Bushnell 18-0833 instruction manual Utilización del menú principal, Icono Propósito

Page 31

Utilización del menú principal

Tal como lo mencionamos anteriormente en este manual, el Instant Replay viene preajustado para su resolución y calidad más altas posibles. La exposición, el equilibrio de blanco, la sensibilidad a la luz (ISO) y otras variables se ajustan automáticamente. Esto significa que usted obtendrá buenos resultados para la mayoría de los temas y local- izaciones sin necesidad de ir a los menús y cambiar ninguna configuración o ajuste. Sin embargo, le recomendamos familiarizarse con las opciones disponibles de tal modo que pueda mejorar su fotografías si, por ejemplo, decide que están saliendo demasiado oscuras (muy común para escenas de nieve con la mayoría de las cámaras), o demasiado verde (bajo algunos tipos de luces fluorescentes). El menú principal está organizado en tres grupos, más Exit (salida): Oprima el botón “OK/Menu” para ver estos grupos. Use las flechas Hacia arriba y Hacia abajo para seleccionar un grupo y después oprima “OK” nuevamente para ver los itemes dentro de ese grupo

 

 

Grupo del menú

Icono

Propósito

 

 

Scene (Escena)

 

Optimiza los ajustes de exposición para deportes, paisajes, retratos o foto-

 

 

 

 

grafías de escenas nocturnas. La selección predeterminada “P”, o Programa, es

 

 

 

 

una buena opción para temas o situaciones generales.

 

 

 

 

 

 

 

Camera (Cámara)

 

Proporciona opciones para configurar: Resolución (tamaño del archivo),

 

 

 

 

calidad (compresión del archivo), EV (valor de exposición), WB (equilibrio de

 

 

 

 

blanco) e ISO (sensibilidad a la luz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las opciones son: Reposicionar todo (restablece los valores predeterminados),

 

 

Setup (Configu-

 

ajuste de Tiempo/fecha, Formato (tarjeta CF), Sonido (zumbador activado/de-

 

 

 

sactivado), Brillo (pantalla LCD), Salida de vídeo (NTSC o PAL), Almace-

 

 

ración)

 

 

 

 

namiento (Interno o tarjeta) e Idioma para todos los itemes de menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exit (Salir)

 

Sale del menú principal y regresa a la imagen preliminar en vivo.

 

 

60

 

 

18-0833 6LIM.indd 60-61

 

Utilización del menú principal

Para un ejemplo sobre cómo explorar y usar los menús, pruebe ingresar al menú Setup (Configuración) para encontrar (y cambiar su localización, si lo desea) el idioma del menú y los ajustes de la fecha/hora:

1)Con la unidad encendida y la pantalla LCD levantada, oprima el botón OK/Menu para ver los grupos del menú Main (Principal).

2)Oprima la flecha Hacia abajo dos veces para destacar el icono de Configuración y oprima “OK” nuevamente.

3)En los menús del grupo de configuración verá 3 itemes a la vez. Siga oprimiendo la flecha Hacia abajo hasta que aparezca destacado el item “Language” (idioma) (tendrá que oprimir la flecha “Hacia abajo” siete veces. “Language” se encuentra en la tercera pantalla.

4)Oprima “OK” para ver los ajustes de Language. De esta forma se ajusta el idioma utilizado en todas las pantallas de menú. El idioma predeterminado es el inglés. Si prefiere cambiarlo, oprima la flecha Hacia abajo hasta que su idioma quede destacado, después oprima “OK”. Para permanecer en inglés, oprima OK dado que ya está destacado. Una vez que confirma una selección oprimiendo OK, está de regreso en el menú de grupo Setup (Configuración). Como podrá notar, al oprimir la flecha Hacia la izquierda ahora se saldrá de todos los menús y regresará a la imagen preliminar en vivo, pero primero ajustemos la fecha y la hora mientras todavía se encuentra en el menú Setup (Configuración).

5)Con el idioma todavía destacado, oprima la flecha Hacia abajo dos veces para destacar “Time date” (Hora fecha). Nótese que el menú “se repite continuamente” lo que ahorra oprimir seis veces la flecha Hacia arriba para regresar al mismo lugar. Oprima OK para ingresar a la pantalla de ajuste de la hora y fecha.

6)Use las flechas Hacia la izquierda/Hacia la derecha para desplazarse y destacar el campo del mes, fecha, año u hora, y use las flechas Hacia arriba/Hacia abajo para cambiar el campo seleccionado al ajuste correcto. El icono de “flecha hacia arriba y hacia abajo” en la extrema izquierda de la hilera superior, permite cambiar el formato de la fecha cuando se lo destaca (mes/día/año, día/mes/año, etc.) Una vez terminado el ajuste de la fecha/hora, oprima OK para confirmar el ajuste y regresar al menú Setup.

7)Oprima la flecha Hacia la izquierda para regresa a la pantalla LCD de imagen preliminar en vivo.

En las páginas siguientes se proporciona una lista completa de todos los puntos y ajustes disponibles en los grupos del menú Main (Principal), junto con las descripciones de su función. Ejecute los mismos procedimientos utilizados en el ejemplo anterior para desplazarse por las pantallas del menú para destacar y cambiar cualquiera de estos ajustes de

acuerdo a sus propias preferencias o necesidades.

61

1/28/05

2:47:59 PM

Image 31
Contents Contents Language SetupCard CameraTechnical Specifications Movie VideoMode Still Photo ModeLCD Preview Display Icons Loading Batteries Basic Binocular and Camera SetupBattery Cover Latch Batteries Installed Card SlotHow to Shoot a Video Clip How to Take a Still PhotoSubjects or situations Using The Main MenuMenu Group Icon Purpose SceneGroup Settings Description Main Menu Options Default Settings in BoldMain Menu Options Group Icon Description Still Photo Mode Movie VideoModeTransferring The Photos & Videos to Your PC Step by Step Software InstallationReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Memory Card Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentrePhoto Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Image Size Megapixels Quality Internal MB CFFrançais Réglage de la Installation desCF optionnelle ’appareilDe photos Caractéristiques techniques45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Mode photo fixe Mode clip vidéoIcônes affichées sur l’écran LCD Réglage de base des jumelles et de l’appareil photo Piles installées Emplacement de carteMise en place des piles Mise en place d’une carte Compact FlashComment enregistrer un clip vidéo Comment prendre une photo fixeIcône But Utilisation du menu principalGroupe Article Réglages Description Options du menu principalGroupe Article Icône Description Mode photo fixe Mode film clip vidéoPort USB interne Installation du logicielMenus de visionnement Système requis minimumAppareil photo Interne Mégapixels Qualité Mémoire Carte CFEspañol Del menú y la fe CionalEncias personales Ajustar el idiomaDisplay si desea regresar a la imagen preliminar en vivo Especificaciones técnicasAlmacenan por separado Revisar y borrar fotosIconos de pantalla LCD de imagen preliminar Modalidad de fotografía fijaModalidad de filmación vídeo Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjeta Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Insertar una tarjeta de memoria Flash compactaCómo filmar un clip de vídeo Cómo tomar una fotografía fijaApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Icono Propósito Utilización del menú principalSport Deportes Opciones del menú PrincipalGrupo DescripciónModalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeo Grupo Icono DescripciónRequisitos de sistema mínimo Revisar28/05 24802 PM Interna 64 MB Tamaño deImagen Calidad Memoria Tarjeta CFDeutsch Einlegen Batterien undDie optionale CF-KarteTechnische Spezifikationen LCD mit Vorschau der Icons Film Video-ModusEine Compact Flash Karte einsetzen Batterien einlegenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener Fotos Standfotos aufnehmenEinen Video Clip aufnehmen Auf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauenMenügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsBeschreibung Optionen des HauptmenüsOptionen des Hauptmenüs Standardeinstellungen in Fettdruck Gruppe ArtikelGruppe Artikel Einstel-lungen Beschreibung Standfoto-Modus Film- Video- ModusGruppe Rubrik Icon Beschreibung Systemanforderungen Minimum 28/05 24811 PM Fotos Bildgröße Megapixels Qualität Interner MB CFKarte SpeicherItaliano Dell’etichetta rivolto in alto Della card CFOpzionale Dell’ora100 Specifiche tecniche101 103 Modalità FotoModalità Film Video Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCDPreparazione di base del binocolo e della fotocamera Pile installate Slot per cardInserimento delle pile Inserimento di una card Compact Flash107 Come scattare una fotoCome fare una ripresa video 106108 Uso del menu principale109 Gruppo Voce Opzioni del menu principale110 111Gruppo Voce Icona Descrizione Modalità Film Video112 Gruppo Voce Impostazioni DescrizioneTrasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata Installazione del softwareMenu Review Revisione Requisiti di sistema minimi117 116Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto118 119121 120123 122124 Especificações técnicas125 127 Modo de fotografia stillÍcones de display de visualização do LCD Modo de filme vídeoConfiguração básica do binóculo e câmara Batteries Installed Slot doComo carregar as pilhas Inserção do cartão Compact Flash131 Como tirar uma fotografia stillCom filmar um clipe de vídeo 130133 Como usar o Menu PrincipalMenu Group Ícone Finalidade 132135 Opções do Menu PrincipalDescrição 137 Ícones do display LCD136 Modo de fotografia still Modo de filme vídeoComo transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa 138Requisitos do sistema mínimos Instalação do Software141 140Interna 142143 Tamanho da Megapixels Qualidade MemóriaBushnell Performance Optics 18-0833 6LIM.indd 28/05 24829 PM
Related manuals
Manual 73 pages 51.51 Kb