Rockford Fosgate X1, X2, X3 manual Istruzioni DI Sicurezza, Contenuto DELL’IMBALLAGGIO

Page 51

PRIMI PASSI

Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo simbolo con la dicitura “AVVERTIMENTO” intende avvertire l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali o persino la morte.

Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” intende avvertire l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all’unità.

!ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni all’unità, vi preghiamo di leggere e seguire le istruzioni in questo manuale. Desideriamo che questo sistema audio vi procuri soddisfazione, non un mal di capo.

!ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Rockford Fosgate.

!ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.

CONTENUTO DELLIMBALLAGGIO

Un amplificatore a 2 canali modello X1, X2 o X3

Manuale di installazione e funzionamento

Kit per gli attrezzi da montaggio

1 chiave per viti Allen da 0,32 cm

1 chiave per viti Allen da 0,24 cm

1 chiave per viti Allen da 0,48 cm

Adesivo RF

Il kit dell’hardware incluso con ciascun amplificatore contiene tutti gli attrezzi di montaggio necessari per fissare l’amplificatore al veicolo e per collegare il coperchio al dissipatore di calore.

NOTA: Fate riferimento alla sezione inerente alle specifiche per le dimensioni dei fusibili raccomandate.

Questo prodotto può essere protetto da uno o più dei seguenti brevetti USA; altri brevetti sono in corso di registrazione.

4,467,288

5,673,000

5,751,823

5,936,467

6,097,249

Vi preghiamo di visitare il nostro sito internet per le più recenti informazioni su tutti i

prodotti Rockford.

www.rockfordfosgate.com

La parola d’ordine per poter entrare nella porzione Type RF è TYPERFUSA.

3

Image 51
Contents Page Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsDesign Features Installation Installation ConsiderationsTop Amplifier Engine Compartment InstallationMounting Locations Mounting AmplifierWiring the System Installation Battery and ChargingPower Connection Bridged/Mono Wiring Channel Wiring DSP Button Functions Operation DSP FeaturesOperation Example of making DSP adjustmentsMuting the Amplifier Color OptionsAllen Screw Display Problems TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 2 Check Amplifier for audio outputColor Options AccessoriesSpecifications Connecting Punch CapacitorsLimited Warranty Information What is CoveredTable DES Matières FrançaisContenu DE Lemballage Consignes DE SécuritéInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Particularités TechniquesDessus de Lampli Emplacements DE Montage Montage DE LampliMontage dans le coffre de préférence et lhabitacle passager Câblage DU Système Installation Batterie ET ChargeConnexion Dalimentation Câblage ponté/mono Câblage à 2 voies Fonctions DES Boutons DU DSP Fonctionnement Caractéristiques DU DSPCet exemple montre comment ajuster le mode Xover FonctionnementExemple dajustements du DSP Sauvegarde des paramètres Mise EN Sourdine DE LampliChoix DE Couleur Vis AllenDépannage Procédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampliProblèmes Daffichage Choix de couleur AccessoiresCaractéristiques Condensateurs de connexion PunchGarantie Limitée Amplificateurs Punch 2 ansSources audio 1 an Haut-parleurs 1 an Índice DE Materias IntroducciónInstrucciones DE Seguridad InicioCaracterísticas DEL Diseño Parte superior del AmplificadorInstalación Consideraciones Sobre LA Instalación Lugares DE Montaje Montaje DEL AmplificadorCompartimento del motor Cableado DEL Sistema Instalación Batería Y CargaInstalación Menú Y Ajustes Predeterminados DE DSP Operación Características DEL DSPEjemplo de ajustes de DSP OperaciónEnmudecimiento DEL Amplificador Opciones DE ColoresTornillo Allen Problemas DE Pantalla Solución DE ProblemasOpciones de Colores AccessoriosEspecificaciones Capacitores conectores PunchAmplificadores Punch 2 años Información Sobre LA Garantía LimitadaInhaltsverzeichnis EinleitungAm Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden SicherheitshinweiseDesigncharakteristiken Oberseite des VerstärkersEinbau Einbauüberlegungen Motorraum EinbauBefestigungsstellen Befestigung DES VerstärkersVerkabelung DES Systems Einbau Batterie UND AufladungStromanschluss ZweikanalverkabelungÜberbrückte bzw. Monoverkabelung DSP-KNOPFFUNKTIONEN Betrieb DSP-CHARAKTERISTIKENBetrieb Beispiel der DSP-EinstellungCROSSOVER-MODUS gezeigt An den Ecken wechseln. Erhältlich auf unserer Dämpfung DES VerstärkersFarboptionen InbusschraubeOder Probleme MIT DER AnzeigeFehlerbeseitigung Verfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfenFarboptionen ZubehörTechnische Daten Punch Kondensatoren anschließenPUNCH-Verstärker 2 Jahre Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceLimitata Contenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaInstallazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Caratteristiche DEL DesignSommità Dell’amplificatore Scompartimento del motore InstallazionePosizionamento Fissaggio DELL’AMPLIFICATORECablaggio DEL Sistema Installazione Batteria E CaricamentoCollegamento alla tensione Channel Bridged monoFunzioni DEI Tasti DEL DSP Funzionamento Caratteristiche DEL DSPEsempio di regolazioni del DSP FunzionamentoMemorizzazione delle impostazioni Silenziamento DELL’AMPLIFICATOREOpzioni PER IL Colore Vite Vite ad esagono IncassatoProblemi AL Display INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiProcedura 2 Controllate le uscite audio dell’amplificatore Opzioni relative al colore AccessoriCondensatori della Connecting Punch SpecificheInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Amplificatori Punch 2 anniTutti gli altri modelli degli amplificatori 3 anni Nota Nota Rockford Fosgate