Doro 326I GSM manual Conduite sécuritaire, Utilisez des dispositifs mains libres

Page 86

Français

Conduite sécuritaire

L'utilisation de cet appareil seul ou avec des casques d'écoute (même dans une seule oreille) lorsque vous conduisez un véhicule ou que vous êtes à bicyclette n'est pas recommandée et peut être illégale dans certains endroits. Vérifiez les lois et règlements de votre pays concernant l'utilisation des dispositifs mobiles, comme cet appareil, et respectez-les. Soyez prudent et attentif lorsque vous conduisez. Si vous décidez d'utiliser ce dispositif pendant que vous conduisez ou que vous faites du vélo, gardez à l'esprit les recommandations suivantes :

Soyez très attentif à votre conduite et à ce qui se passe dans la rue.

L'utilisation d'un dispositif mobile lors de la conduite peut être une source de distraction. Si vous trouvez que l'utilisation de ce dispositif est gênante ou distrayante lorsque vous conduisez un véhicule ou lorsque vous êtes à vélo, ou lorsque vous effectuez une activité qui demande toute votre attention, rangez-vous sur le côté de la route et garez-vous avant de répondre à un appel ou d'en faire un, s'il y a lieu.

Familiarisez-vous avec les options de votre téléphone telles que le répertoire, la mémoire des appels ou le haut-parleur. Ces options vous permettent de faire un appel sans détourner votre attention de la route. Veuillez consulter la section correspondante du manuel d'utilisateur pour de plus amples renseignements

Utilisez des dispositifs mains libres.

Rendez votre appareil plus commode et sécuritaire grâce aux trousses mains libres disponibles.

L'utilisation d'un casque d'écoute ou d'un autre dispositif mains libres peut être exigée par la loi.

Plusieurs États et provinces ont récemment voté des lois qui rendent illégale la conduite d'un véhicule pendant l'utilisation d'un dispositif portable sans l'usage d'un casque d'écoute, d'un haut-parleur ou d'un autre dispositif mains libres. Les règlements provinciaux et municipaux peuvent également limiter ou interdire les

Adapté des conseils pour une conduite sécuritaire du CTIA-The Wireless Association®

25

Image 86
Contents HandlePlus Page Page ABC Ghijkl Pqrstuv DEF MNO XYZ Français EnglishEspañol Disclaimer and limitation of liability Battery Disposal and Recycling Information FCC NoticeInstallation/removal of SIM card InstallationBattery cover Installation/removal of battery ChargingBattery Display symbols Operation Activating the telephoneMaking a call Dialing with the one-touch keysCaller ID Dialing from the phonebookReceiving a call Call memory Retrieving and dialingMissed calls Speakerphone function Emergency calls Volume controlRedial Keylock HeadsetOne-touch numbers SettingsSaving telephone numbers Phone book numbersInternational numbers Sending additional numbersInserting a pause in a number Deleting phonebook entries Keypad charactersAdjusting ring volume Ring setupSelecting ring signal VibratorSetting the time and date Time/dateCare and maintenance Medical units Additional safety informationOperating environment Pacemakers Areas with explosion riskEmergency calls VehiclesDriving Safely Give full attention to driving and to the roadPosition phone within easy reach Exposure to Radio Frequency Energy Hearing Aid Compatibility Support GuaranteeSpecifications Exención y limitación de responsabilidad Aviso de la FCC Información sobre desecho y reciclaje de bateríaInstalación Tapa de la bateríaInstalación / extracción de la batería CargaBatería AdvertenciaSímbolos de la pantalla Funcionamiento Encendido del teléfonoRealización de una llamada Realización de llamadas con las teclas de marcado directoIdentificación de llamadas Marcado con la guíaRecepción de una llamada Memoria de llamadas Recuperación y marcadoLlamadas perdidas Función de altavoz Llamadas de emergencia Control de volumenVolver a marcar Bloqueo del teclado AuricularesNúmeros de la guía ConfiguraciónNúmeros de marcado directo Números internacionales Envío de números adicionalesInserción de una pausa en un número Eliminación de entradas de la guía Caracteres del tecladoSelección de la señal de llamada Configuración de la señal de llamadaAjuste del volumen de la señal VibradorConfiguración de la fecha y la hora Fecha/horaCuidado y mantenimiento Entorno de funcionamiento Unidades médicasMarcapasos Áreas con riesgo de explosiónLlamadas de emergencia VehículosManejo seguro Préstele mucha atención al manejo y a la calzadaEspañol Exposición a energía de radiofrecuencia Compatibilidad con los audífonos ID de FCC WS5DORO326328GEspecificaciones técnicas GarantíaAsistencia Français Avis de la FCC Couvercle de la batterie Mise en place/retrait de la carte SIMMise en place/retrait de la batterie Mise en chargeBatterie AvertissementSymboles de lécran Utilisation Allumer lappareilPasser un appel Utiliser les touches de composition abrégéeIdentification de lappelant Composer un numéro enregistré dans le répertoireRecevoir un appel Registre des appels Récupération et compositionAppels manqués Fonction mains libres Appels durgence Réglage du volumeTouche de recomposition Verrouillage des touches CasqueRéglages Numéros dans le répertoireEnvoi de numéros supplémentaires Insertion dune pause dans un numéroNuméros internationaux Suppression d’entrées du répertoireCaractères du clavier Sélection dune mélodie de sonnerie Réglage du volume de la sonnerieRéglage de la sonnerie VibreurHeure et date Réglage de lheure et de la datePrécautions et entretien Environnement et utilisation Appareils médicauxStimulateurs cardiaques Environnements potentiellement explosifsAppels durgence VéhiculesConduite sécuritaire Utilisez des dispositifs mains libresGardez le téléphone à portée de main Exposition à lénergie de fréquence radio Compatibilité avec les aides auditives Identification FCC WS5DORO326328GGarantie SpécificationsPage English US Spanish US French can Version