Rockford Fosgate X1, X2, X3 manual Accessorios, Especificaciones, Capacitores conectores Punch

Page 36

Español

ACCESSORIOS

Capacitores conectores PUNCH

Mantienen la corriente que usted necesita para su amplificador de Type RF.

Opciones de Colores

Personalice su amplificador Tipo RF al cambiar el plástico de encima y de las esquinas con colores diferentes. Disponibles en nuestro sitio en Internet o vendedor local.

Visite nuestro sitio en la red en busca de otros accesorios, para ayudarle a obtener el mejor provecho de su sistema.

www.rockfordfosgate.com

ESPECIFICACIONES

MODELO – Tipo RF de 2 Canales X1

X2

X3

Clasificación de corriente continua (Valor eficaz) - Medida a 12,6 voltios en la batería

4Carga por canal

25 vatios

x 2

2Carga por canal

50 vatios

x 2

4carga con puente

100 vatios x 1

(Mono)

 

 

Dimensiones:

 

 

Altura

8,07cm

 

Anchura

29,46cm

Longitud

38,33cm

Clasificación de fusibles de la batería

 

 

(Amperios)

30A

 

(Externos al amplificador)

No incluidos

Tipo de fusible

AGU

 

50 vatios x 2

100 vatios x 2

200 vatios x 1

8,07cm

29,46cm

44,68cm

50A

No incluidos

AGU

75 vatios x 2

150 vatios x 2

300 vatios x 1

8,07cm

29,46cm

51,03cm

80A

No incluidos

AGU

Relación entre ruido y señal

>93dB ponderado A

Declive de transición

48dB/octava

Frecuencia de transición

Todo Paso /Paso Bajo /Paso Alto/Directo

Frecuencia de transición

variable de 50Hz a 350Hz

Frecuencia de respuesta

20Hz a 20kHz ±0.5dB

Ancho de banda

20Hz a 20kHz ±3dB

Decrecimiento a 4(en el conector de salida)

>200

Distorsión de intermodulación (IHF)

<0.05%

Señal aceptable de gama de voltaje

Variable de 100mV a 6,5V (Entrada RCA)

Protección

NOMAD – El circuito de computador análogo interno de salida

 

limita la corriente en caso de sobrecarga. El interruptor térmico

 

apaga el amplificador en caso de recalentamiento.

Impedancia de entrada.

20k ohmios

Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso

12

Image 36
Contents Page Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Installation Installation ConsiderationsTop Amplifier Installation Mounting LocationsMounting Amplifier Engine CompartmentInstallation Battery and Charging Wiring the SystemPower Connection Bridged/Mono Wiring Channel Wiring Operation DSP Features DSP Button FunctionsExample of making DSP adjustments OperationMuting the Amplifier Color OptionsAllen Screw Troubleshooting Procedure 1 Check Amplifier for proper connectionsProcedure 2 Check Amplifier for audio output Display ProblemsAccessories SpecificationsConnecting Punch Capacitors Color OptionsWhat is Covered Limited Warranty InformationFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Particularités TechniquesDessus de Lampli Emplacements DE Montage Montage DE LampliMontage dans le coffre de préférence et lhabitacle passager Installation Batterie ET Charge Câblage DU SystèmeConnexion Dalimentation Câblage ponté/mono Câblage à 2 voies Fonctionnement Caractéristiques DU DSP Fonctions DES Boutons DU DSPCet exemple montre comment ajuster le mode Xover FonctionnementExemple dajustements du DSP Mise EN Sourdine DE Lampli Choix DE CouleurVis Allen Sauvegarde des paramètresDépannage Procédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampliProblèmes Daffichage Accessoires CaractéristiquesCondensateurs de connexion Punch Choix de couleurGarantie Limitée Amplificateurs Punch 2 ansSources audio 1 an Haut-parleurs 1 an Introducción Índice DE MateriasInicio Instrucciones DE SeguridadCaracterísticas DEL Diseño Parte superior del AmplificadorInstalación Consideraciones Sobre LA Instalación Lugares DE Montaje Montaje DEL AmplificadorCompartimento del motor Instalación Batería Y Carga Cableado DEL SistemaInstalación Operación Características DEL DSP Menú Y Ajustes Predeterminados DE DSPOperación Ejemplo de ajustes de DSPEnmudecimiento DEL Amplificador Opciones DE ColoresTornillo Allen Solución DE Problemas Problemas DE PantallaAccessorios EspecificacionesCapacitores conectores Punch Opciones de ColoresInformación Sobre LA Garantía Limitada Amplificadores Punch 2 añosEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeidenDesigncharakteristiken Oberseite des VerstärkersEinbau Einbauüberlegungen Einbau BefestigungsstellenBefestigung DES Verstärkers MotorraumEinbau Batterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsStromanschluss ZweikanalverkabelungÜberbrückte bzw. Monoverkabelung Betrieb DSP-CHARAKTERISTIKEN DSP-KNOPFFUNKTIONENBetrieb Beispiel der DSP-EinstellungCROSSOVER-MODUS gezeigt Dämpfung DES Verstärkers FarboptionenInbusschraube An den Ecken wechseln. Erhältlich auf unsererProbleme MIT DER Anzeige FehlerbeseitigungVerfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfen OderZubehör Technische DatenPunch Kondensatoren anschließen FarboptionenInformationen ZUR Beschränkten Garantie PUNCH-Verstärker 2 JahreIntroduzione IndiceLimitata Istruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOInstallazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Caratteristiche DEL DesignSommità Dell’amplificatore Installazione PosizionamentoFissaggio DELL’AMPLIFICATORE Scompartimento del motoreInstallazione Batteria E Caricamento Cablaggio DEL SistemaChannel Bridged mono Collegamento alla tensioneFunzionamento Caratteristiche DEL DSP Funzioni DEI Tasti DEL DSPFunzionamento Esempio di regolazioni del DSPSilenziamento DELL’AMPLIFICATORE Opzioni PER IL ColoreVite Vite ad esagono Incassato Memorizzazione delle impostazioniProblemi AL Display INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiProcedura 2 Controllate le uscite audio dell’amplificatore Accessori Condensatori della Connecting PunchSpecifiche Opzioni relative al coloreInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Amplificatori Punch 2 anniTutti gli altri modelli degli amplificatori 3 anni Nota Nota Rockford Fosgate