Harman MA9000i Condition Ready indicator is bright green, Condition Ready indicator is dim green

Page 36

MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia

5 Troubleshooting

5 Diagnostic de panne

5 Fehlersuche

5 Solución de problemas

READY

READY

READY

CONDITION: Ready indicator is bright green.

• Amplifier is ready to pass a signal.

CONDITION: Ready indicator is dim green.

• Onset of compression.

CONDITION: Ready indicator is off.

Thermal failure. The amplifier is too hot for safe operation. Allow amplifier to cool. Check for loads less than 2 ohms, and for excessive input levels. Check for proper ventilation.

CONDITION : L’indicateur prêt est verte vif.

• L’amplificateur est prêt à émettre un signal.

CONDITION : L’indicateur prêt est verte pâle.

• Début de la compression.

CONDITION : L’indicateur prêt est éteint.

Défaillance thermique. L’amplificateur est trop chaud pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. Laissez refroidir l’amplificateur. Vérifiez les charges inférieures à 2 ohms et les niveaux d’entrée excessifs. Vérifiez que la ventilation est correcte.

ZUSTAND: Anzeige “Ready” leuchtet grüne

• Endstufe ist signalbereit

ZUSTAND: Anzeige „Ready“ leuchtet grüne (dunkel)

• Kompression beginnt

ZUSTAND: Anzeige „Ready“ ist aus

Überhitzung Die Endstufe ist zu heiß für sicheren Betrieb. Die Endstufe abkühlen lassen. Auf Lasten unter 2 Ohm und zu starken Eingang prüfen. Auf korrekte Belüftung prüfen.

CONDICIÓN: El indicador Preparado está verde brillante.

El amplificador está listo para dejar pasar una señal.

CONDICIÓN: El indicador Preparado está verde tenue.

• Inicio de compresión.

CONDICIÓN: El indicador Preparado está apagado.

Falla térmica. El amplificador está demasiado caliente para operar de forma segura. Deje que el amplificador se enfríe. Revise si la carga es menor a 2 ohms y si hay niveles excesivos de entrada. Revise que haya una ventilación adecuada.

CH2

5

 

4

READY

3

2

SIGNAL 1 0

6 7

8

9

POWER

10

BRIDGE

11

DATA

12

CONDITION: Power switch is on, all other channel indica- tors off.

POSSIBLE REASON:

The amplifier channel has stopped op- erating. Refer the unit to an authorized Crown Service Center.

CONDITION : L’interrupteur d’alimentation est sous tension, tous les autres indicateurs du canal sont hors tension.

RAISON POSSIBLE :

Le canal de l’amplificateur ne fonctionne plus. Reportez l’unité à un Centre d’entretien agréé par Crown.

ZUSTAND: Netzschalterleuchte ist an, alle anderen Kanalanzeigen sind aus.

MÖGLICHE URSACHE:

Der Endstufenkanal ist defekt.

Senden Sie das Gerät an ein zugelassenes Crown Service Center.

CONDICIÓN El interruptor de encendido está activado, todos los demás indicadores de canal están apagados.

RAZÓN POSIBLE:

El canal del amplificador ha dejado de operar. Remita la unidad a un Centro Autorizado de Servicio Crown.

CONDITION: Distorted sound. Signal indicator is flashing bright green.

CONDITION : Son distordu. L’indicateur

ZUSTAND: Verzerrter Klang Anzeige

du signal clignote en vert vif.

“Signal” blinkt hellgrün.

CONDICIÓN: Sonido distorsionado. El indicador de señal verde brillante está

SIGNAL

POSSIBLE REASON:

Load is wired incorrectly or Output Mode switch in LCD-screen menu is set incorrectly. Check both.

Input is overloaded by a signal level that is too high. Turn down your amplifier level controls (Encoders), or turn down the input signal, until the clip light goes out.

Note: If the signal sounds distorted even though the Clip LED is off, the input signal may be distorted before it reaches the amplifier input. Check gain staging and output levels of the mixer or preamp.

RAISON POSSIBLE :

La charge est incorrectement raccordée ou l’interrupteur de mode sortie n’est pas correctement défini dans le menu de l’écran LCD. Vérifiez les deux paramètres.

L’entrée est surchargée par un niveau de signal trop élevé. Baissez les commandes de niveau de votre amplificateur (Encodeurs) ou baissez le signal d’entrée jusqu’à ce que la lumière d’écrêtage s’éteigne.

Note : Si les sons du signal sont distordus, même si la DEL d’écrêtage est éteinte, le signal d’entrée peut être distordu avant qu’il atteigne l’entrée de l’amplificateur. Vérifiez les étapes de gain et les niveaux de sortie de la console de mixage ou du préamplificateur.

MÖGLICHE URSACHE:

Die Last ist falsch angeschlossen oder der Schalter

„Output Mode“ im LCD-Menü ist falsch eingestellt. Beide Einstellungen überprüfen

Der Eingang ist durch ein zu hohes Eingangssignal

überlastet. Verringern Sie den Pegel des Vorverstärkers oder des Eingangssignals, bis die Clipping-Anzeige verschwindet.

Hinweis: Wenn sich das Signal verzerrt anhört, obwohl die Clipping-LED nicht leuchtet, ist das Eingangssignal möglicherweise bereits verzerrt, bevor es den Endstufeneingang erreicht. Überprüfen Sie den Verstärkungsbereich und die Ausgangspegel von Mixer oder Vorverstärker.

parpadeando.

RAZÓN POSIBLE:

La carga está conectada incorrectamente o el interruptor de Modo de salida (Mode Output) en el menú de la pantalla LCD está configurado de modo incorrecto. Revise ambos.

La entrada está sobrecargada por un nivel de señal demasiado alto. Disminuya los controles de nivel de su amplificador o baje la señal de entrada hasta que se apague la luz de recorte.

Nota: Si la señal suena distorsionada aun cuando el LED de saturación esté apagado, la señal puede estar distorsionada de origen antes de llegar a la entrada del amplificador Revise la etapa de ganancia y los niveles de salida de la mezcladora o el preamplificador.

seite página page 36

Operation Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación

Image 36
Contents Some models may be exported under the name Amcron Certains modèles peuvent être exportés sous le nom AmcronImportant Safety Instructions Wichtige SicherheitsinstruktionenDeclaration of Conformity Title Director of ManufacturingTable des matières IndiceWelcome EinleitungOhm Dual Caractéristiques EigenschaftenCaracterísticas Setup Installation Configuración Unpack Your AmplifierNever ship the unit without the factory pack Auspacken der EndstufeInstall Your Amplifier Installez votre amplificateurEnsure Proper Cooling Assurez une bonne ventilationSetup Connecting to AC MainsConnexion au secteur NetzanschlußWire Inputs and Outputs Wiring Basics Entrées et sorties câble Principes de câblageEvite que corran en paralelo los cables de entrada Choose Input Wire and Con- nectors Choisissez le câble et les connecteurs d’entréeEingangsverbindungen Seleccione el Cableado y Co- nectores de EntradaSetup Installation Choose Output Wire and ConnectorsChoix du câble de sortie et des connecteurs AusgangsverbindungenStereo Mode Wiring 4 Câblage du mode stéréoVerbindung im Stereomodus Cableado para el modo estéreoTabla Bridge-Mono Mode Wiring 5 Câblage du mode Pont-MonoVerbindung im Monobrückenmodus Cableado para el modo Bridge-MonoOperation BedienungUtilisation OperaciónReady Indicator Green LED, one per chan- nel Commandes et indicateurs du panneau avant GrilleIndicateurs de signal Une DEL verte par canal Operation UtilisationBedienung Operación Anzeigen und Bedienelemente der Frontplatte ZiergitterBereitschaftsanzeige je eine grüne LED pro Kanal Controles e indicadores del panel frontal RejillaBack Panel Controls, Indicators and Connectors Commandes, indicateurs et connecteurs du panneau arrièreIndicador de preconfiguración El LED verde/amarillo Anzeigen, Bedienelemente und Anschlüsse der RückwandLüftungsgitter Analoge Eingänge eine 3-poligeXLR-Buchse für jeden KanalSoftware Control Software-Steuerung Control del softwareAmplifier Control/Monitoring Steuerung und Überwachung der Endstufe Ausgang/Clip rot Zeigt Clipping-Ereignisse der Endstufe anControl del amplificador / Monitoreo Input Control Contrôle des données d’entréeEingangsregelung Enable Enables or disables this function Input CompressorCompresseur d’entrée Activer Active ou désactive cette fonctionEnable Aktiviert oder deaktiviert die Funktion EingangskompressionCompresor de entrada RMS Power Limiter LimitersPeak Voltage Limiter LimiteursHabilitado Enabled Habilita o deshabilita esta función BegrenzerLimitadores Limitador de voltaje picoMA-i Amplifier Settings Panel Paramètres de l’amplificateur Rapports d’erreurConfiguración del amplificador Reporte de errores Que se informe acerca del errorEndstufeneinstellungen -- Fehleranzeige Enable Enables or disables the load-supervision func- tion Continuous Load MonitoringCalculation and test verification Load Status Monitor Indicates the result of the last testDauerlastüberwachung Load Status-Anzeige Zeigt das letzte Prüfergebnis anMonitoreo continuo de carga Indica el resultado de la última pruebaAmplifier Information EndstufeninformationInformación del amplificador Etiqueta canal 2 Channel 1 Label Teclee hastaPresets Voreinstellungen PresetsPreset-NameBis zu 32 Zeichen langer Name für das Preset PreconfiguraciónTroubleshooting Diagnostic de panne Fehlersuche Condition Power indicator isFlashing Clignote AjustableCondition Ready indicator is bright green Condition Ready indicator is dim greenCondition Ready indicator is off Du signal clignote en vert vif Signal blinkt hellgrünInput signal level is very low Le niveau du signal d’entrée est très faibleEingangssignal ist sehr schwach Speakers not connected Open circuit due to speaker failureEthernet link is broken Le lien Ethernet est rompuDas Netzwerk läuft mit 10 Mb. Der El enlace Ethernet está averiadoSpecifications CaractéristiquesService Internationaler ServiceRecuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica original Worldwide Service US and Canada ServiceService at a US or Canada Service Center Factory ServiceWarranty United States & CanadaWorldwide Except USA & Canada Garantie Tous LES Pays Sauf USA & CanadaGewährleistung GewährleistungsdauerGarantia Estados Unidos DE America Y CanadaProduct Registration Crown Audio, IncThis page Intentionally Left Blank Crown Audio Factory Service Information This page Intentionally Left Blank Seite página

MA12000i, MA9000i, MA5000i specifications

The Harman MA5000i, MA9000i, and MA12000i are part of Harman's premium line of integrated amplifiers, designed to deliver high-fidelity audio reproduction with cutting-edge technology and features. Each model integrates aspects of engineering excellence to provide an immersive listening experience that caters to audiophiles and casual listeners alike.

The Harman MA5000i serves as an elegant entry point into the series, packing a punch with 50 watts per channel into 8 ohms and 80 watts into 4 ohms. This amplifier provides a clean, powerful sound with low distortion levels, ensuring that the audio remains faithful to the original recording. The MA5000i features seamless connectivity options including Bluetooth, USB, and analog inputs, allowing users to easily integrate various audio sources. Harman's proprietary audio technology is evident in the dynamic range and clarity that this model can reproduce, making it an excellent choice for small to medium-sized listening environments.

Stepping up, the MA9000i elevates the audio performance further with 100 watts per channel into 8 ohms and 150 watts into 4 ohms. This model is equipped with advanced technologies such as Harman's unique Adaptive Signal Processing, which optimizes sound based on listener preferences and room acoustics. The MA9000i also incorporates a high-resolution digital-to-analog converter (DAC) that enhances playback quality from digital sources. With its extended frequency response and substantial power, this amplifier is adept at driving a wider range of speakers, making it suitable for larger spaces.

At the pinnacle of this series, the Harman MA12000i delivers an astonishing 200 watts per channel into 8 ohms and 300 watts into 4 ohms, tailored for the most demanding audio setups. This amplifier showcases Harman’s latest advancements in audio engineering, including a state-of-the-art power supply and efficient cooling technology that maintains performance even under heavy loads. The MA12000i is built with premium components, ensuring reliability and longevity. Its versatility in connectivity includes multiple digital inputs, analog inputs, and streaming capabilities, making it the ideal hub for a modern home audio system.

Each of these amplifiers embodies Harman’s commitment to innovation and quality sound, providing users with a range of options to suit any audio preference or environment. From the compact but powerful MA5000i to the high-end MA12000i, these amplifiers promise to deliver an exceptional audio experience, elevating the standard for home entertainment systems.