Samsung SCD457 manual Message Do you want to delete ? appears, Deleting All images at once

Page 98

ENGLISH

ESPAÑOL

Digital Still Camera Mode

Modalidad de cámara fotográfica digital

Deleting Still Images and Moving Images

Supresión de imágenes fijas y secuencias

The Delete function works only in M.Player

5

mode.

 

You can erase the still images and moving images recorded on the Memory Card.

If you want to delete protected images, you must first deactivate the image protection. (See page 96)

An image which has been deleted cannot be recovered.

1. Set the Power switch to PLAYER.

6

2.Set the Mode switch to MEMORY.

3.Using the / (REV/FWD) buttons, search for the still image that you want to delete.

4.Press the MENU button.

The menu list will appear.

M.Player Mode

 

Memory

 

M.Play Select

Photo

Delete

 

Delete All

 

Protect

Off

Print Mark

 

Format

 

Move

Select MENU Exit

M.Player Mode

Back

M.Play Select

Delete

Delete All

Protect

Print Mark

Format

Move

Select MENU Exit

Esta función de borrado sólo está operativa en la modalidad M.Player.

Es posible borrar las imágenes fijas y las imágenes de vídeo grabados en la tarjeta de memoria.

Si desea borrar imágenes protegidas, primero tendrá que desactivar la protección de imágenes. (Consulte la página 96)

Una imagen que se ha borrado no se puede recuperar.

1.Coloque el interruptor Power en PLAYER.

2.Coloque el interruptor Mode en MEMORY.

3.Busque la imagen fija que desee proteger pulsando

los botones / (REBOBINAR/AVANCE RÁPIDO).

4.Pulse el botón MENU.

Aparece la lista del menú.

5. Move the Menu selector to the left or right to select Memory, then press the Menu selector. 7

6.Move the Menu selector to the left or right to select Delete, then press the Menu selector.

A message Do you want to delete ? appears.

7.Move the Menu selector to the left or right to select Yes or No, then press the Menu selector.

2/46

800x600

Do you want to delete?

Yes No

5.Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha hasta seleccionar Memory <Memoria> y pulse el Selector de menú.

6.Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha hasta seleccionar Delete <Eliminar> y pulse el Selector de menú.

Aparece el mensaje Do you want to delete? <Quiere borrar?>.

Previous

8. To exit, press the MENU button.

[ Note ]

Deleting All images at once

Move the Menu selector to the left or right to select Delete All, then press the Menu selector. A message A message Do you want to delete all ? appears.

Move the Menu selector to the left or right to select Yes or No, then press the Menu selector.

98

Next 100-00027. Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha hasta seleccionar Yes <Sí> o No <No> y pulse el Selector de menú.

8. Para salir, pulse el botón MENU.

[ Nota ]

Supresión de todas las imágenes de una vez

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha hasta seleccionar Delete All <Borrar todo> y pulse el Selector de menú. Aparece el mensaje Do you want to delete all? <Quiere borrarlas todas?>.

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha hasta seleccionar Yes <Sí> o No <No> y pulse el Selector de menú.

Image 98
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Basic Recording Grabación básica Playback 114 109111 117Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes al giro de la pantalla LCDNotas referentes a la videocámara Notas referentes a los derechos de reproducciónNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNotas referentes a la empuñadura Notas e instrucciones de seguridadNota referente al objetivo Reparaciones Replacement PartsServicing Piezas de repuestoIntroducción a la videocámara FeaturesGetting to Know Your Camcorder CaracterísticasAccesorios básicos Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionalesFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda Speaker Mode SwitchFocus Adjustment Knob Viewfinder Function buttons PlayerRight & Top View Vistas superior y lateral derecha Selector de menú VOL/MFRear & Bottom View Vistas posterior e inferior SC-D453 only SC-D455/D457 only11. F. ADV ZoomDUB Preparación Adjusting the Hand StrapPreparation Ajuste de la empuñaduraInstalación de la pila de litio Sólo SC-D457 Lithium Battery Installation SC-D457 onlyBattery Installation for the Remote Control Instalación de la pila del mando a distanciaConnecting a Power Source Preparation PreparaciónCómo cargar la batería de iones de litio Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Blinking time Charging rateNotas Continuous recording timeTiempo de grabación continuada Battery Level Display Indicador de carga de la bateríaWhite Balance mode see Battery Level see OSD in Camera ModeDigital Effects mode see Audio Mode seeOSD On Screen Display in M.Cam/M.Player Modes Cam/M.PlayerNota Selecting the OSD Language Selección del idioma de la OSDLanguage, then press the Menu selector De menú Setting the Clock Ajuste del relojSystem, then press the Menu selector Clock Set, then press the Menu selectorSystem Menu Setting Ajuste del menú System SistemaSystem Menu Setting Ajuste del menú System Sistema Setting the Beep Sound Ajuste del sonido del pitidoSetting the Shutter Sound Ajuste del sonido del obturadorMenu selector Viewing the DemonstrationVisualización de la demostración Display Menu Setting Ajuste del menú Display Pantalla Adjusting the LCD Screen Ajuste de la pantalla LCDHora y pulse el Selector de menú Displaying the Date/Time Visualización de fecha y horaDate/Time, then press the Menu selector Setting the TV Display Ajuste de la visualización del TV TV Display , then press the Menu selectorBasic Recording Using the ViewfinderAdjusting the Focus Uso del VisorIntroducción y expulsión de la cinta Basic Recording Grabación básicaInserting and Ejecting a Cassette Hints for Stable Image Recording Consejos para la grabación estable de imágenesTécnicas diversas de grabación Grabación básicaVarious Recording Techniques Making your First Recording Primera grabaciónUsing EASY.Q Mode for Beginners Utilización de la modalidad Easy .Q para principiantesRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchSetting the Zero Memory SC-D457 only Ajuste de memoria cero Sólo SC-D457Grabación automática con el mando a distancia Self Record using the Remote ControlSC-D457 only Sólo SC-D457 Zooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenesUsing the Tele Macro Utilización de la Macro telescópicaPulse el Selector de menú Using the Fade In and Out Utilización de aparición y desaparición gradualUsing Back Light Compensation Mode BLC √ Color N /30, Color N /15, Color N /15 Foco de la cámara Sólo SC-D455/D457√ Color N /30, Color N /15 and off Advanced Recording Grabación avanzada Advanced Recording Grabación avanzadaFunction availability in each Mode Disponibilidad de funciones en cada modalidadSelecting the Record Mode Selección de la modalidad de grabaciónAudio Mode, then press the Menu selector Selecting the Audio ModeSelección de modalidad de audio Wind Cut, then press the Menu selector Cutting Off Wind Noise Wind CutCorte de ruido del viento Wind Cut Antiviento Setting the Shutter Speed & Exposure Ajuste de la exposición y la velocidad del obturadorEnfoque autom. / Enfoque manual Advanced Recording Grabación avanzadaAuto Focus/Manual Focus Setting the White Balance Ajuste del balance de blanco Using Quick Menu White Balance Utilización del menú rápido White Balance Balance de blancoSetting the Digital Image Stabilizer DIS Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DISUsing Quick Menu Digital Image Stabilizer DIS Programmed Automatic Exposure Modes Program AE Utilización del menú rápido Program AE Program Ae Setting the Program AEUsing Quick Menu Program AE Applying Digital Effects Aplicación de efecto digitalSelector.4 Selecting the Digital EffectsSelección del efecto digital El Selector de menúSelecting the Digital Zoom Zooming In and Out with Digital ZoomCómo acercar o alejar la imagen mediante el zoom digital Selección del zoom digitalSearching for a Photo Image Photo Image RecordingGrabación de imágenes fotográficas Adjusting the LCD Bright/Color during Playback Screen GrabadaControlling Sound from the Speaker PlaybackReproducción Control de sonido desde el altavozPlayback Reproducción Tape Playback Reproducción de una cintaPlayback ReproducciónVarious Functions while in Player Mode Diferentes funciones en la modalidad de PlayerReverse Playback SC-D457 only Frame Advance To play back frame by frame SC-D457 onlyX2 Playback Forward/Reverse SC-D457 only Reproducción hacia atrás Sólo SC-D457Zooming during Playback PB Zoom Aplicación del zoom durante la reproducción PB ZoomAV In/Out , then press the Menu selector AV In/Out SC-D457 only Entrada y salida de AV Sólo SC-D457Record , then press the Menu selector Start/Stop buttonDubbing Sound Audio Dubbing SC-D457 onlyGrabación de audio adicional Sólo SC-D457 Grabación de sonido adicionalAudio Select, then press the Menu selector Dubbed Audio PlaybackReproducción de una cinta con audio mezclado MenúTransferencia de datos IEEE1394 Connecting to a PCIEEE1394 Data Transfer Conexión a un PCRecording with a DV Connection Cable System RequirementsRequisitos del sistema Grabación con un cable de conexión DVUSB Interface Interfaz USBSelecting the USB Device Selección del dispositivo USBUSB Version, then press the Menu selector Setting the USB Communication SpeedAjuste de la velocidad de comunicación USB USB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selectorInstalación del programa DV Media Pro Installing DV Media Pro 1.0 ProgramProgram Installation Instalación del programaUsing the PC Camera Function Utilización de la función PC CameraUtilización de la función USB Streaming Using the USB Streaming FunctionDisconnecting the USB Cable Utilización de la función Disco extraíbleModalidad de cámara fotográfica digital Memory Stick Functions Funciones del Memory StickInserting the Memory Card Inserción de la tarjeta de memoria No hay imagenImage Format Selecting the Camcorder ModeSelección de la modalidad de videocámara Formato de imágenesSelecting the Built-in Memory SC-D455/D457 only Using Quick Menu Memory TypeSelección de la memoria interna Sólo SC-D455/D457 Utilización del menú rápido Memory Type Tipo de memoriaQuality, then press the Menu selector Select the Image QualitySelección de la calidad de imagen Foto y pulse el Selector de menúPulse el Selector de menú Memory File Number Número de archivos en memoriaTaking Photos Toma de fotosVisionado de imágenes una a una Viewing Still Images Visualización de imágenes fijasTo view a Single Image To view a Slide Show Show Multi Memory, then press the Menu selector Protection from Accidental ErasureProtección contra borrado accidental Protect, then press the Menu selectorPress the Menu selector Nota Supresión de todas las imágenes de una vez Message Do you want to delete ? appearsDeleting All images at once Protect Print Mark Atención Formatting the Memory CardFormato de la tarjeta de memoria Mpeg Recording Grabación de MpegMpeg Playback Reproducción de Mpeg103 Recording an Image from a Cassette as a Still Image Grabación de una imagen de una cinta como imagen fijaFoto y pulse el Selector de menú Copying Still Images from a Cassette to Memory CardSelector de menú NotaAtrás, This File Este Archivo o All Files Menu selectorBack Atrás Todos Archiv y pulse el Selector de menúPrint Mark, then press the Menu selector Marking Images for PrintingMarcado de imágenes para imprimir Using Quick Menu Print Mark Utilización del menú rápido Print Mark MarcaImpresión de imágenes Uso de PictBridgeTM Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMPictBridgeTM Fecha/Hora y pulse el Selector de menú Setting the Date/Time Imprint OptionPrinting Images De la Date/Time Fecha/Hora y pulse elAfter Finishing a Recording MaintenanceMantenimiento Tras finalizar una grabaciónLimpieza y mantenimiento de la videocámara Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Limpieza de los cabezales de vídeoUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjeroTroubleshooting TroubleshootingSolución de problemas Solución de problemasSelf Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónModel Name SC-D453/D455/D457 SpecificationsEspecificaciones técnicas Nombre del modelo SC-D453/D455/D457Index Índice alfabéticoSamsung Electronics’ Internet Home Página Web en Internet de Samsung Electronics