JVC TK-C205 Installation de la caméra au plafond, Préparations, Percez un trou dans le plafond

Page 30

Installation de la caméra au plafond

Percer des trous dans le plafond, branchez les c‰bles et installez la camŽra au plafond.

1.

φ20 mm

Préparations

1. Percez un trou dans le plafond.

Utilisez le gabarit et faites un trou dans le plafond pour passer les c‰bles.

MÉMO

Câble vidéo

Env.10 cm

Il est inutile de percer un trou dans le plafond si vous utilisez le per•age

2.

Câble d’alimentation

Câble de sécurité

3.

4.

dÕextraction des c‰bles, sur le c™tŽ de la camŽra.

(  voir page 8)

2. Tirez les câbles à travers le plafond.

Avant dÕeffectuer le branchement, tirez environ 10 cm du c‰ble dÕalimentation et du c‰ble vidŽo ˆ travers le plafond.

3. Fixez le câble de sécurité à la caméra. (Câble de sécurité non fourni.)

Fixez le c‰ble de sŽcuritŽ ˆ lÕarri•re de la camŽra.

ATTENTION:

¥Pour Žviter des accidents imprŽvisibles, fixez le c‰ble de sŽcuritŽ.

¥SŽlectionnez un c‰ble de sŽcuritŽ convenable du point de vue longueur, soliditŽ, emplacement et mati•re (propriŽtŽs isolantes), etc.

¥Utilisez des vis M2.6 6 montŽes sur lÕappareil.

4. Déposez le couvercle en forme de dôme.

Tournez le couvercle en forme de d™me dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre et tirez-le vers le bas pour le dŽposer.

Fran•ais

F-11

Image 30
Contents TK-C205 EspañolImportant Safeguards Page Safety Precautions For USA and CanadaFeatures ContentsIntroduction Safety Precautions IntroductionOperating Precautions Names and Operations of Parts  Body SurfaceAUTO/MANU Auto/manual selection switch AGC ON/OFF Auto-gain control switchBLC ON/OFF Backlight compensation switch INT/LL Synchronization system selection switch Body Underside Installation and connection System diagramInstallation and connection About Connection CablesOpen a hole in the ceiling Mounting the Camera to the CeilingPreparations Pull out the cables from the ceilingInstallation Connect the power supply cableMount the camera to the ceiling When installing the Dome camera to the electrical boxPoint the camera in the direction you Wish to capture Mount the electrical box Horizontal rotation adjustable range Connection for Adjustment of the CameraAdjusting the Lens and Camera Angle  Vertical rotation Adjustable range +80 Adjusting the image size  Image inclination Adjustable range ±15 Adjusting the iris level  Adjusting the focusUsage OthersAbout White-spot correction MemoSpecifications  External dimensions Unit mm inchesCaméra À Dôme Précautions de sécurité Sommaire Installation et branchementCaractéristiques AutresPrécautions de sécurité Précautions de fonctionnement Iris Level Réglage du niveau du diaphragme Désignation et fonctionnement des différentes pièces Surface du boîtier N ON/OFF Commutateur Easy Day & NightBLC ON/OFF Commutateur de compensation de contre-jour Reset Touche de restauration des paramètres par défautAGC ON/OFF Commutateur du contrôle de gain automatique AUTO/MANU Sélecteur Auto/manuelDésignation et fonctionnement des différentes pièces suite  Fond du boîtierInstallation et branchement Schéma du systèmeInstallation et branchement Informations sur les câbles de raccordementPercez un trou dans le plafond Installation de la caméra au plafondPréparations Tirez les câbles à travers le plafondInstallation de la caméra au plafond suite Branchez le câble d’alimentationInstallez la boîte électrique Pour installer la caméra à dôme sur le boîtier électriqueInstallez la caméra au plafond Orientez la caméra dans la direction à surveiller Rotation horizontale plage de réglage Réglages de la caméraRéglage de l’objectif et de l’angle de la caméra  Rotation verticaleLa longueur focale  Réglage de la taille de l’image  Inclinaison de l’image Plage de réglage ±15 Réglage du niveau de Diaphragme  Réglage de la mise au pointUtilisation AutresPrécisions sur la correction des points blancs Mémo Dimensions extérieures Unité mm Pouces Fiche techniqueCámara Domo Precauciones de seguridad Introducción CaracterísticasContenido Introducción Precauciones de seguridadPrecauciones de funcionamiento Nombres y funciones de las partes  Superficie del cuerpoInterruptor de control de ganancia automática AGC ON/OFF Interruptor de selección de ajuste WHT.BAL/PHASE12 Botón de reinicialización Reset Interruptor de compensación de contraluz BLC ON/OFFNombres y operaciones de las partes continuación  Parte inferior del cuerpoDiagrama del sistema Instalación y conexiónAcerca de los cables de conexión  Cables de señal de vídeo Cable de la fuente de alimentación de CC o 24 V CA Abra un orificio en el techo Montaje de la cámara en el techoPreparativos Saque los cables a través del techoMontaje de la cámara en el techo continuación InstalaciónConecte el cable de alimentación Que desea realizar la captura Cuando instala la cámara domo en la caja eléctricaApunte la cámara en la dirección en Nstale la cámara en el techo Rotación horizontal margen de ajuste 120˚ Conexión para ajustar la cámaraAjuste del lente y del ángulo de la cámara  Rotación vertical Margen de ajuste +80˚, -50˚ Ajuste del tamaño de la imagen  Inclinación de la imagen Margen de ajuste ±15˚ Ajuste del nivel de iris  Ajuste del enfoqueUso OtrosAcerca de la corrección del punto blanco Nota Dimensiones exteriores Unidad mm pulgadas EspecificacionesTK-C205 Dome Camera