Rockford Fosgate RFX9000 manual Tuner

Page 34

Français

INSTALLATION

1.Installez le harnais d’alimentation 16 broches en connectant les fils correspondants au sys- tème électrique et audio. Soudez et thermorétrécissez toutes les connexions pour assurer une installation fiable. Pour chaque connexion, découpez un morceau de tube ther- morétrécissable de 2,5 cm (1 po) et enfilez-le sur l’un des fils. Dénudez chaque fil sur une longueur de 1 cm (3/8"), puis torsadez et soudez. Enfilez le tube sur la connexion et rétré- cissez-le à l’aide d’un pistolet à air chaud jusqu’à ce qu’aucun fil nu ne soit plus exposé.

2.Connectez le fil NOIR à la masse du châssis. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture sur la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l’extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le fil au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.

3.Connectez le fil JAUNE à une source de tension constante de +12 V (afin de préserver en mémoire les fonctions programmées par l’utilisateur). La source doit toujours fournir +12 V, même si le contact est éteint et que le véhicule n’est pas en marche.

4.Connectez le fil ROUGE (contact) à une source commutée de +12 V (sous tension seule- ment lorsque la clé de contact est en position « accessoire » ou « marche »). Connectez le fil ROUGE à une source positive commutée de +12 volts. Le signal commuté est émis généralement lorsque le contact est en position ACC (accessoire). Si le véhicule ne possède pas de position ACC, connectez le fil à la position commutée « ON » du contact. La con- sommation de courant de ce fil est négligeable.

5.Connectez le fil BLEU CLAIR aux fils d’allumage à distance (« Remote Turn-On ») du ou des amplificateurs. Ceci allume les amplificateurs externes lorsque la source audio est mise sous tension.

6.Connectez le fil BLEU/ROUGE au fil de l’antenne télécommandée. Ceci fait sortir l’an- tenne automatiquement lorsque l’appareil est allumé, mais seulement s’il est en mode

TUNER.

7.Connectez les fils de haut-parleur (si aucun amplificateur externe n’est utilisé) aux fils de haut-parleur correspondants en soudant et thermorétrécissant toutes les connexions pour assurer une installation fiable. Si seulement une paire de haut-parleurs est utilisée dans le système, utilisez uniquement les fils de haut-parleur AVANT et thermorétrécissez les fils ARRIÈRE non utilisés afin d’éviter les risques de court-circuit. Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs. NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.

8.Installez le faisceau de sortie de préampli (dans l’éventualité où des amplificateurs externes seraient utilisés) en branchant les câbles RCA dans les prises d’entrée RCA correspondantes des amplificateurs. Prenez soin d’acheminer les câbles de signal à l’écart des fils à haute tension pour éviter que le signal audio ne subisse d’interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Les RCA AVANT se connectent à l’amplificateur du haut-parleur avant. Les RCA ARRIÈRE se connectent à l’amplificateur du haut-parleur arrière.

9.Connectez l’antenne en branchant son câble dans le connecteur situé à l’arrière de l’ap- pareil. Assurez-vous que l’antenne est bien mise à la masse sur le véhicule afin d’obtenir une bonne réception radio.

8

Image 34
Contents Source Units Introduction Dear CustomerTable of Contents Getting StartedPrecaution Safety InstructionsSource Unit Contents of Carton Installation Installation ConsiderationsWiring the System Mounting LocationsInstallation Removal Standard MountISO-DIN Mount Release KeySource Unit Features Source UnitIR Remote IR Remote Special Features19 20 OPERATION-BASIC Reset ButtonPower ON/OFF Detachable FaceplateVolume KNOB/TONE Controls Setup OptionsClock Operation Mode SelectionSetting the Clock Hours MuteSelecting a Band OPERATION-RADIO TunerPanel Display Tuner OptionsTo Set a Preset Button for buttons 7 to Preset ButtonsTo Set a Preset Button for buttons 1 to To Set a Preset Button remote useTo Play a CD OPERATION-CD PlayerAuto Store To Eject a DiscTo Play Tracks at Random Track SelectionConsiderations To Repeat a TrackPress the Mute Mute/Pause button to pause the CD Direct Track AccessPause CD Track on the discTo Play an MP3 Disc OPERATION-MP3Negotiating the MP3 Directory Root LevelDown Button Direct Track AccessDirect Search Directory Structure Maximum Writing Speed and Bit DepthDoes not turn When turningSource Unit No backlightNoises TroubleshootingRadiated CD skipsPoor range Engine NoiseIR Remote has IR RemoteSpecifications General 9000Limited Warranty Information Year on source unitsPratiquez UNE Écoute Sans Risquesmd Caractéristiques de l’appareil -11 Fonctionnement de base Table DES MatièresTuner = Tuner AM/FM LCD = Lecteur CD Mesures DE Précaution Consignes DE SécuritéSource Audio Contenu DE Lemballage Disques CompactsConsidérations Concernant L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installationEmplacements DE Montage Cblage DU SystèmeTuner Installation Standard Installation ISO-DINÇais Caractéristiques DE L’APPAREILFonctions spéciales de la télécommande infrarouge Façade Démontable Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Power ON/OFFFonctionnement DE Base Bouton DE RéinitialisationBoutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉ Options DE RéglageUtilisation DE L’HORLOGE Sélection DE ModeRéglage des heures Sélection D’UNE Bande Fonctionnement DU TunerPanneau D’AFFICHAGE Options DU TunerBoutons DE Présélection Sélection D’UNE StationPour régler un bouton de présélection boutons 1 à Éjection d’un disque Fonctionnement DU Lecteur CDLecture d’un CD Appuyez sur le bouton Open et le panneau avant s’ouvreLecture des pistes de façon aléatoire Sélection de pisteConsidérations Répétition d’une pistePour annuler, appuyez sur Scan 1 une seconde fois Direct Track Access Accès direct aux pistesParcourir manuellement chaque piste du disque Pour lire un disque MP3 Fonctionnement DE MP3Utilisation du répertoire MP3 Niveau principal RootBouton Down Direct Track Access Accès direct aux pistesDirect Search Recherche directe Niveaux 3 ou inférieurs. Ces niveaux décrivent la Structure du répertoireVitesse maximum d’écriture et bits de profondeur ’ordre de lectureLume pas La sourceAudio ne s’al Pas de rétroéDépannage La portée de Bruit deMoteur La télécomCaractéristiques Généralités 9000Garantie Limitée An sur les sources audioEspañol IntroducciónÍndice DE Materias Características de la unidad fuente -11 Operación-BásicaPrecaución Instrucciones DE SeguridadUnidad Fuente Contenidos DE LA Caja Discos CompactosConsideraciones Sobre LA Instalación InstalaciónAntes de comenzar la instalación, siga estas normas simples Lugares DE Montaje Cableado DEL SistemaEspañol Montaje Estándar Montaje ISO-DINCaracterísticas DE LA Unidad Fuente OFF Apagado Apaga y enciende la unidad fuenteCaracterísticas DE LA Unidad Fuente Características especiales del control remoto infrarrojoBotón DE Reactivación OPERACIÓN-BÁSICAPlaca Delantera Desmontable ENCENDIDO/APAGADOPerilla DEL VOLUMEN/CONTROLES DEL Tono Opciones DE InstalaciónMute Mudo Operación DEL RelojSelección DEL Modo Punch SonoridadSelección DE UNA Banda OPERACIÓN-SINTONIZADOR DE RadioPantalla DEL Panel Opciones DEL SintonizadorPara fijar un botón prefijado para los botones 1 a Selección DE UNA EstaciónBotones Prefijados Para fijar un botón prefijado uso del control remotoPara reproducir un CD Auto AlmacenamientoOPERACIÓN-REPRODUCCIÓN DE Discos Compactos CD Para sacar el discoPara escuchar pistas al azar Selección de pistaConsideraciones Para repetir una pistaTrackScan Rastreo de la pista Direct Track Access Acceso directo a la pistaPausa del CD Para reproducir un disco MP3 OPERACIÓN-MP3Negociación del directorio MP3 El nivel Root RaízBotón Down Abajo Direct Track Access Acceso directo a la pistaBúsqueda directa Estructura del directorio Velocidad máxima de escritura y profundidad del bitEnciende La unidadFuente no se La luz traseraDos DesperfectosRuidos emiti El CD saltaEl control Ruido en elMotor Remoto infrarEspecificaciones Sintonizador de FMInformación Sobre LA Garantía Limitada Año en las unidades fuentesRockford Fosgate 05/01 B.M MAN-3590-A

RFX9000 specifications

The Rockford Fosgate RFX9000 is a powerful and versatile 9-channel car amplifier designed to deliver exceptional audio performance in automotive sound systems. Known for its reliability and dynamic sound quality, the RFX9000 brings innovation and advanced technology to enhance the listening experience for music enthusiasts and audiophiles alike.

One of the most notable features of the RFX9000 is its high power output, capable of delivering 9000 watts peak power and 4500 watts RMS. This impressive capability ensures that it can handle high-demand audio setups without compromising on sound clarity or volume. The high-efficiency Class D amplifier technology incorporated into the RFX9000 contributes significantly to its compact design while maximizing power output, making it a great choice for those looking to save space without sacrificing performance.

The RFX9000 is equipped with comprehensive tuning options, allowing users to tailor their audio experience. The built-in DSP (Digital Signal Processor) provides advanced sound processing capabilities, enabling adjustments to equalization, crossover frequencies, and time alignment. This flexibility ensures that users can achieve optimal sound reproduction that is tailored to their vehicle's unique acoustics.

One of the defining characteristics of the RFX9000 is its robust build quality. The amplifier features a durable aluminum chassis with an anodized finish, providing resistance to heat and ensuring longevity. Additionally, the amplifier is designed for easy installation, featuring user-friendly connections and controls that simplify setup and adjustments.

To facilitate enhanced connectivity, the RFX9000 includes various input options, including RCA and high-level inputs, making it compatible with different types of head units. This versatility allows for seamless integration into existing sound systems or new installations.

The amplifier also features advanced protection circuitry, including thermal, overload, and short circuit protection, ensuring that the unit operates safely and reliably under various conditions. This technology helps to prevent damage to the amplifier and connected components, providing peace of mind for users during extensive listening sessions.

In summary, the Rockford Fosgate RFX9000 stands out as an exceptional choice for those seeking a high-powered car amplifier packed with advanced technologies, versatile tuning options, and robust build quality. It's designed for high-performance audio, making it an excellent investment for car audio enthusiasts who demand the best from their sound systems.