Harman MA5000i Troubleshooting Diagnostic de panne Fehlersuche, Condition Power indicator is

Page 35

MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance

Leistungsendstufen Amplificadores de potencia

 

 

 

5 Troubleshooting

5 Diagnostic de panne

5 Fehlersuche

5 Solución de problemas

POWER BRIDGE DATA

CONDITION: Power indicator is off and power switch is not illuminated.

POSSIBLE REASON:

The amplifier has lost AC power.

The amplifier is not plugged into the power receptacle.

Rear-panel breaker is off.

CONDITION : L’indicateur de puissance est hors tension et l’interrupteur d’alimentation n’est pas allumé.

RAISON POSSIBLE :

L’amplificateur n’est plus alimenté en courant secteur.

L’amplificateur n’est pas raccordé à la prise de courant.

Le disjoncteur du panneau arrière est hors tension.

ZUSTAND: Netzspannungsanzeige und Netzschalterleuchte sind dunkel.

MÖGLICHE URSACHE:

Die Endstufe wurde vom Netz getrennt.

Die Endstufe ist nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen.

Die Sicherung an der Gehäuserückseite wurde ausgelöst.

CONDICIÓN: El indicador de encendido está apagado y el interruptor de encendido no está iluminado.

RAZÓN POSIBLE:

El amplificador perdió la corriente de suministro eléctrico.

El amplificador no está enchufado en el receptáculo eléctrico.

El cortacircuitos del panel trasero está apagado.

POWER BRIDGE DATA

CONDITION: Power indicator is

off and power switch is illuminated.

POSSIBLE REASON:

• The amplifier’s Power switch is off.

CONDITION : L’indicateur de puissance est hors tension et l’interrupteur d’alimentation est allumé.

RAISON POSSIBLE :

L’interrupteur d’alimentation de l’amplificateur est hors tension

ZUSTAND: Die Netzspannungsanzeige ist dunkel und die Netzschalterleuchte leuchtet.

MÖGLICHE URSACHE:

• Der Netzschalter der Endstufe ist ausgeschaltet.

CONDICIÓN: El indicador de encendido está apagado y el interruptor de encendido está iluminado.

RAZÓN POSIBLE:

El interruptor de encendido del amplificador está apagado.

POWER BRIDGE DATA

CONDITION: Power indicator is

CONDITION : L’indicateur de puissance

flashing.

clignote.

POSSIBLE REASON:

RAISON POSSIBLE :

• The AC line voltage has dropped below 10% or

• La tension de ligne c.a. a chuté en dessous de

has risen above 10% of the rated range.

10% ou a augmenté de plus de 10% de la puissance

 

ajustable.

ZUSTAND: Die Netzspannungsanzeige blinkt.

MÖGLICHE URSACHE:

Die Netzspannung hat den erlaubten Bereich um 10% über- oder unterschritten.

CONDICIÓN: El indicador de energía está parpadeando.

RAZÓN POSIBLE:

El voltaje de la línea de suministro eléctrico ha caído más de un 10% o ha subido más de un 10% sobre el intervalo especificado.

KEY

CLE

BEDEUTUNG

CLAVE

 

 

LED OFF

DEL ETEINT

 

LED AUS

LED APAGADO

 

 

 

 

 

LED ON

DEL ALLUME

 

LED AN

LED ENCENDIDO

 

 

LED FLASHING

DEL CLIGNOTANTE

 

LED BLINKT

LED PARPADEANDO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operation Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung Manual de Operación

seite página page 35

Image 35
Contents Certains modèles peuvent être exportés sous le nom Amcron Some models may be exported under the name AmcronWichtige Sicherheitsinstruktionen Important Safety InstructionsTitle Director of Manufacturing Declaration of ConformityIndice Table des matièresOhm Dual WelcomeEinleitung Características CaractéristiquesEigenschaften Auspacken der Endstufe Setup Installation ConfiguraciónUnpack Your Amplifier Never ship the unit without the factory packAssurez une bonne ventilation Install Your AmplifierInstallez votre amplificateur Ensure Proper CoolingNetzanschluß SetupConnecting to AC Mains Connexion au secteurEvite que corran en paralelo los cables de entrada Wire Inputs and Outputs Wiring BasicsEntrées et sorties câble Principes de câblage Seleccione el Cableado y Co- nectores de Entrada Choose Input Wire and Con- nectorsChoisissez le câble et les connecteurs d’entrée EingangsverbindungenAusgangsverbindungen Setup InstallationChoose Output Wire and Connectors Choix du câble de sortie et des connecteursCableado para el modo estéreo Stereo Mode Wiring4 Câblage du mode stéréo Verbindung im StereomodusTabla Cableado para el modo Bridge-Mono Bridge-Mono Mode Wiring5 Câblage du mode Pont-Mono Verbindung im MonobrückenmodusBedienung OperationOperación UtilisationOperation Utilisation Ready Indicator Green LED, one per chan- nelCommandes et indicateurs du panneau avant Grille Indicateurs de signal Une DEL verte par canalControles e indicadores del panel frontal Rejilla Bedienung OperaciónAnzeigen und Bedienelemente der Frontplatte Ziergitter Bereitschaftsanzeige je eine grüne LED pro KanalCommandes, indicateurs et connecteurs du panneau arrière Back Panel Controls, Indicators and ConnectorsAnaloge Eingänge eine 3-poligeXLR-Buchse für jeden Kanal Indicador de preconfiguración El LED verde/amarilloAnzeigen, Bedienelemente und Anschlüsse der Rückwand LüftungsgitterAmplifier Control/Monitoring Software ControlSoftware-Steuerung Control del software Control del amplificador / Monitoreo Steuerung und Überwachung der EndstufeAusgang/Clip rot Zeigt Clipping-Ereignisse der Endstufe an Eingangsregelung Input ControlContrôle des données d’entrée Activer Active ou désactive cette fonction Enable Enables or disables this functionInput Compressor Compresseur d’entréeCompresor de entrada Enable Aktiviert oder deaktiviert die FunktionEingangskompression Limiteurs RMS Power LimiterLimiters Peak Voltage LimiterLimitador de voltaje pico Habilitado Enabled Habilita o deshabilita esta funciónBegrenzer LimitadoresParamètres de l’amplificateur Rapports d’erreur MA-i Amplifier Settings PanelEndstufeneinstellungen -- Fehleranzeige Configuración del amplificador Reporte de erroresQue se informe acerca del error Load Status Monitor Indicates the result of the last test Enable Enables or disables the load-supervision func- tionContinuous Load Monitoring Calculation and test verificationIndica el resultado de la última prueba DauerlastüberwachungLoad Status-Anzeige Zeigt das letzte Prüfergebnis an Monitoreo continuo de cargaEtiqueta canal 2 Channel 1 Label Teclee hasta Amplifier InformationEndstufeninformation Información del amplificadorPreconfiguración PresetsVoreinstellungen Presets Preset-NameBis zu 32 Zeichen langer Name für das PresetAjustable Troubleshooting Diagnostic de panne FehlersucheCondition Power indicator is Flashing ClignoteDu signal clignote en vert vif Signal blinkt hellgrün Condition Ready indicator is bright greenCondition Ready indicator is dim green Condition Ready indicator is offSpeakers not connected Open circuit due to speaker failure Input signal level is very lowLe niveau du signal d’entrée est très faible Eingangssignal ist sehr schwachEl enlace Ethernet está averiado Ethernet link is brokenLe lien Ethernet est rompu Das Netzwerk läuft mit 10 Mb. DerCaractéristiques SpecificationsRecuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica original ServiceInternationaler Service Factory Service Worldwide ServiceUS and Canada Service Service at a US or Canada Service CenterUnited States & Canada WarrantyWorldwide Except USA & Canada Tous LES Pays Sauf USA & Canada GarantieGewährleistungsdauer GewährleistungEstados Unidos DE America Y Canada GarantiaCrown Audio, Inc Product RegistrationThis page Intentionally Left Blank Crown Audio Factory Service Information This page Intentionally Left Blank Seite página

MA12000i, MA9000i, MA5000i specifications

The Harman MA5000i, MA9000i, and MA12000i are part of Harman's premium line of integrated amplifiers, designed to deliver high-fidelity audio reproduction with cutting-edge technology and features. Each model integrates aspects of engineering excellence to provide an immersive listening experience that caters to audiophiles and casual listeners alike.

The Harman MA5000i serves as an elegant entry point into the series, packing a punch with 50 watts per channel into 8 ohms and 80 watts into 4 ohms. This amplifier provides a clean, powerful sound with low distortion levels, ensuring that the audio remains faithful to the original recording. The MA5000i features seamless connectivity options including Bluetooth, USB, and analog inputs, allowing users to easily integrate various audio sources. Harman's proprietary audio technology is evident in the dynamic range and clarity that this model can reproduce, making it an excellent choice for small to medium-sized listening environments.

Stepping up, the MA9000i elevates the audio performance further with 100 watts per channel into 8 ohms and 150 watts into 4 ohms. This model is equipped with advanced technologies such as Harman's unique Adaptive Signal Processing, which optimizes sound based on listener preferences and room acoustics. The MA9000i also incorporates a high-resolution digital-to-analog converter (DAC) that enhances playback quality from digital sources. With its extended frequency response and substantial power, this amplifier is adept at driving a wider range of speakers, making it suitable for larger spaces.

At the pinnacle of this series, the Harman MA12000i delivers an astonishing 200 watts per channel into 8 ohms and 300 watts into 4 ohms, tailored for the most demanding audio setups. This amplifier showcases Harman’s latest advancements in audio engineering, including a state-of-the-art power supply and efficient cooling technology that maintains performance even under heavy loads. The MA12000i is built with premium components, ensuring reliability and longevity. Its versatility in connectivity includes multiple digital inputs, analog inputs, and streaming capabilities, making it the ideal hub for a modern home audio system.

Each of these amplifiers embodies Harman’s commitment to innovation and quality sound, providing users with a range of options to suit any audio preference or environment. From the compact but powerful MA5000i to the high-end MA12000i, these amplifiers promise to deliver an exceptional audio experience, elevating the standard for home entertainment systems.