcortinilla modo Rear Grabado Fotografía de proximidad/primeros planosSincronización del flash Sincronización normal Grabado Sincronización de tiempo largo / SlowControl automático de sincronización del flash Mecablitz y funciones de la cámaraIndicación de disposición de disparo Indicadores en el visor de la cámara Dynax / MaxxumSuperación del margen de indicación Indicadores en el display LCIndicador del alcance en funcionamiento TTL del flash Desaparición del indicador del alcanceIluminación del display LC Reflector con motor zoomFuncionamiento zoom manual „M. Zoom Funcionamiento del zoom extendido Destello de medición autofocoControl de ignición Retorno a los ajustes básicosAyuda en caso de problemas Indicaciones especiales para la cámaraAccesorios especiales Eliminación de las baterías Mantenimiento y cuidadosCaracterísticas técnicas Formación del condensador de destellos107 119 124 320/26106 111 108 120 133 13980/20 10,5 11,8 10,310,5 11,7 10,1Bild 1 / / Afb / Grab 103 44 AF-02 Page 44 AF-3M Tuerca moleteadaHinweis Uitzonderlijke gevallen kan aanra- ken leiden703 47 0095.A2 Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology