Samsung SCD457 manual Contents Índice

Page 2

ENGLISH

 

Contents

Índice

ESPAÑOL

Notes and Safety Instructions

6

Getting to Know Your Camcorder

11

Features

11

Accessories Supplied with Camcorder

12

Front & Left View

13

Left Side View

14

Right & Top View

15

Rear & Bottom View

16

Remote Control (SC-D457 only)

17

Notas e instrucciones de seguridad

......................................... 6

Introducción a la videocámara

11

Características

11

Accesorios incluidos con la videocámara

12

Vistas frontal y lateral izquierda

13

Vista lateral izquierda

14

Vistas superior y lateral derecha

15

Vistas posterior e inferior

16

Mando a distancia (Sólo SC-D457)

17

Preparation

18

Adjusting the Hand Strap

18

Hand Strap

18

When You carry Your Camcorder

18

Attaching the Lens Cover

18

Lithium Battery Installation (SC-D457 only)

19

Battery Installation for the Remote Control

19

Connecting a Power Source

20

To use the AC Power Adapter and DC Cable

20

To select the Camcorder Mode

20

Using the Lithium Ion Battery Pack

21

Charging the Lithium Ion Battery Pack

21

Table of continuous Recording Time based on Model and Battery Type

22

Battery Level Display

23

OSD (On Screen Display in Camera/Player Modes)

24

OSD (On Screen Display in M.Cam/M.Player Modes)

25

Turning the OSD (On Screen Display) On/Off

25

System Menu Setting

26

Selecting the OSD Language

26

Setting the Clock

27

Setting the Wireless Remote Control Acceptance (Remote) (SC-D457 only)

28

Setting the Beep Sound

29

Setting the Shutter Sound

30

Viewing the Demonstration

31

Display Menu Setting

32

Adjusting the LCD Screen

32

Displaying the Date/Time

33

Setting the TV Display

34

Preparación

18

Ajuste de la empuñadura

18

Empuñadura

18

Transporte de la videocámara

18

Colocación de la tapa del objetivo

18

Instalación de la pila de litio (Sólo SC-D457)

19

Instalación de la pila del mando a distancia

19

Conexión a una fuente de alimentación

20

Utilización del adaptador de CA y del cable de CC

20

Selección de la modalidad de videocámara

20

Utilización de la batería de iones de litio

21

Cómo cargar la batería de iones de litio

21

Tabla de tiempos de grabación continuada según el modelo y el tipo de batería....

22

Indicador de carga de la batería

23

OSD (presentación en pantalla en las modalidades Camera/Player)

24

OSD (presentación en pantalla en las modalidades M.Cam/M.Player)

25

Encendido / apagado de OSD (presentación en pantalla)

25

Ajuste del menú System <Sistema>

26

Selección del idioma de la OSD

26

Ajuste del reloj

27

Ajuste de aceptación del mando a distancia inalámbrico (Remoto) (Sólo SC-D457)

28

Ajuste del sonido del pitido

29

Ajuste del sonido del obturador

30

Visualización de la demostración

31

Ajuste del menú Display <Pantalla>

32

Ajuste de la pantalla LCD

32

Visualización de fecha y hora

33

Ajuste de la visualización del TV

34

2

Image 2
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Basic Recording Grabación básica Playback 114 109111 117Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes al giro de la pantalla LCDNotas referentes a la videocámara Notas referentes a los derechos de reproducciónNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNotas referentes a la empuñadura Notas e instrucciones de seguridadNota referente al objetivo Reparaciones Replacement PartsServicing Piezas de repuestoIntroducción a la videocámara FeaturesGetting to Know Your Camcorder CaracterísticasAccesorios básicos Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionalesFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda Speaker Mode SwitchFocus Adjustment Knob Viewfinder Function buttons PlayerRight & Top View Vistas superior y lateral derecha Selector de menú VOL/MFRear & Bottom View Vistas posterior e inferior SC-D453 only SC-D455/D457 only11. F. ADV ZoomDUB Preparación Adjusting the Hand StrapPreparation Ajuste de la empuñaduraInstalación de la pila de litio Sólo SC-D457 Lithium Battery Installation SC-D457 onlyBattery Installation for the Remote Control Instalación de la pila del mando a distanciaConnecting a Power Source Preparation PreparaciónCómo cargar la batería de iones de litio Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Blinking time Charging rateNotas Continuous recording timeTiempo de grabación continuada Battery Level Display Indicador de carga de la bateríaWhite Balance mode see Battery Level see OSD in Camera ModeDigital Effects mode see Audio Mode seeOSD On Screen Display in M.Cam/M.Player Modes Cam/M.PlayerNota Selecting the OSD Language Selección del idioma de la OSDLanguage, then press the Menu selector De menú Setting the Clock Ajuste del relojSystem, then press the Menu selector Clock Set, then press the Menu selectorSystem Menu Setting Ajuste del menú System SistemaSystem Menu Setting Ajuste del menú System Sistema Setting the Beep Sound Ajuste del sonido del pitidoSetting the Shutter Sound Ajuste del sonido del obturadorMenu selector Viewing the DemonstrationVisualización de la demostración Display Menu Setting Ajuste del menú Display Pantalla Adjusting the LCD Screen Ajuste de la pantalla LCDHora y pulse el Selector de menú Displaying the Date/Time Visualización de fecha y horaDate/Time, then press the Menu selector Setting the TV Display Ajuste de la visualización del TV TV Display , then press the Menu selectorBasic Recording Using the ViewfinderAdjusting the Focus Uso del VisorIntroducción y expulsión de la cinta Basic Recording Grabación básicaInserting and Ejecting a Cassette Hints for Stable Image Recording Consejos para la grabación estable de imágenesTécnicas diversas de grabación Grabación básicaVarious Recording Techniques Making your First Recording Primera grabaciónUsing EASY.Q Mode for Beginners Utilización de la modalidad Easy .Q para principiantesRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchSetting the Zero Memory SC-D457 only Ajuste de memoria cero Sólo SC-D457Grabación automática con el mando a distancia Self Record using the Remote ControlSC-D457 only Sólo SC-D457 Zooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenesUsing the Tele Macro Utilización de la Macro telescópicaPulse el Selector de menú Using the Fade In and Out Utilización de aparición y desaparición gradualUsing Back Light Compensation Mode BLC √ Color N /30, Color N /15, Color N /15 Foco de la cámara Sólo SC-D455/D457√ Color N /30, Color N /15 and off Advanced Recording Grabación avanzada Advanced Recording Grabación avanzadaFunction availability in each Mode Disponibilidad de funciones en cada modalidadSelecting the Record Mode Selección de la modalidad de grabaciónAudio Mode, then press the Menu selector Selecting the Audio ModeSelección de modalidad de audio Wind Cut, then press the Menu selector Cutting Off Wind Noise Wind CutCorte de ruido del viento Wind Cut Antiviento Setting the Shutter Speed & Exposure Ajuste de la exposición y la velocidad del obturadorEnfoque autom. / Enfoque manual Advanced Recording Grabación avanzadaAuto Focus/Manual Focus Setting the White Balance Ajuste del balance de blanco Using Quick Menu White Balance Utilización del menú rápido White Balance Balance de blancoSetting the Digital Image Stabilizer DIS Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DISUsing Quick Menu Digital Image Stabilizer DIS Programmed Automatic Exposure Modes Program AE Utilización del menú rápido Program AE Program Ae Setting the Program AEUsing Quick Menu Program AE Applying Digital Effects Aplicación de efecto digitalSelector.4 Selecting the Digital EffectsSelección del efecto digital El Selector de menúSelecting the Digital Zoom Zooming In and Out with Digital ZoomCómo acercar o alejar la imagen mediante el zoom digital Selección del zoom digitalSearching for a Photo Image Photo Image RecordingGrabación de imágenes fotográficas Adjusting the LCD Bright/Color during Playback Screen GrabadaControlling Sound from the Speaker PlaybackReproducción Control de sonido desde el altavozPlayback Reproducción Tape Playback Reproducción de una cintaPlayback ReproducciónVarious Functions while in Player Mode Diferentes funciones en la modalidad de PlayerReverse Playback SC-D457 only Frame Advance To play back frame by frame SC-D457 onlyX2 Playback Forward/Reverse SC-D457 only Reproducción hacia atrás Sólo SC-D457Zooming during Playback PB Zoom Aplicación del zoom durante la reproducción PB ZoomAV In/Out , then press the Menu selector AV In/Out SC-D457 only Entrada y salida de AV Sólo SC-D457Record , then press the Menu selector Start/Stop buttonDubbing Sound Audio Dubbing SC-D457 onlyGrabación de audio adicional Sólo SC-D457 Grabación de sonido adicionalAudio Select, then press the Menu selector Dubbed Audio PlaybackReproducción de una cinta con audio mezclado MenúTransferencia de datos IEEE1394 Connecting to a PCIEEE1394 Data Transfer Conexión a un PCRecording with a DV Connection Cable System RequirementsRequisitos del sistema Grabación con un cable de conexión DVUSB Interface Interfaz USBSelecting the USB Device Selección del dispositivo USBUSB Version, then press the Menu selector Setting the USB Communication SpeedAjuste de la velocidad de comunicación USB USB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selectorInstalación del programa DV Media Pro Installing DV Media Pro 1.0 ProgramProgram Installation Instalación del programaUsing the PC Camera Function Utilización de la función PC CameraUtilización de la función USB Streaming Using the USB Streaming FunctionDisconnecting the USB Cable Utilización de la función Disco extraíbleModalidad de cámara fotográfica digital Memory Stick Functions Funciones del Memory StickInserting the Memory Card Inserción de la tarjeta de memoria No hay imagenImage Format Selecting the Camcorder ModeSelección de la modalidad de videocámara Formato de imágenesSelecting the Built-in Memory SC-D455/D457 only Using Quick Menu Memory TypeSelección de la memoria interna Sólo SC-D455/D457 Utilización del menú rápido Memory Type Tipo de memoriaQuality, then press the Menu selector Select the Image QualitySelección de la calidad de imagen Foto y pulse el Selector de menúPulse el Selector de menú Memory File Number Número de archivos en memoriaTaking Photos Toma de fotosVisionado de imágenes una a una Viewing Still Images Visualización de imágenes fijasTo view a Single Image To view a Slide ShowShow Multi Memory, then press the Menu selector Protection from Accidental ErasureProtección contra borrado accidental Protect, then press the Menu selectorPress the Menu selector Nota Supresión de todas las imágenes de una vez Message Do you want to delete ? appearsDeleting All images at once Protect Print Mark Atención Formatting the Memory CardFormato de la tarjeta de memoria Mpeg Recording Grabación de MpegMpeg Playback Reproducción de Mpeg103 Recording an Image from a Cassette as a Still Image Grabación de una imagen de una cinta como imagen fijaFoto y pulse el Selector de menú Copying Still Images from a Cassette to Memory CardSelector de menú NotaAtrás, This File Este Archivo o All Files Menu selectorBack Atrás Todos Archiv y pulse el Selector de menúPrint Mark, then press the Menu selector Marking Images for PrintingMarcado de imágenes para imprimir Using Quick Menu Print Mark Utilización del menú rápido Print Mark MarcaImpresión de imágenes Uso de PictBridgeTM Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMPictBridgeTM Fecha/Hora y pulse el Selector de menú Setting the Date/Time Imprint OptionPrinting Images De la Date/Time Fecha/Hora y pulse elAfter Finishing a Recording MaintenanceMantenimiento Tras finalizar una grabaciónLimpieza y mantenimiento de la videocámara Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Limpieza de los cabezales de vídeoUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjeroTroubleshooting TroubleshootingSolución de problemas Solución de problemasSelf Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónModel Name SC-D453/D455/D457 SpecificationsEspecificaciones técnicas Nombre del modelo SC-D453/D455/D457Index Índice alfabéticoSamsung Electronics’ Internet Home Página Web en Internet de Samsung Electronics

SCD457 specifications

The Samsung SCD457 is a compact and versatile camcorder designed to meet the needs of both amateur videographers and seasoned professionals. Its sleek design combines a user-friendly interface with impressive technology, making it an excellent choice for capturing life's memorable moments in high quality.

One of the main features of the SCD457 is its advanced imaging sensor. This camcorder is equipped with a high-resolution CCD sensor that delivers stunning 720p HD video and crisp, vibrant still images. The sensor ensures that every shot captures detail and color accurately, making your videos pop. The camcorder also includes a 34x optical zoom lens, allowing users to zoom in on distant subjects without sacrificing image quality. With additional digital zoom capabilities, the SCD457 can significantly extend its range, perfect for wildlife photography or capturing events from a distance.

The SCD457 comes with integrated image stabilization technology, which minimizes the effects of camera shake. This feature is particularly useful for handheld shooting, ensuring smooth and steady footage whether you are walking, running, or filming in various lighting conditions. This stability combined with the camcorder's low-light capabilities makes it versatile for shooting in different environments.

Another notable characteristic of the SCD457 is its intuitive touchscreen interface, which simplifies the navigation of settings and playback. The 3.5-inch LCD screen is not only responsive but also allows for easy framing of shots, even when composing at awkward angles. Additionally, the touchscreen makes it easy to access features like facial recognition, smile detection, and scene modes, enhancing the shooting experience.

Connectivity options for the SCD457 are robust, featuring HDMI and USB ports for quick file transfer and live streaming capabilities. These ports enable users to share their videos instantly with friends and family or upload them directly to social media platforms without the need for additional software.

With a solid battery life, the SCD457 ensures you won’t miss out on capturing significant events. The camcorder supports SD/SDHC memory cards, providing ample storage for videos and photos.

In conclusion, the Samsung SCD457 is an excellent combination of cutting-edge technology and user-friendly features, making it an ideal device for anyone looking to record high-quality video and photographs with ease. Whether capturing family vacations, special events, or everyday moments, this camcorder is designed to enhance the storytelling experience.