Samsung SCD457 manual Zooming In and Out with Digital Zoom, Selecting the Digital Zoom

Page 66

ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

Grabación avanzada

 

 

 

Zooming In and Out with Digital Zoom

 

Cómo acercar o alejar la imagen mediante el zoom digital

Zoom works only in Camera mode.

El zoom sólo está operativo en la modalidad Camera.

Selecting the Digital Zoom

Zooming more than 10x is achieved digitally, up to 900x when combined with optical zoom.

The picture quality may deteriorate depending on how much you zoom in on the subject.

Selección del zoom digital

Un zoom por encima de 10x se logra digitalmente, hasta 900x cuando se combina con el zoom óptico.

La calidad de la imagen puede resultar deteriorada dependiendo de cuánto se acerca el objeto.

1.Set the Power switch to CAMERA.

2.Set the Mode switch to TAPE.

3.Press the MENU button.

The menu list will appear.

4.Move the Menu selector to the left or right to select Camera, then press the Menu selector.

5.Move the Menu selector to the left or right to select Digital Zoom, then press the Menu selector.

6.Move the Menu selector to the left or right to select the desired zoom mode (Off, 100x, 200x, 400x or 900x), then press the Menu selector.

7.To exit, press the MENU button.

[ Notes ]

Maximum zooming may result in lower picture quality.

Digital Zoom is not available while DIS, EASY.Q, photo image recording, Color Nite, Mosaic, Mirror, Emboss2, Pastel2 or 16:9 Wide is in use.

Once photo image recording, Color Nite, Mosaic, Mirror, Emboss2, Pastel2 or 16:9 Wide is set, Digital Zoom mode will be released. (The Digital Zoom mode will be backed up.)

Once DIS or EASY.Q is set, Digital Zoom mode will be released.

1

4

Camera Mode

 

 

Camera

 

 

Program AE

Auto

 

White Balance

Auto

 

Digital Effect

Off

 

Macro

Off

 

DIS

Off

 

Digital Zoom

Off

Move

Select MENU Exit

6

Camera Mode

Back

Program AE

 

 

White Balance

Off

 

 

 

 

Digital Effect

 

100x

 

 

Macro

 

200x

 

 

DIS

 

400x

 

 

Digital Zoom

 

900x

 

 

Move

 

Select

 

Exit

 

 

 

MENU

1.Coloque el interruptor Power en CAMERA.

2.Coloque el interruptor Mode en TAPE.

3.Pulse el botón MENU.

Aparece la lista del menú.

4.Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha hasta seleccionar Camera <Cámara> y pulse el Selector de menú.

5.Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha hasta seleccionar Digital Zoom <Zoom digital> y pulse el Selector de menú.

6.Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha hasta seleccionar la modalidad de zoom deseada (Off <Des.>,100x, 200x, 400x o 900x) y pulse el

Selector de menú.

7.Para salir, pulse el botón MENU.

[ Notas ]

El zoom máximo puede dar como resultado una calidad de imagen más pobre.

Digital Zoom <Zoom digital> no está disponible mientras DIS, EASY Q, Color Nite <Color nocturno>, 16:9 Wide <Formato 16:9>, Emboss2 <Relieve2>, Pastel2, Mirror <Espejo> o Mosaic <Mosaico> están en uso o se toman imágenes fotográficas.

Una vez que se toma una imagen fotográfica o se ajusta Color Nite <Color nocturno>, 16:9 Wide <Formato 16:9>, Emboss2 <Relieve2>, Pastel2, Mirror <Espejo> o Mosaic <Mosaico> se libera Digital Zoom <Zoom digital>. (Se hará una copia de seguridad de los datos del modo Digital Zoom <Zoom digital>.)

Si se define DIS o EASY.Q, se liberará la modalidad Digital Zoom <Zoom digital>.

66

Image 66
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Basic Recording Grabación básica Playback 114 109111 117Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes al giro de la pantalla LCDNotas referentes a los derechos de reproducción Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la videocámara Notas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNotas e instrucciones de seguridad Nota referente al objetivoNotas referentes a la empuñadura Reparaciones Replacement PartsServicing Piezas de repuestoIntroducción a la videocámara FeaturesGetting to Know Your Camcorder CaracterísticasAccesorios básicos Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionalesFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda Speaker Mode SwitchFocus Adjustment Knob Viewfinder Function buttons PlayerRight & Top View Vistas superior y lateral derecha Selector de menú VOL/MFRear & Bottom View Vistas posterior e inferior SC-D453 only SC-D455/D457 onlyZoom DUB11. F. ADV Preparación Adjusting the Hand StrapPreparation Ajuste de la empuñaduraInstalación de la pila de litio Sólo SC-D457 Lithium Battery Installation SC-D457 onlyBattery Installation for the Remote Control Instalación de la pila del mando a distanciaConnecting a Power Source Preparation PreparaciónCómo cargar la batería de iones de litio Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Blinking time Charging rateContinuous recording time Tiempo de grabación continuadaNotas Battery Level Display Indicador de carga de la bateríaWhite Balance mode see Battery Level see OSD in Camera ModeDigital Effects mode see Audio Mode seeOSD On Screen Display in M.Cam/M.Player Modes Cam/M.PlayerSelecting the OSD Language Selección del idioma de la OSD Language, then press the Menu selectorNota De menú Setting the Clock Ajuste del relojSystem, then press the Menu selector Clock Set, then press the Menu selectorSystem Menu Setting Ajuste del menú System SistemaSystem Menu Setting Ajuste del menú System Sistema Setting the Beep Sound Ajuste del sonido del pitidoSetting the Shutter Sound Ajuste del sonido del obturadorViewing the Demonstration Visualización de la demostraciónMenu selector Display Menu Setting Ajuste del menú Display Pantalla Adjusting the LCD Screen Ajuste de la pantalla LCDDisplaying the Date/Time Visualización de fecha y hora Date/Time, then press the Menu selectorHora y pulse el Selector de menú Setting the TV Display Ajuste de la visualización del TV TV Display , then press the Menu selectorBasic Recording Using the ViewfinderAdjusting the Focus Uso del VisorBasic Recording Grabación básica Inserting and Ejecting a CassetteIntroducción y expulsión de la cinta Hints for Stable Image Recording Consejos para la grabación estable de imágenesGrabación básica Various Recording TechniquesTécnicas diversas de grabación Making your First Recording Primera grabaciónUsing EASY.Q Mode for Beginners Utilización de la modalidad Easy .Q para principiantesRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchSetting the Zero Memory SC-D457 only Ajuste de memoria cero Sólo SC-D457Self Record using the Remote Control SC-D457 only Sólo SC-D457Grabación automática con el mando a distancia Zooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenesUsing the Tele Macro Utilización de la Macro telescópicaPulse el Selector de menú Using the Fade In and Out Utilización de aparición y desaparición gradualUsing Back Light Compensation Mode BLC Foco de la cámara Sólo SC-D455/D457 √ Color N /30, Color N /15 and off√ Color N /30, Color N /15, Color N /15 Advanced Recording Grabación avanzada Advanced Recording Grabación avanzadaFunction availability in each Mode Disponibilidad de funciones en cada modalidadSelecting the Record Mode Selección de la modalidad de grabaciónSelecting the Audio Mode Selección de modalidad de audioAudio Mode, then press the Menu selector Cutting Off Wind Noise Wind Cut Corte de ruido del viento Wind Cut AntivientoWind Cut, then press the Menu selector Setting the Shutter Speed & Exposure Ajuste de la exposición y la velocidad del obturadorAdvanced Recording Grabación avanzada Auto Focus/Manual FocusEnfoque autom. / Enfoque manual Setting the White Balance Ajuste del balance de blanco Using Quick Menu White Balance Utilización del menú rápido White Balance Balance de blancoSetting the Digital Image Stabilizer DIS Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DISUsing Quick Menu Digital Image Stabilizer DIS Programmed Automatic Exposure Modes Program AE Setting the Program AE Using Quick Menu Program AEUtilización del menú rápido Program AE Program Ae Applying Digital Effects Aplicación de efecto digitalSelector.4 Selecting the Digital EffectsSelección del efecto digital El Selector de menúSelecting the Digital Zoom Zooming In and Out with Digital ZoomCómo acercar o alejar la imagen mediante el zoom digital Selección del zoom digitalPhoto Image Recording Grabación de imágenes fotográficasSearching for a Photo Image Adjusting the LCD Bright/Color during Playback Screen GrabadaControlling Sound from the Speaker PlaybackReproducción Control de sonido desde el altavozPlayback Reproducción Tape Playback Reproducción de una cintaPlayback ReproducciónVarious Functions while in Player Mode Diferentes funciones en la modalidad de PlayerReverse Playback SC-D457 only Frame Advance To play back frame by frame SC-D457 onlyX2 Playback Forward/Reverse SC-D457 only Reproducción hacia atrás Sólo SC-D457Zooming during Playback PB Zoom Aplicación del zoom durante la reproducción PB ZoomAV In/Out , then press the Menu selector AV In/Out SC-D457 only Entrada y salida de AV Sólo SC-D457Record , then press the Menu selector Start/Stop buttonDubbing Sound Audio Dubbing SC-D457 onlyGrabación de audio adicional Sólo SC-D457 Grabación de sonido adicionalAudio Select, then press the Menu selector Dubbed Audio PlaybackReproducción de una cinta con audio mezclado MenúTransferencia de datos IEEE1394 Connecting to a PCIEEE1394 Data Transfer Conexión a un PCRecording with a DV Connection Cable System RequirementsRequisitos del sistema Grabación con un cable de conexión DVUSB Interface Interfaz USBSelecting the USB Device Selección del dispositivo USBUSB Version, then press the Menu selector Setting the USB Communication SpeedAjuste de la velocidad de comunicación USB USB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selectorInstalación del programa DV Media Pro Installing DV Media Pro 1.0 ProgramProgram Installation Instalación del programaUsing the PC Camera Function Utilización de la función PC CameraUtilización de la función USB Streaming Using the USB Streaming FunctionDisconnecting the USB Cable Utilización de la función Disco extraíbleModalidad de cámara fotográfica digital Memory Stick Functions Funciones del Memory StickInserting the Memory Card Inserción de la tarjeta de memoria No hay imagenImage Format Selecting the Camcorder ModeSelección de la modalidad de videocámara Formato de imágenesSelecting the Built-in Memory SC-D455/D457 only Using Quick Menu Memory TypeSelección de la memoria interna Sólo SC-D455/D457 Utilización del menú rápido Memory Type Tipo de memoriaQuality, then press the Menu selector Select the Image QualitySelección de la calidad de imagen Foto y pulse el Selector de menúPulse el Selector de menú Memory File Number Número de archivos en memoriaTaking Photos Toma de fotosVisionado de imágenes una a una Viewing Still Images Visualización de imágenes fijasTo view a Single Image To view a Slide ShowShow Multi Memory, then press the Menu selector Protection from Accidental ErasureProtección contra borrado accidental Protect, then press the Menu selectorPress the Menu selector Message Do you want to delete ? appears Deleting All images at onceNota Supresión de todas las imágenes de una vez Protect Print Mark Formatting the Memory Card Formato de la tarjeta de memoriaAtención Mpeg Recording Grabación de MpegMpeg Playback Reproducción de Mpeg103 Recording an Image from a Cassette as a Still Image Grabación de una imagen de una cinta como imagen fijaFoto y pulse el Selector de menú Copying Still Images from a Cassette to Memory CardSelector de menú NotaAtrás, This File Este Archivo o All Files Menu selectorBack Atrás Todos Archiv y pulse el Selector de menúMarking Images for Printing Marcado de imágenes para imprimirPrint Mark, then press the Menu selector Using Quick Menu Print Mark Utilización del menú rápido Print Mark MarcaPrinting Your Pictures Using the PictBridgeTM PictBridgeTMImpresión de imágenes Uso de PictBridgeTM Fecha/Hora y pulse el Selector de menú Setting the Date/Time Imprint OptionPrinting Images De la Date/Time Fecha/Hora y pulse elAfter Finishing a Recording MaintenanceMantenimiento Tras finalizar una grabaciónLimpieza y mantenimiento de la videocámara Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Limpieza de los cabezales de vídeoUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjeroTroubleshooting TroubleshootingSolución de problemas Solución de problemasSelf Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónModel Name SC-D453/D455/D457 SpecificationsEspecificaciones técnicas Nombre del modelo SC-D453/D455/D457Index Índice alfabéticoSamsung Electronics’ Internet Home Página Web en Internet de Samsung Electronics

SCD457 specifications

The Samsung SCD457 is a compact and versatile camcorder designed to meet the needs of both amateur videographers and seasoned professionals. Its sleek design combines a user-friendly interface with impressive technology, making it an excellent choice for capturing life's memorable moments in high quality.

One of the main features of the SCD457 is its advanced imaging sensor. This camcorder is equipped with a high-resolution CCD sensor that delivers stunning 720p HD video and crisp, vibrant still images. The sensor ensures that every shot captures detail and color accurately, making your videos pop. The camcorder also includes a 34x optical zoom lens, allowing users to zoom in on distant subjects without sacrificing image quality. With additional digital zoom capabilities, the SCD457 can significantly extend its range, perfect for wildlife photography or capturing events from a distance.

The SCD457 comes with integrated image stabilization technology, which minimizes the effects of camera shake. This feature is particularly useful for handheld shooting, ensuring smooth and steady footage whether you are walking, running, or filming in various lighting conditions. This stability combined with the camcorder's low-light capabilities makes it versatile for shooting in different environments.

Another notable characteristic of the SCD457 is its intuitive touchscreen interface, which simplifies the navigation of settings and playback. The 3.5-inch LCD screen is not only responsive but also allows for easy framing of shots, even when composing at awkward angles. Additionally, the touchscreen makes it easy to access features like facial recognition, smile detection, and scene modes, enhancing the shooting experience.

Connectivity options for the SCD457 are robust, featuring HDMI and USB ports for quick file transfer and live streaming capabilities. These ports enable users to share their videos instantly with friends and family or upload them directly to social media platforms without the need for additional software.

With a solid battery life, the SCD457 ensures you won’t miss out on capturing significant events. The camcorder supports SD/SDHC memory cards, providing ample storage for videos and photos.

In conclusion, the Samsung SCD457 is an excellent combination of cutting-edge technology and user-friendly features, making it an ideal device for anyone looking to record high-quality video and photographs with ease. Whether capturing family vacations, special events, or everyday moments, this camcorder is designed to enhance the storytelling experience.