Harman MA12000i, MA9000i, MA5000i operation manual Garantia, Estados Unidos DE America Y Canada

Page 46

8 Garantia

MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance

Leistungsendstufen Amplificadores de potencia

 

 

ESTADOS UNIDOS DE AMERICA Y CANADA

5 YEAR

SUMARIO DE GARANTIA

Crown Internacional, 1718 West Mishawaka Road, Indiana 46517-4095 U.S.A. le garantiza a usted, el COMPRADOR ORIGINAL y a CU- ALQUIER USUARIO SUBSECUENTE de cada pro- ducto Crown NUEVO, por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original (el “período de garantía”) que el producto Crown nuevo está libre de defectos en materiales y mano de obra.

Además, le garantizamos el producto Crown nuevo sin importar la razón de la falla, con excep- ción de las exclusiones de esta garantía.

La garantía es solamente válida dentro del país en el cual se compra el producto.

EXCLUSIONES DE ESTA GARANTIA CROWN Esta garantía Crown aplica solamente por fallas en un producto Crown nuevo que ocurran en el Período de Garantía. No cubre ningún producto que haya sido dañado a causa de cualquier mal uso intencional, accidente, negligencia, o pérdida que sea cubierta por cualquiera de sus contratos de seguro. Esta garantía tampoco es válida para el producto Crown si el número de serie ha sido dañado, alterado o removido.

LO QUE HARA EL OTORGANTE DE LA GARANTIA Nosotros corregiremos cualquier defecto, sin importar la razón de la falla (con excepción de las exclusiones), reparando, reemplazando, o reembolsando. Podremos no elegir el reembolso a menos que usted esté de acuerdo, o a menos que seamos incapaces de proveer un reemplazo, y que la reparación no sea práctica o no pueda realizarse en tiempo. Si se elige un reembolso, entonces usted debe hacernos llegar el producto defectuoso o con mal funcionamiento, libre y exento de cualquier gravamen o impedimento. El reembolso será igual al precio real de compra,

sin incluir intereses, seguro, costos de termi- nación, u otros cargos financieros menos una depreciación razonable del producto desde la fecha de compra original. El trabajo de garantía solo puede ser realizado en nuestros centros de servicio autorizados o en la fábrica. El trabajo de garantía para algunos productos solo puede ser realizado en nuestra fábrica. El defecto será cor- regido y enviaremos el producto desde el centro de servicio o desde nuestra fábrica en un tiempo razonable después de haber recibido el producto defectuoso en nuestro centro de servicio autor- izado o en nuestra fábrica. Todos los gastos para corregir el defecto, incluyendo la transportación terrestre en los Estados Unidos de América, serán cubiertos por nosotros. (Usted debe absorber los gastos de envío del producto entre un País extranjero y el puerto de entrada a los Estados Unidos de América, incluyendo el transporte de regreso y todos los impuestos, derechos, y otros cargos aduanales para tales envíos desde otros países.)

COMO OBTENER SERVICIO DE GARANTIA Usted debe notificarnos su necesidad de servicio de garantía dentro del período de garantía. Todos los componentes deberán ser enviados en un empaque de fábrica, el cual, si es necesario, puede ser obtenido de nosotros sin cargo.

Se tomará la acción correctiva dentro de un tiempo razonable a partir de la fecha de recepción del producto defectuoso por nosotros o por un centro de servicio autorizado. Si las reparaciones hechas por nosotros o por nuestro centro de ser- vicio autorizado no son satisfactorias, notifíquelo inmediatamente a nosotros ó a nuestro centro de servicio autorizado.

DESCONOCIMIENTO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

USTED NO ESTA FACULTADO PARA RECLAMAR DE NOSOTROS CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL RESULTANTE DE CUALQUIER DEFECTO EN ELT

PRODUCTO CROWN NUEVO. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A OTRO PRODUCTO O PRO- DUCTOS RESULTANTE DE TAL DEFECTO. ALGU- NOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO, LA LIMI- TACION O EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PUEDE NO APLICAR PARA USTED.

ALTERACIONES DE LA GARANTIA

Ninguna persona está autorizada para ampliar, enmendar, o modificar esta Garantía de Crown. Esta garantía no se prolonga por el tiempo que usted necesite usar el producto Crown nuevo. Las partes de reparación y reemplazo provistas bajo los términos de esta Garantía de Crown contarán únicamente con la porción sin expirar de esta Garantía de Crown.

CAMBIOS DE DISEÑO

Nos reservamos el derecho a cambiar el diseño de cualquier producto de un momento a otro sin previo aviso y sin obligación para hacer los cambios correspondientes a los productos previamente fabricados.

RECURSOS LEGALES DEL COMPRADOR

ESTA GARANTIA DE CROWN LE DA DERE- CHOS LEGALES ESPECIFICOS, USTED PUEDE TAMBIEN TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO. Ninguna acción para hacer válida la Garantía de Crown podrá ser tomada después de haber expirado el período de garantía.

ESTA DECLARACION DE GARANTIA INVALIDA CUALQUIER OTRA CONTENIDA EN ESTE MANU-

AL PARA PRODUCTOS CROWN.

9/07

seite página page 46

Operation Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación

Image 46
Contents Some models may be exported under the name Amcron Certains modèles peuvent être exportés sous le nom AmcronImportant Safety Instructions Wichtige SicherheitsinstruktionenDeclaration of Conformity Title Director of ManufacturingTable des matières IndiceEinleitung WelcomeOhm Dual Eigenschaften CaractéristiquesCaracterísticas Never ship the unit without the factory pack Setup Installation ConfiguraciónUnpack Your Amplifier Auspacken der EndstufeEnsure Proper Cooling Install Your AmplifierInstallez votre amplificateur Assurez une bonne ventilationConnexion au secteur SetupConnecting to AC Mains NetzanschlußEntrées et sorties câble Principes de câblage Wire Inputs and Outputs Wiring BasicsEvite que corran en paralelo los cables de entrada Eingangsverbindungen Choose Input Wire and Con- nectorsChoisissez le câble et les connecteurs d’entrée Seleccione el Cableado y Co- nectores de EntradaChoix du câble de sortie et des connecteurs Setup InstallationChoose Output Wire and Connectors AusgangsverbindungenVerbindung im Stereomodus Stereo Mode Wiring4 Câblage du mode stéréo Cableado para el modo estéreoTabla Verbindung im Monobrückenmodus Bridge-Mono Mode Wiring5 Câblage du mode Pont-Mono Cableado para el modo Bridge-MonoOperation BedienungUtilisation OperaciónIndicateurs de signal Une DEL verte par canal Ready Indicator Green LED, one per chan- nelCommandes et indicateurs du panneau avant Grille Operation UtilisationBereitschaftsanzeige je eine grüne LED pro Kanal Bedienung OperaciónAnzeigen und Bedienelemente der Frontplatte Ziergitter Controles e indicadores del panel frontal RejillaBack Panel Controls, Indicators and Connectors Commandes, indicateurs et connecteurs du panneau arrièreLüftungsgitter Indicador de preconfiguración El LED verde/amarilloAnzeigen, Bedienelemente und Anschlüsse der Rückwand Analoge Eingänge eine 3-poligeXLR-Buchse für jeden KanalSoftware-Steuerung Control del software Software ControlAmplifier Control/Monitoring Ausgang/Clip rot Zeigt Clipping-Ereignisse der Endstufe an Steuerung und Überwachung der EndstufeControl del amplificador / Monitoreo Contrôle des données d’entrée Input ControlEingangsregelung Compresseur d’entrée Enable Enables or disables this functionInput Compressor Activer Active ou désactive cette fonctionEingangskompression Enable Aktiviert oder deaktiviert die FunktionCompresor de entrada Peak Voltage Limiter RMS Power LimiterLimiters LimiteursLimitadores Habilitado Enabled Habilita o deshabilita esta funciónBegrenzer Limitador de voltaje picoMA-i Amplifier Settings Panel Paramètres de l’amplificateur Rapports d’erreurQue se informe acerca del error Configuración del amplificador Reporte de erroresEndstufeneinstellungen -- Fehleranzeige Calculation and test verification Enable Enables or disables the load-supervision func- tionContinuous Load Monitoring Load Status Monitor Indicates the result of the last testMonitoreo continuo de carga DauerlastüberwachungLoad Status-Anzeige Zeigt das letzte Prüfergebnis an Indica el resultado de la última pruebaInformación del amplificador Amplifier InformationEndstufeninformation Etiqueta canal 2 Channel 1 Label Teclee hastaPreset-NameBis zu 32 Zeichen langer Name für das Preset PresetsVoreinstellungen Presets PreconfiguraciónFlashing Clignote Troubleshooting Diagnostic de panne FehlersucheCondition Power indicator is AjustableCondition Ready indicator is off Condition Ready indicator is bright greenCondition Ready indicator is dim green Du signal clignote en vert vif Signal blinkt hellgrünEingangssignal ist sehr schwach Input signal level is very lowLe niveau du signal d’entrée est très faible Speakers not connected Open circuit due to speaker failureDas Netzwerk läuft mit 10 Mb. Der Ethernet link is brokenLe lien Ethernet est rompu El enlace Ethernet está averiadoSpecifications CaractéristiquesInternationaler Service ServiceRecuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica original Service at a US or Canada Service Center Worldwide ServiceUS and Canada Service Factory ServiceWarranty United States & Canada Worldwide Except USA & Canada Garantie Tous LES Pays Sauf USA & CanadaGewährleistung GewährleistungsdauerGarantia Estados Unidos DE America Y CanadaProduct Registration Crown Audio, IncThis page Intentionally Left Blank Crown Audio Factory Service Information This page Intentionally Left Blank Seite página