Harman MA9000i, MA12000i Anzeigen, Bedienelemente und Anschlüsse der Rückwand, Lüftungsgitter

Page 21

MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance

Leistungsendstufen Amplificadores de potencia

 

 

 

 

3 Bedienung

3 Operación

3.5Anzeigen, Bedienelemente und Anschlüsse der Rückwand

A. Netzkabelanschluss: Abnehmbare 20A-IEC- Fassung. Kabel wird mit beiliegendem Kabelclip gesichert. Spannungsbereich gemäß Kennzeichnung an der IEC-Fassung.

B: Lüftungsgitter.

C. Reset-Taste/Sicherungsschalter: Wenn die Endstufe über die sicheren Betriebsgrenzen hinaus Strom zieht, unterbricht der Sicherungsschalter automatisch die Netzstromversorgung. Die Taste setzt den Sicherungsschalter zurück.

D. Analoge Eingänge: eine 3-poligeXLR-Buchse für jeden Kanal

E. Schalter für Eingangsempfindlichkeit: Schalter mit drei Positionen für Empfindlichkeitseinstellungen von 1.4 V, 32 dB und 25 dB pro Kanal

F. Anschlüsse für durchgeschleiftes Analogsignal: Zwei passive XLR-Stecker für durchgeschleiftes Analogsignal (Loop Thru)

G. Modusumschalter/-anzeige:Umschalten der Endstufe zwischen Stereomodus, Brückenmodus oder Input Y-Modus. OFF=Stereo, YEL=Brücke, GRN=Y. Drücken Sie, um mehr als 2 Sekunden die Einstellung zu ändern.

H. Vorwahlanzeige: Grüne/gelbe LED blinkt und zeigt die Nummer der aktuellen Vorwahl an. Bei aktiver aktueller Vorwahl leuchtet die LED grün, oder gelb, falls die aktuelle Vorwahl geändert wurde.

I. Datenflussanzeige: Eine gelbe LED signalisiert Netzwerkaktivität. Die Datenflussanzeige blinkt nur, wenn Daten von der Endstufe abrufen werden, oder ihr Online- Status abgefragt wird.

J. Netzwerkanschluss: Diese Ethercon-Buchse dient dem Anschluss eines RJ-45-Steckers für HiQnet™- Netzwerke. Neben dem Anschluss leuchtet eine gelbe LINK ACT-Leuchte zur Anzeige der Netzwerkaktivität und eine grüne 100 MB-Leuchte bei entsprechendem Netzwerktyp. Warnung: Führen Sie keine Verbindung zu den Netzen außerhalb des Gebäudes.

K. Ausgänge: Zwei 50 A-Starkstromausgänge, Neutrik® Speakon® NL4MLP (zum Anschluss von NL4FC oder NL4) für jeweils einen Kanal. Bei Verwendung eines 4-Leiter- Kabels wird der „Ch 1“-Speakon®mit den Ausgängen „Ch 1“ und „Ch 2“ verkabelt.

L. Ausgänge: Zwei Paar 60 A-Starkstromausgänge, farbkodiert mit 5-Wege-Schraubklemmenanschlüssen (für Bananenstecker, gegabelte Kabelschuhe oder Verdrahtung).

M. Abdeckung.

3.5Controles, indicadores y conectores del panel trasero

A. Conector del cable de corriente: Entrada desconectable de 20 amp tipo IEC. El cable se asegura con el clip incluido, que retiene el cable de corriente. La escala de voltaje se encuentra indicada en la entrada IEC.

B: Rejilla.

C. Interruptor de restablecimiento / Cortacircuitos: Si la corriente consumida por el amplificador excede los límites de seguridad, el cortacircuitos desconectará automáticamente la fuente de energía del suministro eléctrico. El interruptor restablece el cortacircuitos.

D. Conectores de entrada analógica: Un conector XLR hembra de 3 terminales para cada canal.

E. Interruptor selector de sensibilidad de entrada:

Interruptor de tres posiciones que fija 1.4V, 32 dB, y 25 dB para ambos canales.

F. Conectores analógicos de bucle salida-entrada: Dos

conectores XLR macho para bucle salida-entrada pasivo.

G. Interruptor/Indicador de modo: Coloca al amplificador

en modo estéreo, Bridge o Input Y. Apagado=Estéreo, AMA=Bridge, VDE=Y. Pulse para más de 2 segundos para cambiar la configuración.

H. Indicador de preconfiguración: El LED verde/amarillo

parpadea para indicar el número actual de preconfiguración. El LED está verde si la preconfiguración actual está activa o amarillo si la preconfiguración ha sido modificada.

I. Indicador de datos: El LED amarillo indica actividad de la red. El indicador de datos parpadea sólo cuando se le solicita información o cuando se le solicita el estatus para saber si está en línea.

J. Conector de red: Este conector Ethercon acepta un conector RJ-45 para conectarse a una red HiQnet. Junto al conector hay un indicador amarillo marcado LINK ACT que muestra la actividad en la red y un indicador verde marcado 100Mb que muestra que hay una conexión a una red de 100Mb. Advertencia: No conecte a las redes fuera del edificio.

K. Conectores de salida: Dos de alta corriente, 50A Neutrik® Speakon® NL4MLP (se aparejan con conectores NL4FC o NL4), uno por canal. El canal 1 Speakon® está cableado con salidas para el canal 1 (Ch1) y el canal 2 (Ch2) para usarse con cable sencillo de 4 conductores.

L. Conectores de salida: Dos pares de postes de conexión de corriente intensa, con código de color 60 A de 5 vías (para conectores banana, terminales de espada o cable desnudo).

M. Rejilla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

C

D

E F G H I

J

K

L

 

 

M

 

Abbildung 3.2 Anzeigen, Bedienelemente und Anschlüsse der Rückwand

 

 

 

 

 

 

Figura 3.2 Controles, indicadores y conectores del panel trasero

Operation Manual

Mode d’emploi

 

Bedienungsanleitung Manual de Operación

 

 

 

seite página page 21

Image 21
Contents Certains modèles peuvent être exportés sous le nom Amcron Some models may be exported under the name AmcronWichtige Sicherheitsinstruktionen Important Safety InstructionsTitle Director of Manufacturing Declaration of ConformityIndice Table des matièresWelcome EinleitungOhm Dual Caractéristiques EigenschaftenCaracterísticas Unpack Your Amplifier Setup Installation ConfiguraciónNever ship the unit without the factory pack Auspacken der EndstufeInstallez votre amplificateur Install Your AmplifierEnsure Proper Cooling Assurez une bonne ventilationConnecting to AC Mains SetupConnexion au secteur NetzanschlußWire Inputs and Outputs Wiring Basics Entrées et sorties câble Principes de câblageEvite que corran en paralelo los cables de entrada Choisissez le câble et les connecteurs d’entrée Choose Input Wire and Con- nectorsEingangsverbindungen Seleccione el Cableado y Co- nectores de EntradaChoose Output Wire and Connectors Setup InstallationChoix du câble de sortie et des connecteurs Ausgangsverbindungen4 Câblage du mode stéréo Stereo Mode WiringVerbindung im Stereomodus Cableado para el modo estéreoTabla 5 Câblage du mode Pont-Mono Bridge-Mono Mode WiringVerbindung im Monobrückenmodus Cableado para el modo Bridge-MonoBedienung OperationOperación UtilisationCommandes et indicateurs du panneau avant Grille Ready Indicator Green LED, one per chan- nelIndicateurs de signal Une DEL verte par canal Operation UtilisationAnzeigen und Bedienelemente der Frontplatte Ziergitter Bedienung OperaciónBereitschaftsanzeige je eine grüne LED pro Kanal Controles e indicadores del panel frontal RejillaCommandes, indicateurs et connecteurs du panneau arrière Back Panel Controls, Indicators and ConnectorsAnzeigen, Bedienelemente und Anschlüsse der Rückwand Indicador de preconfiguración El LED verde/amarilloLüftungsgitter Analoge Eingänge eine 3-poligeXLR-Buchse für jeden KanalSoftware Control Software-Steuerung Control del softwareAmplifier Control/Monitoring Steuerung und Überwachung der Endstufe Ausgang/Clip rot Zeigt Clipping-Ereignisse der Endstufe anControl del amplificador / Monitoreo Input Control Contrôle des données d’entréeEingangsregelung Input Compressor Enable Enables or disables this functionCompresseur d’entrée Activer Active ou désactive cette fonctionEnable Aktiviert oder deaktiviert die Funktion EingangskompressionCompresor de entrada Limiters RMS Power LimiterPeak Voltage Limiter LimiteursBegrenzer Habilitado Enabled Habilita o deshabilita esta funciónLimitadores Limitador de voltaje picoParamètres de l’amplificateur Rapports d’erreur MA-i Amplifier Settings PanelConfiguración del amplificador Reporte de errores Que se informe acerca del errorEndstufeneinstellungen -- Fehleranzeige Continuous Load Monitoring Enable Enables or disables the load-supervision func- tionCalculation and test verification Load Status Monitor Indicates the result of the last testLoad Status-Anzeige Zeigt das letzte Prüfergebnis an DauerlastüberwachungMonitoreo continuo de carga Indica el resultado de la última pruebaEndstufeninformation Amplifier InformationInformación del amplificador Etiqueta canal 2 Channel 1 Label Teclee hastaVoreinstellungen Presets PresetsPreset-NameBis zu 32 Zeichen langer Name für das Preset PreconfiguraciónCondition Power indicator is Troubleshooting Diagnostic de panne FehlersucheFlashing Clignote AjustableCondition Ready indicator is dim green Condition Ready indicator is bright greenCondition Ready indicator is off Du signal clignote en vert vif Signal blinkt hellgrünLe niveau du signal d’entrée est très faible Input signal level is very lowEingangssignal ist sehr schwach Speakers not connected Open circuit due to speaker failureLe lien Ethernet est rompu Ethernet link is brokenDas Netzwerk läuft mit 10 Mb. Der El enlace Ethernet está averiadoCaractéristiques SpecificationsService Internationaler ServiceRecuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica original US and Canada Service Worldwide ServiceService at a US or Canada Service Center Factory ServiceUnited States & Canada WarrantyWorldwide Except USA & Canada Tous LES Pays Sauf USA & Canada GarantieGewährleistungsdauer GewährleistungEstados Unidos DE America Y Canada GarantiaCrown Audio, Inc Product RegistrationThis page Intentionally Left Blank Crown Audio Factory Service Information This page Intentionally Left Blank Seite página

MA12000i, MA9000i, MA5000i specifications

The Harman MA5000i, MA9000i, and MA12000i are part of Harman's premium line of integrated amplifiers, designed to deliver high-fidelity audio reproduction with cutting-edge technology and features. Each model integrates aspects of engineering excellence to provide an immersive listening experience that caters to audiophiles and casual listeners alike.

The Harman MA5000i serves as an elegant entry point into the series, packing a punch with 50 watts per channel into 8 ohms and 80 watts into 4 ohms. This amplifier provides a clean, powerful sound with low distortion levels, ensuring that the audio remains faithful to the original recording. The MA5000i features seamless connectivity options including Bluetooth, USB, and analog inputs, allowing users to easily integrate various audio sources. Harman's proprietary audio technology is evident in the dynamic range and clarity that this model can reproduce, making it an excellent choice for small to medium-sized listening environments.

Stepping up, the MA9000i elevates the audio performance further with 100 watts per channel into 8 ohms and 150 watts into 4 ohms. This model is equipped with advanced technologies such as Harman's unique Adaptive Signal Processing, which optimizes sound based on listener preferences and room acoustics. The MA9000i also incorporates a high-resolution digital-to-analog converter (DAC) that enhances playback quality from digital sources. With its extended frequency response and substantial power, this amplifier is adept at driving a wider range of speakers, making it suitable for larger spaces.

At the pinnacle of this series, the Harman MA12000i delivers an astonishing 200 watts per channel into 8 ohms and 300 watts into 4 ohms, tailored for the most demanding audio setups. This amplifier showcases Harman’s latest advancements in audio engineering, including a state-of-the-art power supply and efficient cooling technology that maintains performance even under heavy loads. The MA12000i is built with premium components, ensuring reliability and longevity. Its versatility in connectivity includes multiple digital inputs, analog inputs, and streaming capabilities, making it the ideal hub for a modern home audio system.

Each of these amplifiers embodies Harman’s commitment to innovation and quality sound, providing users with a range of options to suit any audio preference or environment. From the compact but powerful MA5000i to the high-end MA12000i, these amplifiers promise to deliver an exceptional audio experience, elevating the standard for home entertainment systems.