Rockford Fosgate X1, X2, X3 manual Operación, Ejemplo de ajustes de DSP

Page 33

OPERACIÓN

amplificadores separados, en sistemas que utilicen varios amplificadores.

4.SUBSONIC – (SUBSÓNICO) – (Se usa para prender o apagar el filtro subsónico y ajustar la frecuencia)

SUBSONIC FILTER – (FILTRO SUBSÓNICO) – “ON” o “OFF” (PRENDIDO o APAGADO) { “OFF” es lo predeterminado}

Cuando es puesto en "ON" se activa un filtro subsónico que limita la cantidad de información de baja frecuencia que le llega al altavoz y es ajustable en incrementos de 1hz -12dB/octava, variable de 10 a 50Hz. Eso ayuda a evitarle daños al altavoz debido a la salida excesiva.

SUBSONIC FREQUENCY – (FRECUENCIA SUBSÓNICA) - 10-50 (ajuste en Hz) {50 es lo predeterminado}

5.PUNCH EQ - (Ajuste de la salida de Bajo y Altos del amplificador)

PUNCH BASS LEVEL – (NIVEL DE BAJO PUNCH) - 0-18 (ajuste en dB) {Ø es lo predeterminado} PUNCH TREBLE LEVEL – (NIVEL DE ALTOS PUNCH) - 0-12 (ajuste en dB) {Ø es lo predeterminado}

6.AUX OUTPUTS – (SALIDAS AUXILIARES) – (Ajuste de las salidas de paso directo / salidas auxiliares)

NOTA: Aquí se usa el ajuste de frecuencia en MODO de CRUCE. Eso no depende del modo que fue escogido en el MODO DE CRUCE (XOVER MODE).

AUX OUT SELECT – (SELECCIÓN DE SALIDA AUXILIAR) – ALL PASS, LOW PASS, HIGH PASS o DIRECT (TODO PASO, PASO BAJO, PASO ALTO o DIRECTO) {ALL PASS es lo predeterminado}

Se usa para escoger la salida de la señal de las tomas RCA de Paso Directo / Salida Auxiliar entre Todo Paso (All Pass), Paso Alto (High Pass), Paso Bajo (Low Pass) o Modo Directo (Direct mode). En el modo Paso Alto o Paso Bajo se usa la frecuencia puesta en XOVER MODE. Sin embargo, dependiendo del cruce que se ajuste aquí, el Paso Directo / Salidas Auxiliares pueden ser neutrales (Todo Paso - All Pass), iguales, o una *señal complementaria del tipo de cruce establecido en XOVER MODE, o puesta en DIRECT para permitir que la señal fuente pase directo sin retardo en el proceso. Todo Paso (All Pass) o Direct encamina todo el ancho de banda de la señal de entrada hacia las tomas auxiliares RCA de paso directo. Todo Paso (All Pass) encamina una réplica temporizada de la señal de entrada que se sincroniza con las salidas del amplificador para el altavoz. Direct encamina la señal de entrada sin retraso y es útil para poner varios amplificadores en cascada, sin incurrir en ningún retraso cumulativo de señal.

NOTA: Esta característica es útil cuando se usan amplificadores separados para impulsar las bandas de frecuencias altas y bajas. Al poner el primer amplificador para que impulse la frecuencia baja, poner modo XOVER en Paso Bajo (Low Pass) y escoger Paso Alto (High Pass) para las tomas RCA de Paso Directo / Salida Auxiliar, la *señal complementaria es amplificada por el segundo amplificador.

*Señal Complementaria es un término que se utiliza cuando la señal fuente es dividida exactamente en dos (2) bandas de frecuencias separadas, una alta y otra baja, de una manera tal que las señales resultantes de bandas altas y bajas se pueden amplificar por separado para reproducir la señal original con precisión. No hay pérdida o "muesca" en la frecuencia de respuesta general debido a la separación. Ese tipo de proceso optimiza la reproducción del material de la fuente original y solamente es posible con el uso de fase lineal de proceso de señal digital.

7.XOVER MODE – (MODO XOVER) – (Ajuste del Cruce)

XOVER MODE – ALL PASS, LOW PASS, HIGH PASS o DIRECT – (MODO XOVER, - TODO PASO, PASO BAJO, PASO ALTO o DIRECTO {ALL PASS es lo predeterminado}

El tipo de cruce se puede ajustar entre los modos Todo Paso, Paso Bajo, Paso Alto o Directo. Todo Paso o Directo encamina todo el ancho de banda de la señal de entrada hacia las salidas de los altavoces. Directo encamina la señal de entrada sin retardo hacia las salidas del altavoz.

NOTA: La frecuencia que se ajusta aquí también se usa para SALIDAS AUXILIARES, sin que importe el ajuste de

MODO XOVER.

XOVER FREQ (Frequency) – (FRECUENCIA XOVER) -50-350 (ajuste en Hz) {350 es lo predeterminado} Solamente es accesible en los modos PASO BAJO y PASO ALTO. La frecuencia de cruce se puede ajustar de 50 a 350Hz en un declive de cruce de 48dB.

Ejemplo de ajustes de DSP.

This example will be showing an adjustment to the XOVER MODE.

1.Apriete el botón Select o botón (derecho)

para entrar a las selecciones del menú.

1

 

 

 

 

 

 

2

2. Use el botón (arriba) o (abajo) para

 

 

 

 

 

 

desplazarse a través del menú hasta que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aparezca "XOVER MODE" en la pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Image 33
Contents Page Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsDesign Features Installation Installation ConsiderationsTop Amplifier Mounting Locations InstallationMounting Amplifier Engine CompartmentWiring the System Installation Battery and ChargingPower Connection Bridged/Mono Wiring Channel Wiring DSP Button Functions Operation DSP FeaturesOperation Example of making DSP adjustmentsMuting the Amplifier Color OptionsAllen Screw Procedure 1 Check Amplifier for proper connections TroubleshootingProcedure 2 Check Amplifier for audio output Display ProblemsSpecifications AccessoriesConnecting Punch Capacitors Color OptionsLimited Warranty Information What is CoveredTable DES Matières FrançaisContenu DE Lemballage Consignes DE SécuritéInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Particularités TechniquesDessus de Lampli Emplacements DE Montage Montage DE LampliMontage dans le coffre de préférence et lhabitacle passager Câblage DU Système Installation Batterie ET ChargeConnexion Dalimentation Câblage ponté/mono Câblage à 2 voies Fonctions DES Boutons DU DSP Fonctionnement Caractéristiques DU DSPCet exemple montre comment ajuster le mode Xover FonctionnementExemple dajustements du DSP Choix DE Couleur Mise EN Sourdine DE LampliVis Allen Sauvegarde des paramètresDépannage Procédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampliProblèmes Daffichage Caractéristiques AccessoiresCondensateurs de connexion Punch Choix de couleurGarantie Limitée Amplificateurs Punch 2 ansSources audio 1 an Haut-parleurs 1 an Índice DE Materias IntroducciónInstrucciones DE Seguridad InicioCaracterísticas DEL Diseño Parte superior del AmplificadorInstalación Consideraciones Sobre LA Instalación Lugares DE Montaje Montaje DEL AmplificadorCompartimento del motor Cableado DEL Sistema Instalación Batería Y CargaInstalación Menú Y Ajustes Predeterminados DE DSP Operación Características DEL DSPEjemplo de ajustes de DSP OperaciónEnmudecimiento DEL Amplificador Opciones DE ColoresTornillo Allen Problemas DE Pantalla Solución DE ProblemasEspecificaciones AccessoriosCapacitores conectores Punch Opciones de ColoresAmplificadores Punch 2 años Información Sobre LA Garantía LimitadaInhaltsverzeichnis EinleitungAm Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden SicherheitshinweiseDesigncharakteristiken Oberseite des VerstärkersEinbau Einbauüberlegungen Befestigungsstellen EinbauBefestigung DES Verstärkers MotorraumVerkabelung DES Systems Einbau Batterie UND AufladungStromanschluss ZweikanalverkabelungÜberbrückte bzw. Monoverkabelung DSP-KNOPFFUNKTIONEN Betrieb DSP-CHARAKTERISTIKENBetrieb Beispiel der DSP-EinstellungCROSSOVER-MODUS gezeigt Farboptionen Dämpfung DES VerstärkersInbusschraube An den Ecken wechseln. Erhältlich auf unsererFehlerbeseitigung Probleme MIT DER AnzeigeVerfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfen OderTechnische Daten ZubehörPunch Kondensatoren anschließen FarboptionenPUNCH-Verstärker 2 Jahre Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceLimitata Contenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaInstallazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Caratteristiche DEL DesignSommità Dell’amplificatore Posizionamento InstallazioneFissaggio DELL’AMPLIFICATORE Scompartimento del motoreCablaggio DEL Sistema Installazione Batteria E CaricamentoCollegamento alla tensione Channel Bridged monoFunzioni DEI Tasti DEL DSP Funzionamento Caratteristiche DEL DSPEsempio di regolazioni del DSP FunzionamentoOpzioni PER IL Colore Silenziamento DELL’AMPLIFICATOREVite Vite ad esagono Incassato Memorizzazione delle impostazioniProblemi AL Display INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiProcedura 2 Controllate le uscite audio dell’amplificatore Condensatori della Connecting Punch AccessoriSpecifiche Opzioni relative al coloreInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Amplificatori Punch 2 anniTutti gli altri modelli degli amplificatori 3 anni Nota Nota Rockford Fosgate