Rockford Fosgate X2, X1, X3 manual Mise EN Sourdine DE Lampli, Choix DE Couleur, Vis Allen

Page 22

Français

FONCTIONNEMENT

3.

Appuyez sur la touche de Sélection ou la flèche vers la (droite) pour

3

 

accéder au MODE XOVER. L'écran affiche « XOVER MODE » en haut et

 

« SET: ALL PASS » en bas avec flèches vers le haut et le bas clignotant.

 

4.

Dans cet exemple, utilisez la flèche vers le (haut) ou le (bas) pour faire

 

 

défiler le sous-menu jusqu'à ce que « HIGH PASS » s'affiche en regard de

 

 

« SET: », puis appuyez sur la touche de Sélection.

 

REMARQUE : si PASSE-TOUT avait été paramétré et que la touche de Sélection

 

 

avait été enfoncée, le DSP serait passé à l'écran titre et aucun

 

 

autre ajustement n'aurait été apporté au MODE XOVER.

 

5.

Après avoir appuyé sur la touche de Sélection, l'écran devrait afficher «

4

 

XOVER FREQ » en haut et « SET: 350 » en bas avec flèches vers le haut et

 

le bas clignotant. 350 est le nombre par défaut.

6. Appuyez sur la touche à flèche vers le (bas) pour faire défiler les nombres jusqu'à ce que 80 s'affiche en regard de « SET: ».Si vous allez trop loin, appuyez sur la touche à flèche vers le (haut) pour faire défiler les chiffres vers le haut.Si vous maintenez enfoncée une touche pendant plus d'une

(1) seconde, vous pourrez faire défiler rapidement la sélection.

7.Une fois 80 sélectionné, appuyez sur la touche de Sélection pour ramener

le DSP à l'écran titre.Le filtre de l'ampli est à présent réglé sur High Pass

4

(passe-haut) à 80 Hz.

 

Utilisez la même procédure pour paramétrer les autres fonctions de l'ampli TYPE RF en fonction de votre application.

Sauvegarde des paramètres

Une fois que vous avez terminé les ajustements de l'ampli selon vos besoins, sauvegardez ces paramètres dans l'un des emplacements de SAUVEGARDE GLOBALE.

REMARQUE : si vous avez besoin d'aide

5-6

7

ou avez des questions

spécifiques concernant la

 

 

procédure de paramétrage,

 

 

communiquez avec le

 

 

support technique de

 

 

Rockford.

 

 

MISE EN SOURDINE DE L'AMPLI

Pour mettre les sorties de l'amplificateur en sourdine, appuyez sur les touches vers le

(haut) et le (bas) en même temps.Appuyez de nouveau sur les touches vers le (haut) et le (bas) pour annuler la mise en sourdine.Ceci ne change rien aux paramètres en mémoire.

CHOIX DE COULEUR

Personnalisez votre ampli Type RF en remplaçant les plastiques couvrant le dessus et les coins par des modèles de couleurs différentes. Ceux-ci sont disponibles sur notre site Web ou auprès de votre détaillant.

Pour modifier les coins, retirez la vis du bas, tirez l'ancien coin vers le haut puis vers vous, installez le nouveau coin, puis reposez la vis.

Le remplacement du plastique du dessus exige le retrait du couvercle de l'ampli. Pour ce faire, retirez les quatre (4) vis Allen 3/16 po de chaque coin. Retirez la vis retenant le plastique du dessus, tirez celui-ci par le haut puis vers vous, installez le nouveau en le glissant dans les fentes à l'arrière, puis reposez la vis. Remettez le couvercle en place et insérez les quatre (4) vis Allen.

Vis

Vis

Allen

10

Image 22
Contents Page Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonInstallation Installation Considerations Design FeaturesTop Amplifier Mounting Amplifier InstallationMounting Locations Engine CompartmentInstallation Battery and Charging Wiring the SystemPower Connection Bridged/Mono Wiring Channel Wiring Operation DSP Features DSP Button FunctionsExample of making DSP adjustments OperationColor Options Muting the AmplifierAllen Screw Procedure 2 Check Amplifier for audio output TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Display ProblemsConnecting Punch Capacitors AccessoriesSpecifications Color OptionsWhat is Covered Limited Warranty InformationFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageParticularités Techniques Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONDessus de Lampli Montage DE Lampli Emplacements DE MontageMontage dans le coffre de préférence et lhabitacle passager Installation Batterie ET Charge Câblage DU SystèmeConnexion Dalimentation Câblage ponté/mono Câblage à 2 voies Fonctionnement Caractéristiques DU DSP Fonctions DES Boutons DU DSPFonctionnement Cet exemple montre comment ajuster le mode XoverExemple dajustements du DSP Vis Allen Mise EN Sourdine DE LampliChoix DE Couleur Sauvegarde des paramètresProcédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampli DépannageProblèmes Daffichage Condensateurs de connexion Punch AccessoiresCaractéristiques Choix de couleurAmplificateurs Punch 2 ans Garantie LimitéeSources audio 1 an Haut-parleurs 1 an Introducción Índice DE MateriasInicio Instrucciones DE SeguridadParte superior del Amplificador Características DEL DiseñoInstalación Consideraciones Sobre LA Instalación Montaje DEL Amplificador Lugares DE MontajeCompartimento del motor Instalación Batería Y Carga Cableado DEL SistemaInstalación Operación Características DEL DSP Menú Y Ajustes Predeterminados DE DSPOperación Ejemplo de ajustes de DSPOpciones DE Colores Enmudecimiento DEL AmplificadorTornillo Allen Solución DE Problemas Problemas DE PantallaCapacitores conectores Punch AccessoriosEspecificaciones Opciones de ColoresInformación Sobre LA Garantía Limitada Amplificadores Punch 2 añosEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeidenOberseite des Verstärkers DesigncharakteristikenEinbau Einbauüberlegungen Befestigung DES Verstärkers EinbauBefestigungsstellen MotorraumEinbau Batterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsZweikanalverkabelung StromanschlussÜberbrückte bzw. Monoverkabelung Betrieb DSP-CHARAKTERISTIKEN DSP-KNOPFFUNKTIONENBeispiel der DSP-Einstellung BetriebCROSSOVER-MODUS gezeigt Inbusschraube Dämpfung DES VerstärkersFarboptionen An den Ecken wechseln. Erhältlich auf unsererVerfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfen Probleme MIT DER AnzeigeFehlerbeseitigung OderPunch Kondensatoren anschließen ZubehörTechnische Daten FarboptionenInformationen ZUR Beschränkten Garantie PUNCH-Verstärker 2 JahreIndice IntroduzioneLimitata Istruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONESommità Dell’amplificatore Fissaggio DELL’AMPLIFICATORE InstallazionePosizionamento Scompartimento del motoreInstallazione Batteria E Caricamento Cablaggio DEL SistemaChannel Bridged mono Collegamento alla tensioneFunzionamento Caratteristiche DEL DSP Funzioni DEI Tasti DEL DSPFunzionamento Esempio di regolazioni del DSPVite Vite ad esagono Incassato Silenziamento DELL’AMPLIFICATOREOpzioni PER IL Colore Memorizzazione delle impostazioniINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti Problemi AL DisplayProcedura 2 Controllate le uscite audio dell’amplificatore Specifiche AccessoriCondensatori della Connecting Punch Opzioni relative al coloreAmplificatori Punch 2 anni Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataTutti gli altri modelli degli amplificatori 3 anni Nota Nota Rockford Fosgate