Doro 326I GSM manual Español

Page 58

Español

independientemente de si sigue o no la práctica de seguridad preferida de usar predominantemente un dispositivo manos libres.

En lo que respecta a los mensajes de texto SMS, la práctica de seguridad que se recomienda es la de nunca enviar o consultar mensajes de texto recibidos mientras maneja; en California, y probablemente en otros estados en el futuro, es ilegal que los conductores envíen mensajes SMS.

Coloque el teléfono en un lugar que le sea fácilmente accesible.

Mantenga la vista en la calzada. Si recibe una llamada entrante en un momento poco conveniente, deje que su servicio de mensajería de voz la responda por usted.

Evalúe el tráfico antes de marcar o haga las llamadas cuando está detenido o antes de entrar en zonas con tráfico.

Trate de planificar hacer las llamadas cuando el automóvil está detenido. Nunca marque, envíe mensajes de texto SMS ni escriba mensajes de texto mientras maneja.

Permita que las personas con las que hable sepan que está manejando.Si es necesario, suspenda la llamada cuando circule por zonas con mucho tráfico o cuando las condiciones climáticas sean peligrosas. Manejar en condiciones con lluvia, aguanieve, nieve, hielo, neblina e incluso mucho tráfico puede resultar peligroso.

No tome notas, busque números telefónicos ni realice ninguna otra actividad que requiera de su atención mientras maneja. Escribir una lista de cosas por hacer u hojear su agenda distraerá su atención de su responsabilidad principal, que es manejar en forma segura.

No mantenga conversaciones estresantes ni emocionales que podrían generarle alguna distracción.

Comuníqueles a las personas con las que habla que está manejando y suspenda las conversaciones que presentan el potencial de distraer su atención de la calzada.

25

Image 58
Contents HandlePlus Page Page ABC Ghijkl Pqrstuv DEF MNO XYZ Español EnglishFrançais Disclaimer and limitation of liability Battery Disposal and Recycling Information FCC NoticeBattery cover InstallationInstallation/removal of SIM card Installation/removal of battery ChargingBattery Display symbols Operation Activating the telephoneMaking a call Dialing with the one-touch keysReceiving a call Dialing from the phonebookCaller ID Call memory Retrieving and dialingMissed calls Speakerphone function Redial Volume controlEmergency calls Keylock HeadsetOne-touch numbers SettingsSaving telephone numbers Phone book numbersInserting a pause in a number Sending additional numbersInternational numbers Deleting phonebook entries Keypad charactersAdjusting ring volume Ring setupSelecting ring signal VibratorSetting the time and date Time/dateCare and maintenance Operating environment Additional safety informationMedical units Pacemakers Areas with explosion riskEmergency calls VehiclesDriving Safely Give full attention to driving and to the roadPosition phone within easy reach Exposure to Radio Frequency Energy Hearing Aid Compatibility Specifications GuaranteeSupport Exención y limitación de responsabilidad Aviso de la FCC Información sobre desecho y reciclaje de bateríaInstalación Tapa de la bateríaInstalación / extracción de la batería CargaBatería AdvertenciaSímbolos de la pantalla Funcionamiento Encendido del teléfonoRealización de una llamada Realización de llamadas con las teclas de marcado directoRecepción de una llamada Marcado con la guíaIdentificación de llamadas Memoria de llamadas Recuperación y marcadoLlamadas perdidas Función de altavoz Volver a marcar Control de volumenLlamadas de emergencia Bloqueo del teclado AuricularesNúmeros de marcado directo ConfiguraciónNúmeros de la guía Inserción de una pausa en un número Envío de números adicionalesNúmeros internacionales Eliminación de entradas de la guía Caracteres del tecladoSelección de la señal de llamada Configuración de la señal de llamadaAjuste del volumen de la señal VibradorConfiguración de la fecha y la hora Fecha/horaCuidado y mantenimiento Entorno de funcionamiento Unidades médicasMarcapasos Áreas con riesgo de explosiónLlamadas de emergencia VehículosManejo seguro Préstele mucha atención al manejo y a la calzadaEspañol Exposición a energía de radiofrecuencia Compatibilidad con los audífonos ID de FCC WS5DORO326328GAsistencia GarantíaEspecificaciones técnicas Français Avis de la FCC Couvercle de la batterie Mise en place/retrait de la carte SIMMise en place/retrait de la batterie Mise en chargeBatterie AvertissementSymboles de lécran Utilisation Allumer lappareilPasser un appel Utiliser les touches de composition abrégéeRecevoir un appel Composer un numéro enregistré dans le répertoireIdentification de lappelant Registre des appels Récupération et compositionAppels manqués Fonction mains libres Touche de recomposition Réglage du volumeAppels durgence Verrouillage des touches CasqueRéglages Numéros dans le répertoireEnvoi de numéros supplémentaires Insertion dune pause dans un numéroNuméros internationaux Suppression d’entrées du répertoireCaractères du clavier Sélection dune mélodie de sonnerie Réglage du volume de la sonnerieRéglage de la sonnerie VibreurHeure et date Réglage de lheure et de la datePrécautions et entretien Environnement et utilisation Appareils médicauxStimulateurs cardiaques Environnements potentiellement explosifsAppels durgence VéhiculesConduite sécuritaire Utilisez des dispositifs mains libresGardez le téléphone à portée de main Exposition à lénergie de fréquence radio Compatibilité avec les aides auditives Identification FCC WS5DORO326328GGarantie SpécificationsPage English US Spanish US French can Version