Rockford Fosgate RFX9000 manual Especificaciones, Sintonizador de FM

Page 78

ESPECIFICACIONES

Español

General

9000

 

Voltaje de operación

+10,8V – +16,0V C.C.

Corriente de apoyo

5mA máximo

 

Temperatura de operación

Receptor: -30°C a +70°C

 

Reproductor de CD: -10°C a +65°C

Valor nominal de potencia dinámica (Norma IHF-202)

40 vatios x 4

 

por canal en una carga de 4

 

 

RMS de potencia continua por canal, todos los canales

25 vatios x 4

 

impulsado en una carga de 4De 20-20.000 Hz

 

 

con menos de 0,1% de distorsión armónica total (THD)

2– 8

 

Impedancia del altavoz

 

Voltaje de salida del preamplificador

>2,0V RMS @ 0,5% THD

Voltaje de salida del preamplificador sumado

>2,0V RMS @ 0,5% THD

Impedancia de salida del preamplificador

<100

 

Ecualización

Bajo: ±10 dB @ 60 Hz

 

Agudos: ±8 dB @ 15k Hz

Rango del ojo del receptor infrarrojo

±45° del eje

 

Dimensiones generales (con adornos)

Altura:

2-9/32" (58 mm)

 

Ancho:

7-13/32" (188 mm)

 

Profundidad:

7-1/4" (183,7 mm)

Dimensiones del pedazo delantero (sin adornos)

Altura:

1-27/32" (46,5 mm)

 

Ancho:

6-3/4" (171,5 mm)

 

Profundidad:

13/16" (20,2 mm)

Peso (9000)

3,31 libras (1,5 kg.)

 

Sintonizador de FM

 

Rango de sintonización

 

Americas

87.5 ~ 107.9 MHz (espaciamiento de 200 kHz)

Eur/Aus

87.5 ~ 108 MHz (espaciamiento de 50 kHz)

Respuesta de la frecuencia

30 Hz – 12 kHz

Sensibilidad usable

10 dB (S/N 30 dB)

Rechazo infrarrojo

90 dB

Rechazo de imagen

50 dB

Relación de señal a ruido

60 dB

Distorsión

< 0.5%

Separación de canales

25 dB @ 1 kHz

Supresión

35 dB

Sintonizador de AM

 

Rango de sintonización

 

Americas

530 ~ 1,710 kHz (espaciamiento de 10 kHz)

Eur/Aus

522 ~ 1,620 kHz (espaciamiento de 9 kHz)

Sensibilidad

20 dBf máximo @ 10 dB de sensibilidad

-6 dB ancho de banda

5 kHz mínimo – 12 kHz máximo

Reproductor de CD

 

Discos compactos

5"

Respuesta de la frecuencia

20 Hz – 20 kHz (±3 dB)

Relación de señal a ruido

>80 dB (salida del preamplificador c/filtro 22 kHz LP)

Distorsión

<0.5%

Separación de canales

>86 dB (salida del preamplificador c/filtro 22 kHz LP)

Rango dinámico

100 dB

Control remoto infrarrojo

 

Voltaje de operación

+3V D.C.

Rango de transmisión

20 pies (variable a la luz del sol)

Reemplazo de la batería

(1) CR2025 +3V Litio

Dimensiones

3-3/8"(Al) x 2-1/8"(An) x 9/32"(P)

 

(85,6 mm x 54 mm x 7 mm)

26

Image 78
Contents Source Units Introduction Dear CustomerTable of Contents Getting StartedSafety Instructions PrecautionSource Unit Contents of Carton Installation Installation ConsiderationsWiring the System Mounting LocationsInstallation Removal Standard MountISO-DIN Mount Release KeySource Unit Features Source UnitIR Remote Special Features IR Remote19 20 OPERATION-BASIC Reset ButtonPower ON/OFF Detachable FaceplateVolume KNOB/TONE Controls Setup OptionsClock Operation Mode SelectionSetting the Clock Hours MuteSelecting a Band OPERATION-RADIO TunerPanel Display Tuner OptionsTo Set a Preset Button for buttons 7 to Preset ButtonsTo Set a Preset Button for buttons 1 to To Set a Preset Button remote useTo Play a CD OPERATION-CD PlayerAuto Store To Eject a DiscTo Play Tracks at Random Track SelectionConsiderations To Repeat a TrackPress the Mute Mute/Pause button to pause the CD Direct Track AccessPause CD Track on the discTo Play an MP3 Disc OPERATION-MP3Negotiating the MP3 Directory Root LevelDirect Track Access Down ButtonDirect Search Directory Structure Maximum Writing Speed and Bit DepthDoes not turn When turningSource Unit No backlightNoises TroubleshootingRadiated CD skipsPoor range Engine NoiseIR Remote has IR RemoteSpecifications General 9000Limited Warranty Information Year on source unitsPratiquez UNE Écoute Sans Risquesmd Table DES Matières Caractéristiques de l’appareil -11 Fonctionnement de baseTuner = Tuner AM/FM LCD = Lecteur CD Consignes DE Sécurité Mesures DE PrécautionSource Audio Contenu DE Lemballage Disques CompactsConsidérations Concernant L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installationEmplacements DE Montage Cblage DU SystèmeTuner Installation Standard Installation ISO-DINÇais Caractéristiques DE L’APPAREILFonctions spéciales de la télécommande infrarouge Façade Démontable Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Power ON/OFFFonctionnement DE Base Bouton DE RéinitialisationBoutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉ Options DE RéglageSélection DE Mode Utilisation DE L’HORLOGERéglage des heures Sélection D’UNE Bande Fonctionnement DU TunerPanneau D’AFFICHAGE Options DU TunerSélection D’UNE Station Boutons DE PrésélectionPour régler un bouton de présélection boutons 1 à Éjection d’un disque Fonctionnement DU Lecteur CDLecture d’un CD Appuyez sur le bouton Open et le panneau avant s’ouvreLecture des pistes de façon aléatoire Sélection de pisteConsidérations Répétition d’une pisteDirect Track Access Accès direct aux pistes Pour annuler, appuyez sur Scan 1 une seconde foisParcourir manuellement chaque piste du disque Pour lire un disque MP3 Fonctionnement DE MP3Utilisation du répertoire MP3 Niveau principal RootDirect Track Access Accès direct aux pistes Bouton DownDirect Search Recherche directe Niveaux 3 ou inférieurs. Ces niveaux décrivent la Structure du répertoireVitesse maximum d’écriture et bits de profondeur ’ordre de lectureLume pas La sourceAudio ne s’al Pas de rétroéDépannage La portée de Bruit deMoteur La télécomCaractéristiques Généralités 9000Garantie Limitée An sur les sources audioEspañol IntroducciónÍndice DE Materias Características de la unidad fuente -11 Operación-BásicaInstrucciones DE Seguridad PrecauciónUnidad Fuente Contenidos DE LA Caja Discos CompactosInstalación Consideraciones Sobre LA InstalaciónAntes de comenzar la instalación, siga estas normas simples Lugares DE Montaje Cableado DEL SistemaEspañol Montaje Estándar Montaje ISO-DINCaracterísticas DE LA Unidad Fuente OFF Apagado Apaga y enciende la unidad fuenteCaracterísticas DE LA Unidad Fuente Características especiales del control remoto infrarrojoBotón DE Reactivación OPERACIÓN-BÁSICAPlaca Delantera Desmontable ENCENDIDO/APAGADOPerilla DEL VOLUMEN/CONTROLES DEL Tono Opciones DE InstalaciónMute Mudo Operación DEL RelojSelección DEL Modo Punch SonoridadSelección DE UNA Banda OPERACIÓN-SINTONIZADOR DE RadioPantalla DEL Panel Opciones DEL SintonizadorPara fijar un botón prefijado para los botones 1 a Selección DE UNA EstaciónBotones Prefijados Para fijar un botón prefijado uso del control remotoPara reproducir un CD Auto AlmacenamientoOPERACIÓN-REPRODUCCIÓN DE Discos Compactos CD Para sacar el discoPara escuchar pistas al azar Selección de pistaConsideraciones Para repetir una pistaDirect Track Access Acceso directo a la pista TrackScan Rastreo de la pistaPausa del CD Para reproducir un disco MP3 OPERACIÓN-MP3Negociación del directorio MP3 El nivel Root RaízDirect Track Access Acceso directo a la pista Botón Down AbajoBúsqueda directa Estructura del directorio Velocidad máxima de escritura y profundidad del bitEnciende La unidadFuente no se La luz traseraDos DesperfectosRuidos emiti El CD saltaEl control Ruido en elMotor Remoto infrarEspecificaciones Sintonizador de FMInformación Sobre LA Garantía Limitada Año en las unidades fuentesRockford Fosgate 05/01 B.M MAN-3590-A

RFX9000 specifications

The Rockford Fosgate RFX9000 is a powerful and versatile 9-channel car amplifier designed to deliver exceptional audio performance in automotive sound systems. Known for its reliability and dynamic sound quality, the RFX9000 brings innovation and advanced technology to enhance the listening experience for music enthusiasts and audiophiles alike.

One of the most notable features of the RFX9000 is its high power output, capable of delivering 9000 watts peak power and 4500 watts RMS. This impressive capability ensures that it can handle high-demand audio setups without compromising on sound clarity or volume. The high-efficiency Class D amplifier technology incorporated into the RFX9000 contributes significantly to its compact design while maximizing power output, making it a great choice for those looking to save space without sacrificing performance.

The RFX9000 is equipped with comprehensive tuning options, allowing users to tailor their audio experience. The built-in DSP (Digital Signal Processor) provides advanced sound processing capabilities, enabling adjustments to equalization, crossover frequencies, and time alignment. This flexibility ensures that users can achieve optimal sound reproduction that is tailored to their vehicle's unique acoustics.

One of the defining characteristics of the RFX9000 is its robust build quality. The amplifier features a durable aluminum chassis with an anodized finish, providing resistance to heat and ensuring longevity. Additionally, the amplifier is designed for easy installation, featuring user-friendly connections and controls that simplify setup and adjustments.

To facilitate enhanced connectivity, the RFX9000 includes various input options, including RCA and high-level inputs, making it compatible with different types of head units. This versatility allows for seamless integration into existing sound systems or new installations.

The amplifier also features advanced protection circuitry, including thermal, overload, and short circuit protection, ensuring that the unit operates safely and reliably under various conditions. This technology helps to prevent damage to the amplifier and connected components, providing peace of mind for users during extensive listening sessions.

In summary, the Rockford Fosgate RFX9000 stands out as an exceptional choice for those seeking a high-powered car amplifier packed with advanced technologies, versatile tuning options, and robust build quality. It's designed for high-performance audio, making it an excellent investment for car audio enthusiasts who demand the best from their sound systems.