Rockford Fosgate RFX9000 Fonctionnement DE Base, Façade Démontable, Bouton DE Réinitialisation

Page 38

Français

FONCTIONNEMENT DE BASE

PRÉPARATION INITIALE

NOTE : les éléments indiqués entre () se rapportent à des fonctions de commande à distance.

FAÇADE DÉMONTABLE

RFX 9000

 

OPEN

La façade est démontable par mesure de prévention contre le vol.

Pour démonter la façade :

1. Assurez-vous que la façade est en position fermée.

NOTE : la façade ne peut pas être retirée de son support lorsque celui-ci est en position ouverte.

PUNCH

0

AS

9

LO/DX

8

T MUTE

2. Appuyez sur le bouton de verrouillage, sur le côté droit de la

7

T-ACC

façade, et tirez celle-ci vers vous pour la sortir de l’appareil.

 

 

Pour placer la façade

1.Insérez d’abord le côté gauche de la façade dans le support de celle-ci.

2.Appuyez sur le côté droit de la façade contre le devant de l’appareil jusqu’à ce que la façade se mette en place d’un déclic.

MISE EN GARDE : n'essayez pas de fixer la façade à son support lorsque celui-ci

!

est en position ouverte. Vous pourriez endommager le mécanisme et

annuler la garantie.

 

BOUTON DE RÉINITIALISATION

MISE EN GARDE : n’appuyez pas trop fort sur le bouton de réinitialisation car vous

!pourriez endommager l’appareil et annuler la garantie. Si vous avez besoin d'aide, veuillez consulter un concessionnaire Rockford Fosgate agréé.

1.Détachez la façade en suivant les instructions ci-dessus.

2.Insérez une trombone ou un autre objet mince dans le trou du bouton de réinitialisation, au coin inférieur gauche de l’appareil, et appuyez dessus légèrement jusqu’à ce que le bouton fasse un déclic.

INTERRUPTEUR DE MISE SOUS/HORS TENSION (POWER ON/OFF)

1.Appuyez sur le bouton OFF (PWR) pour allumer la radio.

2.Appuyez sur le bouton OFF (PWR) de nouveau pour éteindre la radio.

Réveil à l’aide d’un bouton quelconque

Appuyez sur n’importe quel bouton, excepté OPEN, DISP ou , pour

«réveiller » la radio du mode de veille.

NOTE : lorsque la radio n’est plus en mode de veille, l’horloge s'affiche.

DISP

VOL

DIR

M

DIR

Télécommande

12

Image 38
Contents Source Units Introduction Dear CustomerTable of Contents Getting StartedSource Unit Safety InstructionsPrecaution Contents of Carton Installation Installation ConsiderationsWiring the System Mounting LocationsInstallation Removal Standard MountISO-DIN Mount Release KeySource Unit Features Source Unit19 20 IR Remote Special FeaturesIR Remote OPERATION-BASIC Reset ButtonPower ON/OFF Detachable FaceplateVolume KNOB/TONE Controls Setup OptionsClock Operation Mode SelectionSetting the Clock Hours MuteSelecting a Band OPERATION-RADIO TunerPanel Display Tuner OptionsTo Set a Preset Button for buttons 7 to Preset ButtonsTo Set a Preset Button for buttons 1 to To Set a Preset Button remote useTo Play a CD OPERATION-CD PlayerAuto Store To Eject a DiscTo Play Tracks at Random Track SelectionConsiderations To Repeat a TrackPress the Mute Mute/Pause button to pause the CD Direct Track AccessPause CD Track on the discTo Play an MP3 Disc OPERATION-MP3Negotiating the MP3 Directory Root LevelDirect Search Direct Track AccessDown Button Directory Structure Maximum Writing Speed and Bit DepthDoes not turn When turningSource Unit No backlightNoises TroubleshootingRadiated CD skipsPoor range Engine NoiseIR Remote has IR RemoteSpecifications General 9000Limited Warranty Information Year on source unitsPratiquez UNE Écoute Sans Risquesmd Tuner = Tuner AM/FM LCD = Lecteur CD Table DES MatièresCaractéristiques de l’appareil -11 Fonctionnement de base Source Audio Consignes DE SécuritéMesures DE Précaution Contenu DE Lemballage Disques CompactsConsidérations Concernant L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installationEmplacements DE Montage Cblage DU SystèmeTuner Installation Standard Installation ISO-DINÇais Caractéristiques DE L’APPAREILFonctions spéciales de la télécommande infrarouge Façade Démontable Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Power ON/OFFFonctionnement DE Base Bouton DE RéinitialisationBoutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉ Options DE RéglageRéglage des heures Sélection DE ModeUtilisation DE L’HORLOGE Sélection D’UNE Bande Fonctionnement DU TunerPanneau D’AFFICHAGE Options DU TunerPour régler un bouton de présélection boutons 1 à Sélection D’UNE StationBoutons DE Présélection Éjection d’un disque Fonctionnement DU Lecteur CDLecture d’un CD Appuyez sur le bouton Open et le panneau avant s’ouvreLecture des pistes de façon aléatoire Sélection de pisteConsidérations Répétition d’une pisteParcourir manuellement chaque piste du disque Direct Track Access Accès direct aux pistesPour annuler, appuyez sur Scan 1 une seconde fois Pour lire un disque MP3 Fonctionnement DE MP3Utilisation du répertoire MP3 Niveau principal RootDirect Search Recherche directe Direct Track Access Accès direct aux pistesBouton Down Niveaux 3 ou inférieurs. Ces niveaux décrivent la Structure du répertoireVitesse maximum d’écriture et bits de profondeur ’ordre de lectureLume pas La sourceAudio ne s’al Pas de rétroéDépannage La portée de Bruit deMoteur La télécomCaractéristiques Généralités 9000Garantie Limitée An sur les sources audioEspañol IntroducciónÍndice DE Materias Características de la unidad fuente -11 Operación-BásicaUnidad Fuente Instrucciones DE SeguridadPrecaución Contenidos DE LA Caja Discos CompactosAntes de comenzar la instalación, siga estas normas simples InstalaciónConsideraciones Sobre LA Instalación Lugares DE Montaje Cableado DEL SistemaEspañol Montaje Estándar Montaje ISO-DINCaracterísticas DE LA Unidad Fuente OFF Apagado Apaga y enciende la unidad fuenteCaracterísticas DE LA Unidad Fuente Características especiales del control remoto infrarrojoBotón DE Reactivación OPERACIÓN-BÁSICAPlaca Delantera Desmontable ENCENDIDO/APAGADOPerilla DEL VOLUMEN/CONTROLES DEL Tono Opciones DE InstalaciónMute Mudo Operación DEL RelojSelección DEL Modo Punch SonoridadSelección DE UNA Banda OPERACIÓN-SINTONIZADOR DE RadioPantalla DEL Panel Opciones DEL SintonizadorPara fijar un botón prefijado para los botones 1 a Selección DE UNA EstaciónBotones Prefijados Para fijar un botón prefijado uso del control remotoPara reproducir un CD Auto AlmacenamientoOPERACIÓN-REPRODUCCIÓN DE Discos Compactos CD Para sacar el discoPara escuchar pistas al azar Selección de pistaConsideraciones Para repetir una pistaPausa del CD Direct Track Access Acceso directo a la pistaTrackScan Rastreo de la pista Para reproducir un disco MP3 OPERACIÓN-MP3Negociación del directorio MP3 El nivel Root RaízBúsqueda directa Direct Track Access Acceso directo a la pistaBotón Down Abajo Estructura del directorio Velocidad máxima de escritura y profundidad del bitEnciende La unidadFuente no se La luz traseraDos DesperfectosRuidos emiti El CD saltaEl control Ruido en elMotor Remoto infrarEspecificaciones Sintonizador de FMInformación Sobre LA Garantía Limitada Año en las unidades fuentesRockford Fosgate 05/01 B.M MAN-3590-A

RFX9000 specifications

The Rockford Fosgate RFX9000 is a powerful and versatile 9-channel car amplifier designed to deliver exceptional audio performance in automotive sound systems. Known for its reliability and dynamic sound quality, the RFX9000 brings innovation and advanced technology to enhance the listening experience for music enthusiasts and audiophiles alike.

One of the most notable features of the RFX9000 is its high power output, capable of delivering 9000 watts peak power and 4500 watts RMS. This impressive capability ensures that it can handle high-demand audio setups without compromising on sound clarity or volume. The high-efficiency Class D amplifier technology incorporated into the RFX9000 contributes significantly to its compact design while maximizing power output, making it a great choice for those looking to save space without sacrificing performance.

The RFX9000 is equipped with comprehensive tuning options, allowing users to tailor their audio experience. The built-in DSP (Digital Signal Processor) provides advanced sound processing capabilities, enabling adjustments to equalization, crossover frequencies, and time alignment. This flexibility ensures that users can achieve optimal sound reproduction that is tailored to their vehicle's unique acoustics.

One of the defining characteristics of the RFX9000 is its robust build quality. The amplifier features a durable aluminum chassis with an anodized finish, providing resistance to heat and ensuring longevity. Additionally, the amplifier is designed for easy installation, featuring user-friendly connections and controls that simplify setup and adjustments.

To facilitate enhanced connectivity, the RFX9000 includes various input options, including RCA and high-level inputs, making it compatible with different types of head units. This versatility allows for seamless integration into existing sound systems or new installations.

The amplifier also features advanced protection circuitry, including thermal, overload, and short circuit protection, ensuring that the unit operates safely and reliably under various conditions. This technology helps to prevent damage to the amplifier and connected components, providing peace of mind for users during extensive listening sessions.

In summary, the Rockford Fosgate RFX9000 stands out as an exceptional choice for those seeking a high-powered car amplifier packed with advanced technologies, versatile tuning options, and robust build quality. It's designed for high-performance audio, making it an excellent investment for car audio enthusiasts who demand the best from their sound systems.