Rockford Fosgate RFX9000 manual Lugares DE Montaje, Cableado DEL Sistema

Page 59

INSTALACIÓN

LUGARES DE MONTAJE

La posición de montaje de la unidad fuente tendrá un efecto importante en el rendimiento de su reproductor de CD del tablero. La unidad fuente puede instalarse en una amplia gama de lugares de operación. Sin embargo, se debe tener cuidado para asegurar un rendimiento óptimo.

Compartimiento del motor

Montar la unidad fuente en el compartimento del motor cancelará la garantía. El hacerlo no solamente causará daños severos a su nueva unidad fuente, sino que lo convertirá inmediatamente en "el cliente del mes" en nuestro departamento de servicio técnico.

Panel de instrumentos

Montar la unidad fuente en el panel de instrumentos proporciona un acceso óptimo. La unidad fuente deberá estar montada en forma segura usando el método "montaje estándar" o "montaje ISO" para asegurar un rendimiento óptimo del reproductor de CD.

Consola central

Montar la unidad fuente en la consola central proporciona un acceso óptimo. Asegúrese que la instalación no interfiera con la operación de la palanca de cambios o el freno de mano. La unidad fuente deberá tener un ángulo de montaje dentro de los ±20° de la línea horizontal.

Guantera

Montar la unidad fuente en la guantera es apropiado, pero no permite un fácil acceso. El montaje en la guantera deberá hacerse solamente si el montaje en el "panel de instrumen- tos" o "consola central" no es aceptable (por ej., mantener la integridad de vehículos más antiguos con paneles de metal). La unidad fuente deberá tener un ángulo de montaje den- tro de los ±20° de la línea horizontal.

Debajo del tablero

Montar la unidad fuente debajo del tablero es apropiado, pero no permite un fácil acceso. El montaje debajo del tablero deberá hacerse solamente si el montaje en el "panel de instrumentos", "consola central" o "guantera" no es aceptable. Monte la unidad fuente al costado del lugar del conductor para reducir la interferencia con el freno de mano, palanca de cambios o pedales del vehículo. La unidad fuente deberá tener un ángulo de montaje dentro de los ±20° de la línea horizontal.

CABLEADO DEL SISTEMA

NOTA: La hoja de instalación que vino con su unidad tiene un diagrama que le ayudará a conectar su sistema.

!PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad fuente, por favor consulte a su Concesionario Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación.

!PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.

7

Image 59
Contents Source Units Dear Customer IntroductionGetting Started Table of ContentsSource Unit Safety InstructionsPrecaution Contents of Carton Installation Considerations InstallationMounting Locations Wiring the SystemInstallation Release Key Standard MountISO-DIN Mount RemovalSource Unit Source Unit Features19 20 IR Remote Special FeaturesIR Remote Detachable Faceplate Reset ButtonPower ON/OFF OPERATION-BASICSetup Options Volume KNOB/TONE ControlsMute Mode SelectionSetting the Clock Hours Clock OperationTuner Options OPERATION-RADIO TunerPanel Display Selecting a BandTo Set a Preset Button remote use Preset ButtonsTo Set a Preset Button for buttons 1 to To Set a Preset Button for buttons 7 toTo Eject a Disc OPERATION-CD PlayerAuto Store To Play a CDTo Repeat a Track Track SelectionConsiderations To Play Tracks at RandomTrack on the disc Direct Track AccessPause CD Press the Mute Mute/Pause button to pause the CDRoot Level OPERATION-MP3Negotiating the MP3 Directory To Play an MP3 DiscDirect Search Direct Track AccessDown Button Maximum Writing Speed and Bit Depth Directory StructureNo backlight When turningSource Unit Does not turnCD skips TroubleshootingRadiated NoisesIR Remote Engine NoiseIR Remote has Poor rangeGeneral 9000 SpecificationsYear on source units Limited Warranty InformationPratiquez UNE Écoute Sans Risquesmd Tuner = Tuner AM/FM LCD = Lecteur CD Table DES MatièresCaractéristiques de l’appareil -11 Fonctionnement de base Source Audio Consignes DE SécuritéMesures DE Précaution Disques Compacts Contenu DE LemballageVoici la liste d’outils requis pour l’installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONCblage DU Système Emplacements DE MontageTuner Installation ISO-DIN Installation StandardCaractéristiques DE L’APPAREIL ÇaisFonctions spéciales de la télécommande infrarouge Bouton DE Réinitialisation Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Power ON/OFFFonctionnement DE Base Façade DémontableOptions DE Réglage Boutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉRéglage des heures Sélection DE ModeUtilisation DE L’HORLOGE Options DU Tuner Fonctionnement DU TunerPanneau D’AFFICHAGE Sélection D’UNE BandePour régler un bouton de présélection boutons 1 à Sélection D’UNE StationBoutons DE Présélection Appuyez sur le bouton Open et le panneau avant s’ouvre Fonctionnement DU Lecteur CDLecture d’un CD Éjection d’un disqueRépétition d’une piste Sélection de pisteConsidérations Lecture des pistes de façon aléatoireParcourir manuellement chaque piste du disque Direct Track Access Accès direct aux pistesPour annuler, appuyez sur Scan 1 une seconde fois Niveau principal Root Fonctionnement DE MP3Utilisation du répertoire MP3 Pour lire un disque MP3Direct Search Recherche directe Direct Track Access Accès direct aux pistesBouton Down ’ordre de lecture Structure du répertoireVitesse maximum d’écriture et bits de profondeur Niveaux 3 ou inférieurs. Ces niveaux décrivent laPas de rétroé La sourceAudio ne s’al Lume pasDépannage La télécom Bruit deMoteur La portée deGénéralités 9000 CaractéristiquesAn sur les sources audio Garantie LimitéeIntroducción EspañolCaracterísticas de la unidad fuente -11 Operación-Básica Índice DE Materias Unidad Fuente Instrucciones DE Seguridad Precaución Discos Compactos Contenidos DE LA CajaAntes de comenzar la instalación, siga estas normas simples InstalaciónConsideraciones Sobre LA Instalación Cableado DEL Sistema Lugares DE MontajeEspañol Montaje ISO-DIN Montaje EstándarOFF Apagado Apaga y enciende la unidad fuente Características DE LA Unidad FuenteCaracterísticas especiales del control remoto infrarrojo Características DE LA Unidad FuenteENCENDIDO/APAGADO OPERACIÓN-BÁSICAPlaca Delantera Desmontable Botón DE ReactivaciónOpciones DE Instalación Perilla DEL VOLUMEN/CONTROLES DEL TonoPunch Sonoridad Operación DEL RelojSelección DEL Modo Mute MudoOpciones DEL Sintonizador OPERACIÓN-SINTONIZADOR DE RadioPantalla DEL Panel Selección DE UNA BandaPara fijar un botón prefijado uso del control remoto Selección DE UNA EstaciónBotones Prefijados Para fijar un botón prefijado para los botones 1 aPara sacar el disco Auto AlmacenamientoOPERACIÓN-REPRODUCCIÓN DE Discos Compactos CD Para reproducir un CDPara repetir una pista Selección de pistaConsideraciones Para escuchar pistas al azarPausa del CD Direct Track Access Acceso directo a la pistaTrackScan Rastreo de la pista El nivel Root Raíz OPERACIÓN-MP3Negociación del directorio MP3 Para reproducir un disco MP3Búsqueda directa Direct Track Access Acceso directo a la pistaBotón Down Abajo Velocidad máxima de escritura y profundidad del bit Estructura del directorioLa luz trasera La unidadFuente no se EnciendeEl CD salta DesperfectosRuidos emiti DosRemoto infrar Ruido en elMotor El controlSintonizador de FM EspecificacionesAño en las unidades fuentes Información Sobre LA Garantía Limitada05/01 B.M MAN-3590-A Rockford Fosgate