Harman MA12000i, MA9000i, MA5000i Préréglages, Voreinstellungen Presets, Preconfiguración

Page 34

MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance

Leistungsendstufen Amplificadores de potencia

 

 

4 Software Control

4 Contrôle par programme

4Software-Steuerung

4Control del software

Figure 4.8 Presets Panel

Figure 4.8 Panneau de préréglages

Abbildung 4.8 Fenster “Presets”

Figura 4.8 Panel de preconfiguración

4.8 Presets

See Figure 4.8. Your amplifier has a single factory- default settings preset and 20 user-defined presets.

Preset Name window: This indicates the choices of preset numbers and names. Click once to select one. The lock icon by Preset 1 shows that it is the factory-default preset which cannot be changed.

Preset Name: Enter up to 32 characters to label the preset.

OK: Click this to store the preset after you select and label the preset.

Cancel: Click this to exit this window without saving changes.

4.8 Préréglages

Reportez-vous à la Figure 4,8. Votre amplificateur est livré avec un préréglage en usine des valeurs par défaut et de 20 préréglages définis par l’utilisateur.

Fenêtre Préréglage du nom : Elle indique les choix des préréglages des nombres et des noms. Cliquez une fois pour en sélectionner un. L’icône de verrouillage sur Préréglage 1 indique qu’il s’agit d’un préréglage d’usine qui ne peut être modifié.

Préréglage du nom : Saisissez jusqu’à 32 caractères pour étiqueter le préréglage.

OK : Cliquez sur OK pour enregistrer le préréglage après avoir sélectionné et étiqueter le préréglage.

Annuler : Cliquer sur Annuler pour quitter la fenêtre sans sauvegarder les modifications.

4.8 Voreinstellungen (Presets)

Siehe Abbildung 4.8. Ihre Endstufe verfügt über eine werkseitige Voreinstellung und 20 benutzerdefinierte Voreinstellungen.

Fenster „Preset Name“: Hier werden die möglichen Preset-Nummern und ihre Namen angezeigt. Durch Klicken lässt sich ein Preset auswählen. Das Vorhängeschloss bei „Preset 1“ zeigt, dass es sich um eine werkseitige Voreinstellung handelt, die nicht geändert werden kann.

Preset-Name:Bis zu 32 Zeichen langer Name für das Preset.

OK: Klicken Sie diese Schaltfläche, um das Preset nach der Benennung zu speichern.

Cancel: Klicken Sie diese Schaltfläche, um das Fenster zu schließen, ohne Ihre Änderungen zu speichern.

4.8 Preconfiguración

Ver Figura 4.8. El amplificador posee una configuración única de fábrica predeterminada y 20 preconfiguraciones definibles por el usuario.

Ventana de nombre de preconfiguración: Esta indica las opciones de la preconfiguración. Haga clic una vez para seleccionar una. El icono de candado junto a la preconfiguración 1 indica que es una preconfiguración predeterminada de fábrica que no se puede cambiar.

Nombre de la preconfiguración (Preset Name): Teclee hasta 32 para etiquetar la preconfiguración.

OK: Haga clic aquí para almacenar la preconfiguración después de seleccionar y etiquetar la preconfiguración.

Cancelar (Cancel): Haga clic aquí para salir de esta ventana sin guardar los cambios.

seite página page 34

Operation Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación

Image 34
Contents Some models may be exported under the name Amcron Certains modèles peuvent être exportés sous le nom AmcronImportant Safety Instructions Wichtige SicherheitsinstruktionenDeclaration of Conformity Title Director of ManufacturingTable des matières IndiceEinleitung WelcomeOhm Dual Eigenschaften CaractéristiquesCaracterísticas Never ship the unit without the factory pack Setup Installation ConfiguraciónUnpack Your Amplifier Auspacken der EndstufeEnsure Proper Cooling Install Your AmplifierInstallez votre amplificateur Assurez une bonne ventilationConnexion au secteur SetupConnecting to AC Mains NetzanschlußEntrées et sorties câble Principes de câblage Wire Inputs and Outputs Wiring BasicsEvite que corran en paralelo los cables de entrada Eingangsverbindungen Choose Input Wire and Con- nectorsChoisissez le câble et les connecteurs d’entrée Seleccione el Cableado y Co- nectores de EntradaChoix du câble de sortie et des connecteurs Setup InstallationChoose Output Wire and Connectors AusgangsverbindungenVerbindung im Stereomodus Stereo Mode Wiring4 Câblage du mode stéréo Cableado para el modo estéreoTabla Verbindung im Monobrückenmodus Bridge-Mono Mode Wiring5 Câblage du mode Pont-Mono Cableado para el modo Bridge-MonoOperation BedienungUtilisation OperaciónIndicateurs de signal Une DEL verte par canal Ready Indicator Green LED, one per chan- nelCommandes et indicateurs du panneau avant Grille Operation UtilisationBereitschaftsanzeige je eine grüne LED pro Kanal Bedienung OperaciónAnzeigen und Bedienelemente der Frontplatte Ziergitter Controles e indicadores del panel frontal RejillaBack Panel Controls, Indicators and Connectors Commandes, indicateurs et connecteurs du panneau arrièreLüftungsgitter Indicador de preconfiguración El LED verde/amarilloAnzeigen, Bedienelemente und Anschlüsse der Rückwand Analoge Eingänge eine 3-poligeXLR-Buchse für jeden KanalSoftware-Steuerung Control del software Software ControlAmplifier Control/Monitoring Ausgang/Clip rot Zeigt Clipping-Ereignisse der Endstufe an Steuerung und Überwachung der EndstufeControl del amplificador / Monitoreo Contrôle des données d’entrée Input ControlEingangsregelung Compresseur d’entrée Enable Enables or disables this functionInput Compressor Activer Active ou désactive cette fonctionEingangskompression Enable Aktiviert oder deaktiviert die FunktionCompresor de entrada Peak Voltage Limiter RMS Power LimiterLimiters LimiteursLimitadores Habilitado Enabled Habilita o deshabilita esta funciónBegrenzer Limitador de voltaje picoMA-i Amplifier Settings Panel Paramètres de l’amplificateur Rapports d’erreurQue se informe acerca del error Configuración del amplificador Reporte de erroresEndstufeneinstellungen -- Fehleranzeige Calculation and test verification Enable Enables or disables the load-supervision func- tionContinuous Load Monitoring Load Status Monitor Indicates the result of the last testMonitoreo continuo de carga DauerlastüberwachungLoad Status-Anzeige Zeigt das letzte Prüfergebnis an Indica el resultado de la última pruebaInformación del amplificador Amplifier InformationEndstufeninformation Etiqueta canal 2 Channel 1 Label Teclee hastaPreset-NameBis zu 32 Zeichen langer Name für das Preset PresetsVoreinstellungen Presets PreconfiguraciónFlashing Clignote Troubleshooting Diagnostic de panne FehlersucheCondition Power indicator is AjustableCondition Ready indicator is off Condition Ready indicator is bright greenCondition Ready indicator is dim green Du signal clignote en vert vif Signal blinkt hellgrünEingangssignal ist sehr schwach Input signal level is very lowLe niveau du signal d’entrée est très faible Speakers not connected Open circuit due to speaker failureDas Netzwerk läuft mit 10 Mb. Der Ethernet link is brokenLe lien Ethernet est rompu El enlace Ethernet está averiadoSpecifications CaractéristiquesInternationaler Service ServiceRecuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica original Service at a US or Canada Service Center Worldwide ServiceUS and Canada Service Factory ServiceWarranty United States & CanadaWorldwide Except USA & Canada Garantie Tous LES Pays Sauf USA & CanadaGewährleistung GewährleistungsdauerGarantia Estados Unidos DE America Y CanadaProduct Registration Crown Audio, IncThis page Intentionally Left Blank Crown Audio Factory Service Information This page Intentionally Left Blank Seite página

MA12000i, MA9000i, MA5000i specifications

The Harman MA5000i, MA9000i, and MA12000i are part of Harman's premium line of integrated amplifiers, designed to deliver high-fidelity audio reproduction with cutting-edge technology and features. Each model integrates aspects of engineering excellence to provide an immersive listening experience that caters to audiophiles and casual listeners alike.

The Harman MA5000i serves as an elegant entry point into the series, packing a punch with 50 watts per channel into 8 ohms and 80 watts into 4 ohms. This amplifier provides a clean, powerful sound with low distortion levels, ensuring that the audio remains faithful to the original recording. The MA5000i features seamless connectivity options including Bluetooth, USB, and analog inputs, allowing users to easily integrate various audio sources. Harman's proprietary audio technology is evident in the dynamic range and clarity that this model can reproduce, making it an excellent choice for small to medium-sized listening environments.

Stepping up, the MA9000i elevates the audio performance further with 100 watts per channel into 8 ohms and 150 watts into 4 ohms. This model is equipped with advanced technologies such as Harman's unique Adaptive Signal Processing, which optimizes sound based on listener preferences and room acoustics. The MA9000i also incorporates a high-resolution digital-to-analog converter (DAC) that enhances playback quality from digital sources. With its extended frequency response and substantial power, this amplifier is adept at driving a wider range of speakers, making it suitable for larger spaces.

At the pinnacle of this series, the Harman MA12000i delivers an astonishing 200 watts per channel into 8 ohms and 300 watts into 4 ohms, tailored for the most demanding audio setups. This amplifier showcases Harman’s latest advancements in audio engineering, including a state-of-the-art power supply and efficient cooling technology that maintains performance even under heavy loads. The MA12000i is built with premium components, ensuring reliability and longevity. Its versatility in connectivity includes multiple digital inputs, analog inputs, and streaming capabilities, making it the ideal hub for a modern home audio system.

Each of these amplifiers embodies Harman’s commitment to innovation and quality sound, providing users with a range of options to suit any audio preference or environment. From the compact but powerful MA5000i to the high-end MA12000i, these amplifiers promise to deliver an exceptional audio experience, elevating the standard for home entertainment systems.