Metz 44 AF-3M Autofokus-Messblitz, Zündungssteuerung, Zurück zur Grundeinstellung

Page 14

Ausschalten des Extended-Zoom-Betriebes

Tastenkombination „Select“ (= Taste „Mode“ + Taste „Zoom“) so oft drü-

￿cken, bis im LC-Display „Ex“ erscheint.

Taste „Zoom“ so oft drücken, bis im LC-Display „Off“ blinkt.

Die Einstellung wird sofort wirksam. Nach ca. 5 s schaltet das LC-Display auf die normale Anzeige zurück.

Das Symbol „Ex“ für den Extended-Zoom-Betrieb wird nach dem Speichern im LC-Display des mecablitz nicht mehr angezeigt!

5.7 Autofokus-Messblitz

Sobald die Umlichtverhältnisse für eine automatische Fokussierung nicht mehr ausreichen, wird von der Kameraelektronik der Autofokus-Messblitz aktiviert. Der Autofokusscheinwerfer strahlt dabei ein Streifenmuster ab, wel- ches auf das Motiv projiziert wird. Auf dieses Streifenmuster kann dann die Kamera automatisch fokussieren. Die Reichweite des AF-Messblitzes beträgt ca. 6 m ... 9 m (bei Standardobjektiv 1,7/50 mm). Wegen der Parallaxe zwischen Objektiv und AF-Rotlicht-Scheinwerfer beträgt die Naheinstell- grenze des Autofokus-Messblitzes ca. 0,7 m bis 1 m.

Damit der AF-Messblitz durch die Kamera aktiviert werden kann, muss das Kameraobjektiv auf AF geschaltet sein. An der Kamera muss die AF-Betriebsart „Single-AF“ bzw. „ONE-SHOT-AF“ eingestellt sein (siehe Kamerabedienungsanleitung). Zoomobjektive mit geringer Anfangsblendenöffnung schränken die Reichweite des AF-Messblitzes zum Teil erheblich ein!

Das Streifenmuster des AF-Messblitzes unterstützt nur den zentralen AF-Sen- sor der Kamera. Bei Kameras mit mehreren AF-Sensoren empfehlen wir, nur das mittlere AF-Messfeld der Kamera zu aktivieren (siehe Kamerabedie- nungsanleitung).

Wenn der Fotograf manuell oder die Kamera selbstständig einen dezentralen AF-Sensor auswählt, wird der Scheinwerfer für den AF-Messblitz des mecablitz nicht aktiviert. Einige Kameras verwenden in diesem Fall den in die Kamera inte- grierten Scheinwerfer für den AF-Messblitz (siehe Kamerabedienungsanleitung).

5.8 Zündungssteuerung

Ist das vorhandene Umgebungslicht für eine Belichtung im normalen Modus ausreichend, so verhindert die Kamera die Blitzauslösung. Die Belichtung erfolgt dann mit der im Display bzw. Sucher der Kamera angezeigten Ver- schlusszeit. Die Aktivierung der Zündungssteuerung wird durch das Verlö- schen der Blitzbereitschaftsanzeige im Kamerasucher signalisiert. Beim Betä- tigen des Kameraauslösers wird kein Blitzlicht ausgelöst.

Die Zündungssteuerung arbeitet bei verschieden Kameras nur in der Betriebs- art Programm „P“ und Blendenautomatik „S“ (siehe Kamerabedienungsan- leitung). Die Zündungssteuerung kann bei verschiedenen Kameras deaktiviert werden: Drücken Sie dazu an der Kamera die Taste für die Blitzsteuerung (siehe Kamerabedienungsanleitung) und halten Sie diese bei der Aufnahme gedrückt. Beim Antippen des Kameraauslösers erscheint im Kamerasucher nun wieder die Blitzbereitschaftsanzeige. Die Kameraelektronik wählt eine geeignete Zeit-Blenden-Kombination. Bei der Aufnahme wird ein Blitz ausge- löst.

Bei der Dynax 800si wird die Zündungssteuerung durch die Indivi- dualfunktion „5“ aktiviert (siehe Kamerabedienungsanleitung). Bei der Dynax 7 erfolgt nur in der Kamerabetriebsart „Vollautomatik- Betrieb“ (grünes P-Symbol) eine Zündungssteuerung!

5.9 Zurück zur Grundeinstellung

Der mecablitz kann mit einem Tastendruck von mindestens drei Sekunden auf die Taste „Mode“ zu seiner Grundeinstellung zurückgesetzt werden.

Folgende Einstellungen werden gesetzt:

Blitzbetriebsart „TTL“

Automatische Geräteabschaltung „Auto-Off“ wird aktiviert (3m On)

Automatischer Zoom-Betrieb „Auto-Zoom“

Der Extended-Zoom-Betrieb „Ex“ wird gelöscht.

14

Image 14
Contents Mecablitz 44 AF-3/4 M Manual de instruccionesPage Vorwort SicherheitshinweiseKameratype Mecablitz vorbereiten TTL-Blitzbetrieb Bild Programmblitzautomatik Blitz-VollautomatikBetriebsarten des mecablitz Einstellvorgang für den TTL-Blitzbetrieb Automatisches TTL-Aufhellblitzen bei Tageslicht Bild 5 undManuelle TTL-Blitzbelichtungskorrektur ADI-Blitzsteuerung Advanced Distance Integration Belichtungskontrollanzeige im TTL-Blitzbetrieb BildMehrzonen-Blitzbelichtungsmessung Vorblitzmessung Manueller BlitzbetriebNahaufnahmen / Makroaufnahmen Manueller Blitzbetrieb MLo mit TeillichtleistungBlitztechniken Indirektes Blitzen Blitzsynchronisation Normalsynchronisation BildBlitzbereitschaftsanzeige Mecablitz- und KamerafunktionenLangzeitsynchronisation / Slow Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung Anzeigen im LC-Display Anzeigen im Kamerasucher/ Kamera LCD-Monitor Dynax / Maxxum Dimage 5, 7 Reichweitenanzeige im TTL-BlitzbetriebAusblendung der Reichweitenanzeige Reichweitenanzeige im manuellen Blitzbetrieb M bzw. MLo3 Überschreitung des Anzeigebereichs Meter Feet Umschaltung m ftOder Manueller Zoom-Betrieb „M. ZoomExtended-Zoom-Betrieb Zurück zur Grundeinstellung Autofokus-MessblitzZündungssteuerung Kurzzeitsynchronisation HSS Spezielle KamerahinweiseSonderzubehör Drahtlose Blitzfernsteuerung RemoteTechnische Daten Hilfe bei StörungenWartung und Pflege Formieren des Blitz-KondensatorsBatterie-Entsorgung Batterien/Akkus gehören nicht in den HausmüllGarantiebestimmungen Page Page Avant-propos Consignes de sécuritéFonctions dédiées Type d’appareil= la fonction dédiée est supportée Dynax 505si super, Maxxum XTsiPréparation du mecablitz Mode flash TTL Bild Modes de fonctionnement du mecablitzRéglages pour le mode TTL Fill-in automatique au flash en mode TTL etCorrection manuelle d’exposition au flash en mode TTL 3 Témoin de bonne exposition avec flash TTL Fig Mode flash manuelMode flash manuel M à pleine puissance lumineuse Mesure au flash multizone mesure avec pré-éclairMode flash manuel MLo à puissance partielle Macrophotographie photographie rapprochéeMecablitz- et fonctions de l’appareil photo Suite de la prise de vue Affichage de portée en mode flash TTLAffichages sur l’écran de contrôle ACL Suppression de l’affichage de portée Affichage de portée en mode flash manuel M ou MLo3 Dépassement de la capacité d’affichage Commutation mètres feet m ftMm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm Mode zoom manuel „M. ZoomMode zoom étendu Inhibition de l’éclair Désactivation du mode zoom étenduIlluminateur AF Retour aux réglages initiauxConseils spécifiques concernant les reflex Accessoires en optionMode multi-flash sans cordon Remote Synchronisation haute vitesse HSSCaractéristiques techniques Remède en cas de mauvais fonctionnementEntretien Formation du condensateur de flashElimination des batteries Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagèresGeprogrammeerd automatisch flitsen Voorwoord VeiligheidsaanwijzingenDedicated functies Camera-typeTabel 1 Overzicht van de OndersteundVoorbereiden van de mecablitz Flitserfuncties van de mecablitz TTL-flitserfunctie AfbAutomatisch TTL-invulflitsen bij daglicht Afb en Het instellen van de TTL-flitserfunctieFlitsen op vol vermogen met handinstelling „M ADI-flitsregeling Advanced Distance IntegrationFlitsen met handinstelling Dichtbijopnamen / macro-opnamen Flitsen met handinstelling „MLo met deelvermogenFlitstechnieken 4.5.1 Indirect flitsen Synchronisatie met lange belichtingstijden / Slow De mecablitz- en camerafunctiesFlitssynchronisatie Normale synchronisatie Afb Aanduiding van de flitsparaatheidAanduidingen in het LC-display Opgave van de reikwijdte in de TTL-flitserfunctieOmschakeling van meter naar feet m ft Overschrijding van het aanduidingsbereikVerdwijnen van de aanduiding van de reikwijdte LC-display-verlichtingHet instellen van de zoomreflector met de hand „M. Zoom Extended-zoomfunctieVoorbeeld voor de extended-zoomfunctie Autofocus-meetflitsOntsteeksturing Synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS Speciale aanwijzingen per cameraTerug naar de basisinstellingen Draadloze afstandsbediening Remote van de flitserOnderhoud en verzorging Optionele accessoiresBij een eventuele storing Het formeren van de flitscondensatorMax.richtgetal bij ISO 100 / 21 zoom 105 mm Meters Technische gegevensAfvoeren van de batterijen Safety instructions Overview of dedicated functions Burns Safety instructionsForeword Dedicated functions Camera type= Dedicated function is supported Preparing the mecablitz for use Operating modes of the mecablitz Programmed Auto Flash Mode Full Auto ModeTTL flash mode Fig Automatic TTL fill-in flash in daylight Correct exposure indication in TTL flash mode FigSetting procedure for TTL mode Manual TTL flash exposure correctionManual flash mode MLo with partial light output Manual flash modeManual flash mode M with full light output Multi-zone flash exposure metering preflash meteringRear Second-curtain synchronisation Fig Close-ups / MacrophotographyFlash synchronisation Normal synchronisation Fig Flash techniques 4.5.1 Bounce flashFlash readiness indication Mecablitz and camera functionsSlow synchronisation / Slow Automatic flash sync speed controlExceeding the display range Maximum flash range indication in TTL flash modeInformation in the LC display Blanking out the maximum flash range displayMotor zoom reflector Manual zoom mode „M.ZoomLC display illumination Extended zoom mode AF measuring beamSpecial remarks concerning the cameras Optional extras Advice in the event of a faultMaintenance and care Forming the flash capacitorTechnical data Disposal of batteries Page Premessa Per la vostra sicurezzaFunzioni dedicate Tipo di camera= Funzione dedicata supportata Preparazione del mecablitz Modalità del mecablitz Modo flash TTL FigRegolazione del Modo TTL Lampi di schiarita automatici TTL con luce diurna eCompensazione dell’esposizione manuale TTL Controllo del flash ADI Advanced Distance Integration Modo flash manualeRiprese macro primo piano Modo flash manuale M con potenza pienaModo flash manuale MLo con potenza ridotta Numero guida Campo d’utilizzo = Distanza d’illuminazione xFunzioni del mecablitz e della camera Simbolo nel mirino Indicazioni nel display LCIndicazione campo d’utilizzo nel modo TTL Soppressione dell’indicazione del campo d’utilizzo Indicazione del campo d’utilizzo nel Modo manuale M o MLoSuperamento del campo indicato Commutazione metri piedi m ftModo zoom manuale „M. Zoom Modo „Zoom estesoSoppressione del lampo Ritorno all’impostazione inizale resetIlluminatore di assistenza AF Sincronizzazione veloce HSS Accessori opzionaliAvvertenze speciali della camera Controllo flash a distanza senza cavo RemoteDati tecnici Caso di anomalie di funzionamentoCura e manutenzione Formazione del condensatore del flashSmaltimento delle batterie Le batterie non vanno gettate insieme ai rifiuti domesticiPage Introducción Indicaciones de seguridadTipo de cámara Tabla 1 Resumen de las funciones dedicadasPreparación del mecablitz Desconexión automática del flash/ Auto OFF Grabado Control manual de exposición del flash TTL Modos de funcionamientoFuncionamiento del flash TTL Grabado Proceso de ajuste para el funcionamiento TTL del flashControl del flash ADI Advanced Distance Integration Funcionamiento manual del flash Funcionamiento manual M con plena potencia luminosaSincronización a la 2ªcortinilla modo Rear Grabado Fotografía de proximidad/primeros planosSincronización del flash Sincronización normal Grabado Sincronización de tiempo largo / SlowControl automático de sincronización del flash Mecablitz y funciones de la cámaraIndicación de disposición de disparo Indicadores en el visor de la cámara Dynax / MaxxumSuperación del margen de indicación Indicadores en el display LCIndicador del alcance en funcionamiento TTL del flash Desaparición del indicador del alcanceFuncionamiento zoom manual „M. Zoom Iluminación del display LCReflector con motor zoom Funcionamiento del zoom extendido Destello de medición autofocoControl de ignición Retorno a los ajustes básicosAccesorios especiales Ayuda en caso de problemasIndicaciones especiales para la cámara Eliminación de las baterías Mantenimiento y cuidadosCaracterísticas técnicas Formación del condensador de destellos107 119 124 320/26106 111 108 120 133 13980/20 10,5 11,8 10,310,5 11,7 10,1Bild 1 / / Afb / Grab 103 44 AF-02 Page 44 AF-3M Tuerca moleteadaHinweis Uitzonderlijke gevallen kan aanra- ken leiden703 47 0095.A2 Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology