Rockford Fosgate RFX9000 manual Installation Standard, Installation ISO-DIN

Page 35
Languette de dégagement

INSTALLATION

INSTALLATION STANDARD

Installation :

Fixez les verrous du manchon d’instal- lation sur l’appareil (utilisez les vis fournies).

Montez le manchon d’installation dans le tableau de bord.

NOTE : faites en sorte de monter l’appareil le plus à l’horizontale possible pour assurer des performances de lecteur CD optimales. L’angle de montage acceptable peut atteindre ±20° par rapport au plan horizon- tal.

Manchon

Vis

Attache

arrière

Panneau

Garniture

 

Horizontal

 

-

Verrou

20°

 

Recourbez les languettes appropriées sur les côtés du manchon d’installation. Voir la Fiche d’installation.

Installez l’appareil audio en le glissant dans le manchon jusqu’à ce qu’il se mette en place d'un déclic.

Fixez bien l’attache arrière derrière le tableau de bord pour empêcher l’appareil de vibrer.

La vis de l’attache doit être de 6 mm maximum (utilisez la vis fournie).

Connectez l’antenne à sa prise, à l’arrière de l’appareil.

Retrait :

Déconnectez l’attache de l’arrière de la radio (si utilisée).

Enlevez la garniture du devant de la radio.

Insérez les languettes de dégagement dans les côtés gauche et droit de l’appareil afin de dégager les verrous.

Retirez l’appareil audio du manchon d’installa- tion à l’aide des languettes de dégagement.

INSTALLATION ISO-DIN

Installation :

Retirez la garniture et le manchon d’installation de l’appareil audio.

Le support de montage doit être aligné avec les deux orifices de montage de chaque côté de l’appareil.

Les vis ISO doivent être de 6 mm maximum (utilisez les vis fournies).

Support de montage

Panneau

 

VisGarniture

Connectez l’antenne à sa prise, à l’arrière de l’appareil.

Installez l’appareil audio dans le tableau de bord.

9

Image 35
Contents Source Units Dear Customer IntroductionGetting Started Table of ContentsSource Unit Safety InstructionsPrecaution Contents of Carton Installation Considerations InstallationMounting Locations Wiring the SystemInstallation Release Key Standard MountISO-DIN Mount RemovalSource Unit Source Unit Features19 20 IR Remote Special FeaturesIR Remote Detachable Faceplate Reset ButtonPower ON/OFF OPERATION-BASICSetup Options Volume KNOB/TONE ControlsMute Mode SelectionSetting the Clock Hours Clock OperationTuner Options OPERATION-RADIO TunerPanel Display Selecting a BandTo Set a Preset Button remote use Preset ButtonsTo Set a Preset Button for buttons 1 to To Set a Preset Button for buttons 7 toTo Eject a Disc OPERATION-CD PlayerAuto Store To Play a CDTo Repeat a Track Track SelectionConsiderations To Play Tracks at RandomTrack on the disc Direct Track AccessPause CD Press the Mute Mute/Pause button to pause the CDRoot Level OPERATION-MP3Negotiating the MP3 Directory To Play an MP3 DiscDirect Search Direct Track AccessDown Button Maximum Writing Speed and Bit Depth Directory StructureNo backlight When turningSource Unit Does not turnCD skips TroubleshootingRadiated NoisesIR Remote Engine NoiseIR Remote has Poor rangeGeneral 9000 SpecificationsYear on source units Limited Warranty InformationPratiquez UNE Écoute Sans Risquesmd Tuner = Tuner AM/FM LCD = Lecteur CD Table DES MatièresCaractéristiques de l’appareil -11 Fonctionnement de base Source Audio Consignes DE SécuritéMesures DE Précaution Disques Compacts Contenu DE LemballageVoici la liste d’outils requis pour l’installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONCblage DU Système Emplacements DE MontageTuner Installation ISO-DIN Installation StandardCaractéristiques DE L’APPAREIL ÇaisFonctions spéciales de la télécommande infrarouge Bouton DE Réinitialisation Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Power ON/OFFFonctionnement DE Base Façade DémontableOptions DE Réglage Boutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉRéglage des heures Sélection DE ModeUtilisation DE L’HORLOGE Options DU Tuner Fonctionnement DU TunerPanneau D’AFFICHAGE Sélection D’UNE BandePour régler un bouton de présélection boutons 1 à Sélection D’UNE StationBoutons DE Présélection Appuyez sur le bouton Open et le panneau avant s’ouvre Fonctionnement DU Lecteur CDLecture d’un CD Éjection d’un disqueRépétition d’une piste Sélection de pisteConsidérations Lecture des pistes de façon aléatoireParcourir manuellement chaque piste du disque Direct Track Access Accès direct aux pistesPour annuler, appuyez sur Scan 1 une seconde fois Niveau principal Root Fonctionnement DE MP3Utilisation du répertoire MP3 Pour lire un disque MP3Direct Search Recherche directe Direct Track Access Accès direct aux pistesBouton Down ’ordre de lecture Structure du répertoireVitesse maximum d’écriture et bits de profondeur Niveaux 3 ou inférieurs. Ces niveaux décrivent laPas de rétroé La sourceAudio ne s’al Lume pasDépannage La télécom Bruit deMoteur La portée deGénéralités 9000 CaractéristiquesAn sur les sources audio Garantie LimitéeIntroducción EspañolCaracterísticas de la unidad fuente -11 Operación-Básica Índice DE MateriasUnidad Fuente Instrucciones DE SeguridadPrecaución Discos Compactos Contenidos DE LA CajaAntes de comenzar la instalación, siga estas normas simples InstalaciónConsideraciones Sobre LA Instalación Cableado DEL Sistema Lugares DE MontajeEspañol Montaje ISO-DIN Montaje EstándarOFF Apagado Apaga y enciende la unidad fuente Características DE LA Unidad FuenteCaracterísticas especiales del control remoto infrarrojo Características DE LA Unidad FuenteENCENDIDO/APAGADO OPERACIÓN-BÁSICAPlaca Delantera Desmontable Botón DE ReactivaciónOpciones DE Instalación Perilla DEL VOLUMEN/CONTROLES DEL TonoPunch Sonoridad Operación DEL RelojSelección DEL Modo Mute MudoOpciones DEL Sintonizador OPERACIÓN-SINTONIZADOR DE RadioPantalla DEL Panel Selección DE UNA BandaPara fijar un botón prefijado uso del control remoto Selección DE UNA EstaciónBotones Prefijados Para fijar un botón prefijado para los botones 1 aPara sacar el disco Auto AlmacenamientoOPERACIÓN-REPRODUCCIÓN DE Discos Compactos CD Para reproducir un CDPara repetir una pista Selección de pistaConsideraciones Para escuchar pistas al azarPausa del CD Direct Track Access Acceso directo a la pistaTrackScan Rastreo de la pista El nivel Root Raíz OPERACIÓN-MP3Negociación del directorio MP3 Para reproducir un disco MP3Búsqueda directa Direct Track Access Acceso directo a la pistaBotón Down Abajo Velocidad máxima de escritura y profundidad del bit Estructura del directorioLa luz trasera La unidadFuente no se EnciendeEl CD salta DesperfectosRuidos emiti DosRemoto infrar Ruido en elMotor El controlSintonizador de FM EspecificacionesAño en las unidades fuentes Información Sobre LA Garantía Limitada05/01 B.M MAN-3590-A Rockford Fosgate

RFX9000 specifications

The Rockford Fosgate RFX9000 is a powerful and versatile 9-channel car amplifier designed to deliver exceptional audio performance in automotive sound systems. Known for its reliability and dynamic sound quality, the RFX9000 brings innovation and advanced technology to enhance the listening experience for music enthusiasts and audiophiles alike.

One of the most notable features of the RFX9000 is its high power output, capable of delivering 9000 watts peak power and 4500 watts RMS. This impressive capability ensures that it can handle high-demand audio setups without compromising on sound clarity or volume. The high-efficiency Class D amplifier technology incorporated into the RFX9000 contributes significantly to its compact design while maximizing power output, making it a great choice for those looking to save space without sacrificing performance.

The RFX9000 is equipped with comprehensive tuning options, allowing users to tailor their audio experience. The built-in DSP (Digital Signal Processor) provides advanced sound processing capabilities, enabling adjustments to equalization, crossover frequencies, and time alignment. This flexibility ensures that users can achieve optimal sound reproduction that is tailored to their vehicle's unique acoustics.

One of the defining characteristics of the RFX9000 is its robust build quality. The amplifier features a durable aluminum chassis with an anodized finish, providing resistance to heat and ensuring longevity. Additionally, the amplifier is designed for easy installation, featuring user-friendly connections and controls that simplify setup and adjustments.

To facilitate enhanced connectivity, the RFX9000 includes various input options, including RCA and high-level inputs, making it compatible with different types of head units. This versatility allows for seamless integration into existing sound systems or new installations.

The amplifier also features advanced protection circuitry, including thermal, overload, and short circuit protection, ensuring that the unit operates safely and reliably under various conditions. This technology helps to prevent damage to the amplifier and connected components, providing peace of mind for users during extensive listening sessions.

In summary, the Rockford Fosgate RFX9000 stands out as an exceptional choice for those seeking a high-powered car amplifier packed with advanced technologies, versatile tuning options, and robust build quality. It's designed for high-performance audio, making it an excellent investment for car audio enthusiasts who demand the best from their sound systems.