Rockford Fosgate RFX9000 manual Bruit de, Moteur, La portée de, La télécom, Mande, Infrarouge est

Page 51

 

 

 

DÉPANNAGE

 

 

 

 

SYMPTÔME

DIAGNOSTIC

SOLUTION

Bruit de

La source audio n’est pas mise à la

Vérifiez les connexions. Réparez le câblage au

moteur

masse correctement

 

besoin.

 

Le câble de signal RCA subit une

Vérifiez les connexions et acheminez différemment

 

interférence de bruit

les câbles RCA à l'écart des sources de courant élevé.

 

 

 

 

 

Composant défectueux dans la chaîne

Vérifiez les connexions. Contournez tous les com-

 

de signal

posants situés entre la source audio et l’ampli.

 

 

 

Connectez un composant à la fois, jusqu’à trouver le

 

 

 

coupable. Réparez ou remplacez au besoin les com-

 

 

 

posants affectés.

 

 

 

 

 

Les câbles de haut-parleur subissent

Déconnectez les haut-parleurs et branchez un haut-

 

une interférence de bruit

parleur d’essai aux terminaux de sortie ou à la source

 

 

 

audio. Si le bruit disparaît, réacheminez les câbles de

 

 

 

haut-parleur à l'écart des sources de courant élevé.

 

 

 

 

 

Prises de masse multiples dans le sys-

Vérifiez les prises de masse et connectez les amplis,

 

tème audio

processeurs de signaux et autres composants en un

 

 

 

point central, ou bien essayez d’effectuer la mise à la

 

 

 

masse en un point différent du châssis

 

 

 

La portée de

Les piles sont faibles

Vérifiez l’état de la pile. Remplacez-la au besoin par

la télécom-

 

 

une pile CR2025 (+3 volts)

mande

Saleté ou poussière excessive sur la

Nettoyez la lentille du transmetteur à l’aide d’une

infrarouge est

lentille du transmetteur de la télécom-

solution pour plexiglas et un chiffon non abrasif selon

faible

mande infrarouge

 

le besoin.

 

Saleté ou poussière excessive sur la

Nettoyez la lentille du récepteur (logo du disque com-

 

lentille du récepteur de la source

pact) à l’aide d’une solution pour plexiglas et un chif-

 

audio.

fon non abrasif selon le besoin.

 

 

 

 

 

La télécommande infrarouge est au-

Utilisez la télécommande infrarouge à moins de 4,5

 

delà de la portée de transmission opti-

m (15 pi) et ±45° à l’horizontale de la façade de la

 

male.

source audio.

 

 

 

 

 

Ensoleillement élevé

Utilisez la télécommande infrarouge plus près de la

 

 

 

source audio.

 

 

 

La télécommande

Les piles sont déchargées

Vérifiez l’état de la pile. Remplacez-la au besoin par

infra-rouge ne

 

 

une pile CR2025 (+3 volts)

fonctionne pas (la

La pile est mal installée

Vérifiez l’installation de la pile et réparez-la au besoin

diode ne s’illumine

 

 

(la polarité est indiquée sur la carte de circuits

pas)

 

 

imprimés)

25

Image 51
Contents Source Units Dear Customer IntroductionGetting Started Table of ContentsSafety Instructions PrecautionSource Unit Contents of Carton Installation Considerations InstallationMounting Locations Wiring the SystemInstallation Release Key Standard MountISO-DIN Mount RemovalSource Unit Source Unit FeaturesIR Remote Special Features IR Remote19 20 Detachable Faceplate Reset ButtonPower ON/OFF OPERATION-BASICSetup Options Volume KNOB/TONE ControlsMute Mode SelectionSetting the Clock Hours Clock OperationTuner Options OPERATION-RADIO TunerPanel Display Selecting a BandTo Set a Preset Button remote use Preset ButtonsTo Set a Preset Button for buttons 1 to To Set a Preset Button for buttons 7 toTo Eject a Disc OPERATION-CD PlayerAuto Store To Play a CDTo Repeat a Track Track SelectionConsiderations To Play Tracks at RandomTrack on the disc Direct Track AccessPause CD Press the Mute Mute/Pause button to pause the CDRoot Level OPERATION-MP3Negotiating the MP3 Directory To Play an MP3 DiscDirect Track Access Down ButtonDirect Search Maximum Writing Speed and Bit Depth Directory StructureNo backlight When turningSource Unit Does not turnCD skips TroubleshootingRadiated NoisesIR Remote Engine NoiseIR Remote has Poor rangeGeneral 9000 SpecificationsYear on source units Limited Warranty InformationPratiquez UNE Écoute Sans Risquesmd Table DES Matières Caractéristiques de l’appareil -11 Fonctionnement de baseTuner = Tuner AM/FM LCD = Lecteur CD Consignes DE Sécurité Mesures DE PrécautionSource Audio Disques Compacts Contenu DE LemballageVoici la liste d’outils requis pour l’installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONCblage DU Système Emplacements DE MontageTuner Installation ISO-DIN Installation StandardCaractéristiques DE L’APPAREIL ÇaisFonctions spéciales de la télécommande infrarouge Bouton DE Réinitialisation Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Power ON/OFFFonctionnement DE Base Façade DémontableOptions DE Réglage Boutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉSélection DE Mode Utilisation DE L’HORLOGERéglage des heures Options DU Tuner Fonctionnement DU TunerPanneau D’AFFICHAGE Sélection D’UNE BandeSélection D’UNE Station Boutons DE PrésélectionPour régler un bouton de présélection boutons 1 à Appuyez sur le bouton Open et le panneau avant s’ouvre Fonctionnement DU Lecteur CDLecture d’un CD Éjection d’un disqueRépétition d’une piste Sélection de pisteConsidérations Lecture des pistes de façon aléatoireDirect Track Access Accès direct aux pistes Pour annuler, appuyez sur Scan 1 une seconde foisParcourir manuellement chaque piste du disque Niveau principal Root Fonctionnement DE MP3Utilisation du répertoire MP3 Pour lire un disque MP3Direct Track Access Accès direct aux pistes Bouton DownDirect Search Recherche directe ’ordre de lecture Structure du répertoireVitesse maximum d’écriture et bits de profondeur Niveaux 3 ou inférieurs. Ces niveaux décrivent laPas de rétroé La sourceAudio ne s’al Lume pasDépannage La télécom Bruit deMoteur La portée deGénéralités 9000 CaractéristiquesAn sur les sources audio Garantie LimitéeIntroducción EspañolCaracterísticas de la unidad fuente -11 Operación-Básica Índice DE MateriasInstrucciones DE Seguridad PrecauciónUnidad Fuente Discos Compactos Contenidos DE LA CajaInstalación Consideraciones Sobre LA InstalaciónAntes de comenzar la instalación, siga estas normas simples Cableado DEL Sistema Lugares DE MontajeEspañol Montaje ISO-DIN Montaje EstándarOFF Apagado Apaga y enciende la unidad fuente Características DE LA Unidad FuenteCaracterísticas especiales del control remoto infrarrojo Características DE LA Unidad FuenteENCENDIDO/APAGADO OPERACIÓN-BÁSICAPlaca Delantera Desmontable Botón DE ReactivaciónOpciones DE Instalación Perilla DEL VOLUMEN/CONTROLES DEL TonoPunch Sonoridad Operación DEL RelojSelección DEL Modo Mute MudoOpciones DEL Sintonizador OPERACIÓN-SINTONIZADOR DE RadioPantalla DEL Panel Selección DE UNA BandaPara fijar un botón prefijado uso del control remoto Selección DE UNA EstaciónBotones Prefijados Para fijar un botón prefijado para los botones 1 aPara sacar el disco Auto AlmacenamientoOPERACIÓN-REPRODUCCIÓN DE Discos Compactos CD Para reproducir un CDPara repetir una pista Selección de pistaConsideraciones Para escuchar pistas al azarDirect Track Access Acceso directo a la pista TrackScan Rastreo de la pistaPausa del CD El nivel Root Raíz OPERACIÓN-MP3Negociación del directorio MP3 Para reproducir un disco MP3Direct Track Access Acceso directo a la pista Botón Down AbajoBúsqueda directa Velocidad máxima de escritura y profundidad del bit Estructura del directorioLa luz trasera La unidadFuente no se EnciendeEl CD salta DesperfectosRuidos emiti DosRemoto infrar Ruido en elMotor El controlSintonizador de FM EspecificacionesAño en las unidades fuentes Información Sobre LA Garantía Limitada05/01 B.M MAN-3590-A Rockford Fosgate

RFX9000 specifications

The Rockford Fosgate RFX9000 is a powerful and versatile 9-channel car amplifier designed to deliver exceptional audio performance in automotive sound systems. Known for its reliability and dynamic sound quality, the RFX9000 brings innovation and advanced technology to enhance the listening experience for music enthusiasts and audiophiles alike.

One of the most notable features of the RFX9000 is its high power output, capable of delivering 9000 watts peak power and 4500 watts RMS. This impressive capability ensures that it can handle high-demand audio setups without compromising on sound clarity or volume. The high-efficiency Class D amplifier technology incorporated into the RFX9000 contributes significantly to its compact design while maximizing power output, making it a great choice for those looking to save space without sacrificing performance.

The RFX9000 is equipped with comprehensive tuning options, allowing users to tailor their audio experience. The built-in DSP (Digital Signal Processor) provides advanced sound processing capabilities, enabling adjustments to equalization, crossover frequencies, and time alignment. This flexibility ensures that users can achieve optimal sound reproduction that is tailored to their vehicle's unique acoustics.

One of the defining characteristics of the RFX9000 is its robust build quality. The amplifier features a durable aluminum chassis with an anodized finish, providing resistance to heat and ensuring longevity. Additionally, the amplifier is designed for easy installation, featuring user-friendly connections and controls that simplify setup and adjustments.

To facilitate enhanced connectivity, the RFX9000 includes various input options, including RCA and high-level inputs, making it compatible with different types of head units. This versatility allows for seamless integration into existing sound systems or new installations.

The amplifier also features advanced protection circuitry, including thermal, overload, and short circuit protection, ensuring that the unit operates safely and reliably under various conditions. This technology helps to prevent damage to the amplifier and connected components, providing peace of mind for users during extensive listening sessions.

In summary, the Rockford Fosgate RFX9000 stands out as an exceptional choice for those seeking a high-powered car amplifier packed with advanced technologies, versatile tuning options, and robust build quality. It's designed for high-performance audio, making it an excellent investment for car audio enthusiasts who demand the best from their sound systems.