JVC TK-C205 manual Installation et branchement, Schéma du système

Page 28

Installation et branchement

Schéma du système

CamŽra 1

Signal vidŽo

Alimentation

CamŽra 2

Signal vidŽo

 

 

Alimentation

CamŽra 3

Signal vidŽo

 

 

Alimentation

MÉMO

Alimentation requise pour le mod•le TK- C205

CC12 V : 300 mA CA 24 V : 280 mA

¥Quand une chute de tension se produit ˆ cause de fluctuations du courant ou de la compatibilitŽ du c‰ble dÕalimentation, le courant augment de 30% pour chaque TKC205.

Fran•ais

CamŽra 4

Signal vidŽo

 

 

Alimentation

Bloc dÕalimentation

CC 12 V ou CA 24 V

TO CAMERA

RX+ RX- TX+ TX-

POWER

ONOFF

ACINPUT

VIDEO

INPUT

COM 1 2

3 4 5 6 7

8 COM

DATA I / O

 

UNIT CAMERA

COM

SERIAL-1

9/1 10/2 11/3 12/4 13/5 14/6 15/7 16/8

COM AUTO ALARM COM SW

 

 

 

 

VIDEO INPUT

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

MONITEUR

 

 

DVR, etc.

 

 

ENTRƒE

 

 

VIDEO

 

SERIAL-2

MONITEUR

MONITOR MONITOR

MONITOR

OUTPUT OUTPUT

OUTPUT 2

1

2

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO OUTPUT

 

 

 

Commutateur, etc.

MONITOR OUTPUT 1

¥Mettez tous les appareils du syst•me hors tension avant de procŽder aux raccordements.

¥Lisez le mode dÕemploi de chaque appareil prŽsent dans le syst•me avant de procŽder aux raccordements.

F-9

Image 28
Contents TK-C205 EspañolImportant Safeguards Page Safety Precautions For USA and CanadaContents FeaturesIntroduction Safety Precautions IntroductionOperating Precautions Names and Operations of Parts  Body SurfaceAGC ON/OFF Auto-gain control switch BLC ON/OFF Backlight compensation switchAUTO/MANU Auto/manual selection switch INT/LL Synchronization system selection switch Body Underside Installation and connection System diagramInstallation and connection About Connection CablesMounting the Camera to the Ceiling PreparationsOpen a hole in the ceiling Pull out the cables from the ceilingInstallation Connect the power supply cableWhen installing the Dome camera to the electrical box Point the camera in the direction you Wish to captureMount the camera to the ceiling Mount the electrical boxConnection for Adjustment of the Camera Adjusting the Lens and Camera Angle Horizontal rotation adjustable range  Vertical rotation Adjustable range +80 Image inclination Adjustable range ±15  Adjusting the iris level Adjusting the image size  Adjusting the focusOthers About White-spot correctionUsage MemoSpecifications  External dimensions Unit mm inchesCaméra À Dôme Précautions de sécurité Installation et branchement CaractéristiquesSommaire AutresPrécautions de sécurité Précautions de fonctionnement Désignation et fonctionnement des différentes pièces  Surface du boîtier Iris Level Réglage du niveau du diaphragme N ON/OFF Commutateur Easy Day & NightReset Touche de restauration des paramètres par défaut AGC ON/OFF Commutateur du contrôle de gain automatiqueBLC ON/OFF Commutateur de compensation de contre-jour AUTO/MANU Sélecteur Auto/manuelDésignation et fonctionnement des différentes pièces suite  Fond du boîtierInstallation et branchement Schéma du systèmeInstallation et branchement Informations sur les câbles de raccordementInstallation de la caméra au plafond PréparationsPercez un trou dans le plafond Tirez les câbles à travers le plafondInstallation de la caméra au plafond suite Branchez le câble d’alimentationPour installer la caméra à dôme sur le boîtier électrique Installez la caméra au plafondInstallez la boîte électrique Orientez la caméra dans la direction à surveillerRéglages de la caméra Réglage de l’objectif et de l’angle de la caméra Rotation horizontale plage de réglage  Rotation verticale Inclinaison de l’image Plage de réglage ±15  Réglage du niveau de DiaphragmeLa longueur focale  Réglage de la taille de l’image  Réglage de la mise au pointAutres Précisions sur la correction des points blancsUtilisation Mémo Dimensions extérieures Unité mm Pouces Fiche techniqueCámara Domo Precauciones de seguridad Características IntroducciónContenido Introducción Precauciones de seguridadPrecauciones de funcionamiento Nombres y funciones de las partes  Superficie del cuerpoInterruptor de selección de ajuste WHT.BAL/PHASE 12 Botón de reinicialización ResetInterruptor de control de ganancia automática AGC ON/OFF Interruptor de compensación de contraluz BLC ON/OFFNombres y operaciones de las partes continuación  Parte inferior del cuerpoDiagrama del sistema Instalación y conexión Cables de señal de vídeo Acerca de los cables de conexión Cable de la fuente de alimentación de CC o 24 V CA Montaje de la cámara en el techo PreparativosAbra un orificio en el techo Saque los cables a través del techoInstalación Montaje de la cámara en el techo continuaciónConecte el cable de alimentación Cuando instala la cámara domo en la caja eléctrica Apunte la cámara en la dirección enQue desea realizar la captura Nstale la cámara en el techoConexión para ajustar la cámara Ajuste del lente y del ángulo de la cámara Rotación horizontal margen de ajuste 120˚  Rotación vertical Margen de ajuste +80˚, -50˚ Inclinación de la imagen Margen de ajuste ±15˚  Ajuste del nivel de iris Ajuste del tamaño de la imagen  Ajuste del enfoqueOtros Acerca de la corrección del punto blancoUso Nota Dimensiones exteriores Unidad mm pulgadas EspecificacionesTK-C205 Dome Camera