Harman MA9000i, MA12000i, MA5000i operation manual Gewährleistungsdauer

Page 45

MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance

Leistungsendstufen Amplificadores de potencia

 

 

 

8 Gewährleistung

Gewährleistungsbedingungen WELTWEIT (ausgenommen U.S.A. und KANADA)

5

YEAR

GEWÄHRLEISTUNGSDAUER

Crown International, 1718 West Mishawaka Road, Elkhart, Indiana 46517-4095 U.S.A., gewährleistet dem ERSTKÄUFER und JEDEM NACHFOLGEN- DEN EIGNER eines NEUEN Crown-Produkts die Mängelfreiheit für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum.

Garantie ist innerhalb des Landes nur gültig, in dem das Produkt gekauft wird.

1.ACHTUNG: Ersetzen Sie “Crown” in dieser Garantie durch “Amcron”, falls Ihr Gerät diesen Namen trägt.

GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE

Die Crown-Gewährleistung gilt nur in dem Fall, dass an einem neuen Crown- Produkt innerhalb der Gewährleistungszeit ein Mangel auftritt. Eine Gewährleistungsreparatur ist ausgeschlossen, wenn Mängel oder Schäden durch falsche Bedi- enung, unsachgemäße Behandlung, Unglücks- fälle, Nachlässigkeit oder Ursachen entstanden sind, die von Crown weder vorauszusehen noch zu kontrollieren sind. Die Gewährleistung erlischt endgültig falls die Seriennummer des neuen Crown-Produkts geändert, entfernt oder zerstört wurde, oder eine nicht durch Crown oder den jeweiligen Crown-Vertrieb ausdrücklich dazu au- torisierte Reparaturwerkstatt, Reparaturversuche oder Modifikationen an dem Gerät vornimmt .

UMFANG DER GEWÄHRLEISTUNG Eine Gewährleistungsreparatur wird gegen Vorlage der Originalrechnung, die von einem zum Verkauf berechtigten Crown Vertrieb oder Crown Händler ausgestellt wurde, durch eine von Crown oder dem jeweiligen Crown-Vertrieb autorisierte

Reparaturwerkstatt ausgeführt. Crown wird nach eigenem Ermessen jeden anerkannten Mangel durch Reparatur innerhalb einer angemessenen Zeitspanne ab Erhalt des Produkts in der autorisi- erten Fachwerkstatt oder durch Lieferung eines Austauschgerätes beheben. Sollte eine Reparatur aus Zeit- oder Kostengründen impraktikabel oder ein Umtausch unmöglich sein, bieten wir die Rücknahme des Produkts bei Erstattung des Kaufpreises an. Im Falle einer Rücknahme muss das mangelhafte oder defekte Produkt frei von jeglichen Ansprüchen Dritter sein. Die Kostener- stattung entspricht dem tatsächlichen Kaufpreis abzüglich einer angemessenen Wertminderung ab Kaufdatum und ausschließlich eventueller Versicherungs- und Finanzierungskosten.

INANSPRUCHNAHME DER GEWÄHRLEIS- TUNG

Gewährleistungsansprüche innerhalb der Gewährleistungsdauer müssen umgehend bei Ihrem zuständigen Crown-Vertrieb geltend gemacht werden. Alle Komponenten müssen in der Originalverpackung verschickt werden. Sämtliche Gewährleistungsarbeiten werden innerhalb einer angemessenen Zeitspanne ab Erhalt des defekten Produkts in einer autorisierten Fachwerkstatt ausgeführt. Sollte die Reparatur nicht zur Mängelbeseitigung geführt haben, bena- chrichtigen Sie die Fachwerkstatt bitte umgehend.

MITTELBARE SCHÄDEN UND FOLGE- SCHÄDEN

CROWN KANN FÜR KEINE MITTELBAREN SCHÄDEN UND FOLGESCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE DURCH EINEN DEFEKT

IHRES NEUEN CROWN- PRODUKTS ENT- STEHEN, ES SEI DENN DIESE BERUHEN AUF VORSATZ ODER GROBER FAHFLÄSSIGKEIT. DARIN SIND SÄMTLICHE SCHÄDEN AN EINEM ODER MEHREREN ANDEREN PRODUKTEN EINGESCHLOSSEN, DIE SOLCH EIN DEFEKT VERURSACHT.

ÄNDERUNGEN

Diese Crown-Gewährleistungsbedingungen sind bindend und dürfen in keiner Form verändert werden. In keinem Fall verlängert sich die Gewährleistungsdauer um den Zeitraum, in dem Sie Ihr neues Crown-Produkt nicht nutzen können. Die Garantiezeit auf Reparaturen und Austauschteile erstreckt sich ausschließlich auf die Restzeit der generellen Gewährleistungs- dauer, soweit diese über die gesetzlich zulässige Gewährleistungsdauer hinausgeht.

TECHNISCHE ÄNDERUNGEN

Crown behält sich jederzeit das Recht technischer Änderungen ohne Vorankündigung vor. Crown ist in keiner Weise verpflichtet, Ihr neues Produkt zwischenzeitlich erfolgten Änderungen der technischen Daten anzupassen.

RECHTSMITTEL

Nach Ablauf der Gewährleistungszeit kann Crown für keine weiteren Gewährleistungsansprüche haftbar gemacht werden.

DIE OBENSTEHENDEN GEWÄHRLEISTUNGS- BEDINGUNGEN FÜR CROWN-PRODUKTE ERSETZEN SÄMTLICHE VORHERGEHENDEN. 5/11

Operation Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación

seite página page 45

Image 45
Contents Certains modèles peuvent être exportés sous le nom Amcron Some models may be exported under the name AmcronWichtige Sicherheitsinstruktionen Important Safety InstructionsTitle Director of Manufacturing Declaration of ConformityIndice Table des matièresWelcome EinleitungOhm Dual Caractéristiques EigenschaftenCaracterísticas Unpack Your Amplifier Setup Installation ConfiguraciónNever ship the unit without the factory pack Auspacken der EndstufeInstallez votre amplificateur Install Your AmplifierEnsure Proper Cooling Assurez une bonne ventilationConnecting to AC Mains SetupConnexion au secteur NetzanschlußWire Inputs and Outputs Wiring Basics Entrées et sorties câble Principes de câblageEvite que corran en paralelo los cables de entrada Choisissez le câble et les connecteurs d’entrée Choose Input Wire and Con- nectorsEingangsverbindungen Seleccione el Cableado y Co- nectores de EntradaChoose Output Wire and Connectors Setup InstallationChoix du câble de sortie et des connecteurs Ausgangsverbindungen4 Câblage du mode stéréo Stereo Mode WiringVerbindung im Stereomodus Cableado para el modo estéreoTabla 5 Câblage du mode Pont-Mono Bridge-Mono Mode WiringVerbindung im Monobrückenmodus Cableado para el modo Bridge-MonoBedienung OperationOperación UtilisationCommandes et indicateurs du panneau avant Grille Ready Indicator Green LED, one per chan- nelIndicateurs de signal Une DEL verte par canal Operation UtilisationAnzeigen und Bedienelemente der Frontplatte Ziergitter Bedienung OperaciónBereitschaftsanzeige je eine grüne LED pro Kanal Controles e indicadores del panel frontal RejillaCommandes, indicateurs et connecteurs du panneau arrière Back Panel Controls, Indicators and ConnectorsAnzeigen, Bedienelemente und Anschlüsse der Rückwand Indicador de preconfiguración El LED verde/amarilloLüftungsgitter Analoge Eingänge eine 3-poligeXLR-Buchse für jeden KanalSoftware Control Software-Steuerung Control del softwareAmplifier Control/Monitoring Steuerung und Überwachung der Endstufe Ausgang/Clip rot Zeigt Clipping-Ereignisse der Endstufe anControl del amplificador / Monitoreo Input Control Contrôle des données d’entréeEingangsregelung Input Compressor Enable Enables or disables this functionCompresseur d’entrée Activer Active ou désactive cette fonctionEnable Aktiviert oder deaktiviert die Funktion EingangskompressionCompresor de entrada Limiters RMS Power LimiterPeak Voltage Limiter LimiteursBegrenzer Habilitado Enabled Habilita o deshabilita esta funciónLimitadores Limitador de voltaje picoParamètres de l’amplificateur Rapports d’erreur MA-i Amplifier Settings PanelConfiguración del amplificador Reporte de errores Que se informe acerca del errorEndstufeneinstellungen -- Fehleranzeige Continuous Load Monitoring Enable Enables or disables the load-supervision func- tionCalculation and test verification Load Status Monitor Indicates the result of the last testLoad Status-Anzeige Zeigt das letzte Prüfergebnis an DauerlastüberwachungMonitoreo continuo de carga Indica el resultado de la última pruebaEndstufeninformation Amplifier InformationInformación del amplificador Etiqueta canal 2 Channel 1 Label Teclee hastaVoreinstellungen Presets PresetsPreset-NameBis zu 32 Zeichen langer Name für das Preset PreconfiguraciónCondition Power indicator is Troubleshooting Diagnostic de panne FehlersucheFlashing Clignote AjustableCondition Ready indicator is dim green Condition Ready indicator is bright greenCondition Ready indicator is off Du signal clignote en vert vif Signal blinkt hellgrünLe niveau du signal d’entrée est très faible Input signal level is very lowEingangssignal ist sehr schwach Speakers not connected Open circuit due to speaker failureLe lien Ethernet est rompu Ethernet link is brokenDas Netzwerk läuft mit 10 Mb. Der El enlace Ethernet está averiadoCaractéristiques SpecificationsService Internationaler ServiceRecuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica original US and Canada Service Worldwide ServiceService at a US or Canada Service Center Factory Service United States & Canada WarrantyWorldwide Except USA & Canada Tous LES Pays Sauf USA & Canada GarantieGewährleistungsdauer GewährleistungEstados Unidos DE America Y Canada GarantiaCrown Audio, Inc Product RegistrationThis page Intentionally Left Blank Crown Audio Factory Service Information This page Intentionally Left Blank Seite página