JVC TK-C205  Inclinaison de l’image Plage de réglage ±15,  Réglage du niveau de Diaphragme

Page 34
Bague de mise au point

Leviers de rotation

Commutateur

FOCUS ADJ.

(  voir page 6)

Inclinaison de l’image

(plage de réglage: ±15°)

Manipulez les leviers de rotation de fa•on

IRISˆ rŽgler lÕinclinaison de lÕimage.

LEVEL

Réglage du niveau de

diaphragme

Ce rŽglage nÕest requis que lorsquÕil est nŽcessaire. (  voir page 6)

Bague de rŽglage de

la longueur focale  Réglage de la taille de l’image

1.Tournez dans le sens contraire des

aiguilles dÕune montre la vis de maintien de la bague de rŽglage de la focale.

2.RŽglez les bagues de focale.

3.Tournez dans le sens des aiguilles dÕune montre la vis de maintien de la bague de rŽglage de la focale.

Réglage de la mise au point

Effectuez le rŽglage ˆ lÕaide de la bague de mise au point.

1.Placez le commutateur FOCUS ADJ. sur ÒONÓ. LÕouverture est ouverte, la profondeur de champ est rŽduite et le rŽglage de la mise au point est facilitŽ.

2.Faites la mise au point.

*RŽpŽtez les opŽrations 1 ˆ 3 ÒRŽglage de la taille de lÕimageÓ and ÒRŽglage de la mise au pointÓ.

3.Lorsque le rŽglage est terminŽ, placez le commutateur FOCUS ADJ. sur

ÒOFFÓ.

Montage du dôme.

Placez le couvercle en forme de d™me sur la camŽra en alignant les 3 marques situŽes sur ces deux objets (I, II et III). Assurez-vous dÕentendre en dŽclic.

ATTENTION:

Assurez-vous que le d™me est solidement attachŽ. SÕil est mal fixŽ, il risque de tomber.

Fran•ais

F-15

Image 34
Contents TK-C205 EspañolImportant Safeguards Page Safety Precautions For USA and CanadaContents FeaturesIntroduction Safety Precautions IntroductionOperating Precautions Names and Operations of Parts  Body SurfaceAUTO/MANU Auto/manual selection switch AGC ON/OFF Auto-gain control switchBLC ON/OFF Backlight compensation switch INT/LL Synchronization system selection switch Body Underside Installation and connection System diagramInstallation and connection About Connection CablesOpen a hole in the ceiling Mounting the Camera to the CeilingPreparations Pull out the cables from the ceilingInstallation Connect the power supply cableMount the camera to the ceiling When installing the Dome camera to the electrical boxPoint the camera in the direction you Wish to capture Mount the electrical box Horizontal rotation adjustable range Connection for Adjustment of the CameraAdjusting the Lens and Camera Angle  Vertical rotation Adjustable range +80 Adjusting the image size  Image inclination Adjustable range ±15 Adjusting the iris level  Adjusting the focusUsage OthersAbout White-spot correction MemoSpecifications  External dimensions Unit mm inchesCaméra À Dôme Précautions de sécurité Sommaire Installation et branchementCaractéristiques AutresPrécautions de sécurité Précautions de fonctionnement Iris Level Réglage du niveau du diaphragme Désignation et fonctionnement des différentes pièces Surface du boîtier N ON/OFF Commutateur Easy Day & NightBLC ON/OFF Commutateur de compensation de contre-jour Reset Touche de restauration des paramètres par défautAGC ON/OFF Commutateur du contrôle de gain automatique AUTO/MANU Sélecteur Auto/manuelDésignation et fonctionnement des différentes pièces suite  Fond du boîtierInstallation et branchement Schéma du systèmeInstallation et branchement Informations sur les câbles de raccordementPercez un trou dans le plafond Installation de la caméra au plafondPréparations Tirez les câbles à travers le plafondInstallation de la caméra au plafond suite Branchez le câble d’alimentationInstallez la boîte électrique Pour installer la caméra à dôme sur le boîtier électriqueInstallez la caméra au plafond Orientez la caméra dans la direction à surveiller Rotation horizontale plage de réglage Réglages de la caméraRéglage de l’objectif et de l’angle de la caméra  Rotation verticaleLa longueur focale  Réglage de la taille de l’image  Inclinaison de l’image Plage de réglage ±15 Réglage du niveau de Diaphragme  Réglage de la mise au pointUtilisation AutresPrécisions sur la correction des points blancs Mémo Dimensions extérieures Unité mm Pouces Fiche techniqueCámara Domo Precauciones de seguridad Características IntroducciónContenido Introducción Precauciones de seguridadPrecauciones de funcionamiento Nombres y funciones de las partes  Superficie del cuerpoInterruptor de control de ganancia automática AGC ON/OFF Interruptor de selección de ajuste WHT.BAL/PHASE12 Botón de reinicialización Reset Interruptor de compensación de contraluz BLC ON/OFFNombres y operaciones de las partes continuación  Parte inferior del cuerpoDiagrama del sistema Instalación y conexión Cables de señal de vídeo Acerca de los cables de conexión Cable de la fuente de alimentación de CC o 24 V CA Abra un orificio en el techo Montaje de la cámara en el techoPreparativos Saque los cables a través del techoInstalación Montaje de la cámara en el techo continuaciónConecte el cable de alimentación Que desea realizar la captura Cuando instala la cámara domo en la caja eléctricaApunte la cámara en la dirección en Nstale la cámara en el techo Rotación horizontal margen de ajuste 120˚ Conexión para ajustar la cámaraAjuste del lente y del ángulo de la cámara  Rotación vertical Margen de ajuste +80˚, -50˚ Ajuste del tamaño de la imagen  Inclinación de la imagen Margen de ajuste ±15˚ Ajuste del nivel de iris  Ajuste del enfoqueUso OtrosAcerca de la corrección del punto blanco Nota Dimensiones exteriores Unidad mm pulgadas EspecificacionesTK-C205 Dome Camera