Doro 326I GSM manual Configuración, Números de marcado directo, Números de la guía

Page 48

Español

Configuración

Almacenamiento de números de teléfonos

Números de marcado directo

Las teclas de marcado directo A–Dpermiten guardar cuatro números.

1.Introduzca el número, incluyendo el código de área. Salte hacia atrás con L.

2.Mantenga pulsado uno de los botones de marcado rápido A–Dhasta que aparezca el cursor de texto.

3.Introduzca un nombre o descripción para el número utilizando el teclado (véase la página 17).

4.Pulse w dos veces para guardar o L para finalizar.

Números de la guía

La guía puede almacenar hasta 20 números.

1.Introduzca el número, incluyendo el código de área. Salte hacia atrás con L.

2.Pulse w.

3.Introduzca un nombre o descripción para el número utilizando el teclado (véase la página 17).

4.Pulse w dos veces para guardar o L para finalizar.

15

Image 48
Contents HandlePlus Page Page ABC Ghijkl Pqrstuv DEF MNO XYZ English EspañolFrançais Disclaimer and limitation of liability Battery Disposal and Recycling Information FCC NoticeInstallation Battery coverInstallation/removal of SIM card Installation/removal of battery ChargingBattery Display symbols Operation Activating the telephoneMaking a call Dialing with the one-touch keysDialing from the phonebook Receiving a callCaller ID Call memory Retrieving and dialingMissed calls Speakerphone function Volume control RedialEmergency calls Keylock HeadsetSettings Saving telephone numbersOne-touch numbers Phone book numbersSending additional numbers Inserting a pause in a numberInternational numbers Deleting phonebook entries Keypad charactersRing setup Selecting ring signalAdjusting ring volume VibratorSetting the time and date Time/dateCare and maintenance Additional safety information Operating environmentMedical units Pacemakers Areas with explosion riskEmergency calls VehiclesDriving Safely Give full attention to driving and to the roadPosition phone within easy reach Exposure to Radio Frequency Energy Hearing Aid Compatibility Guarantee SpecificationsSupport Exención y limitación de responsabilidad Aviso de la FCC Información sobre desecho y reciclaje de bateríaInstalación Tapa de la bateríaInstalación / extracción de la batería CargaBatería AdvertenciaSímbolos de la pantalla Funcionamiento Encendido del teléfonoRealización de una llamada Realización de llamadas con las teclas de marcado directoMarcado con la guía Recepción de una llamadaIdentificación de llamadas Memoria de llamadas Recuperación y marcadoLlamadas perdidas Función de altavoz Control de volumen Volver a marcarLlamadas de emergencia Bloqueo del teclado AuricularesConfiguración Números de marcado directoNúmeros de la guía Envío de números adicionales Inserción de una pausa en un númeroNúmeros internacionales Eliminación de entradas de la guía Caracteres del tecladoConfiguración de la señal de llamada Ajuste del volumen de la señalSelección de la señal de llamada VibradorConfiguración de la fecha y la hora Fecha/horaCuidado y mantenimiento Entorno de funcionamiento Unidades médicasMarcapasos Áreas con riesgo de explosiónLlamadas de emergencia VehículosManejo seguro Préstele mucha atención al manejo y a la calzadaEspañol Exposición a energía de radiofrecuencia Compatibilidad con los audífonos ID de FCC WS5DORO326328GGarantía AsistenciaEspecificaciones técnicas Français Avis de la FCC Couvercle de la batterie Mise en place/retrait de la carte SIMMise en place/retrait de la batterie Mise en chargeBatterie AvertissementSymboles de lécran Utilisation Allumer lappareilPasser un appel Utiliser les touches de composition abrégéeComposer un numéro enregistré dans le répertoire Recevoir un appelIdentification de lappelant Registre des appels Récupération et compositionAppels manqués Fonction mains libres Réglage du volume Touche de recompositionAppels durgence Verrouillage des touches CasqueRéglages Numéros dans le répertoireEnvoi de numéros supplémentaires Insertion dune pause dans un numéroNuméros internationaux Suppression d’entrées du répertoireCaractères du clavier Réglage du volume de la sonnerie Réglage de la sonnerieSélection dune mélodie de sonnerie VibreurHeure et date Réglage de lheure et de la datePrécautions et entretien Environnement et utilisation Appareils médicauxStimulateurs cardiaques Environnements potentiellement explosifsAppels durgence VéhiculesConduite sécuritaire Utilisez des dispositifs mains libresGardez le téléphone à portée de main Exposition à lénergie de fréquence radio Compatibilité avec les aides auditives Identification FCC WS5DORO326328GGarantie SpécificationsPage English US Spanish US French can Version