Bushnell 18-0833 instruction manual Come scattare una foto, Come fare una ripresa video, 106, 107

Page 54

Preparazione di base del binocolo e della fotocamera

La preparazione delle ottiche del binocolo è terminata; ora potete usare la manopola centrale (come fareste su un altro binocolo qualsiasi) per mettere a fuoco foto o video, scattate o ripresi, in futuro con Instant Replay. Per ottenere la massima nitidezza possibile, prima di azionare l’otturatore, controllate la messa a fuoco sull’LCD e, se necessario, regolate la manopola centrale.

Come scattare una foto

Dopo la preparazione iniziale, descritta nella sezione precedente, siete pronti a scattare le foto:

1)Attivate l’alimentazione, alzate il display LCD e controllate che il selettore foto/video sia nella posizione sinistra.

2)Quando viene acceso per la prima volta, Instant Replay si imposta, per definizione, nella risoluzione e nella qualità più alta, nonché in “tutto automatico”. Se preferite usare altre impostazioni, consultate la sezione “Uso del menu principale” per istruzioni su come trovare e cambiare queste impostazioni.

3)Mirate ad un oggetto e mettetelo a fuoco mentre guardate attraverso il binocolo.

4)Prima di scattare una foto, verificate che l’oggetto appaia nitido sull’LCD. Premete il pulsante della Freccia in alto per ottenere un ingrandimento 3x che vi aiuterà a mettere meglio a fuoco l’oggetto. Se necessario, regolate l’immagine usando la manopola di messa a fuoco centrale.

5)Con entrambe le mani, tenete la fotocamera quanto più ferma possibile e, lentamente, premete il pulsante Shutter. Il display si oscurerà brevemente mentre il file viene memorizzato; quindi, potrete scattare un’altra foto. Il contatore nell’angolo in basso a destra cambia per visualizzare la capacità residua per le foto, che dipende dalla quantità di me- moria interna o della card disponibile, nonché dalle impostazioni della risoluzione e della qualità (è possibile passare in qualsiasi momento a impostazioni inferiori per includere un numero di foto maggiore nella memoria residua). Nota: il contatore non scenderà sempre di un numero dopo che viene scattata una foto; tutto dipende dalla qualità della risoluzione e dal soggetto della foto, dalle condizioni di illuminazione e da altri fattori. Quando il contatore raggiunge “000”, la me- moria è esaurita (spazio di conservazione) e dovreste scaricare le foto che desiderate tenere al PC, in modo che le foto scaricate possono essere cancellate, oppure estraete e installate un’altra card Compact Flash.

6)Per controllare la foto appena scattata, premete il pulsante Display, quindi di nuovo “Display” per tornare ad un’anteprima dal vivo. Per maggiori informazioni su come rivedere foto scattate in precedenza, consultate la sezione “Revisione e cancellazione di foto”.

106

18-0833 6LIM.indd 106-107

Come fare una ripresa video

1)Attivate l’alimentazione, alzate il display LCD e controllate che il selettore foto/video sia in posizione “video” (destra).

2)Per i filmati video, la risoluzione e la qualità sono fisse, ma è possibile cambiare le impostazioni per voci del menu quali: EV (esposizione ), White Balance (equilibrio bianco) e ISO (sensibilità della luce). Per istruzioni, consultate “Uso del menu principale”.

3)Mirate ad un oggetto e mettetelo a fuoco mentre guardate attraverso il binocolo.

4)Prima di riprendere un video, verificate che l’oggetto appaia nitido sull’LCD. Premete il pulsante della Freccia in alto per ottenere un ingrandimento 3x che vi aiuterà a mettere meglio a fuoco l’oggetto. Se necessario, usate regolate l’immagine usando la manopola di messa a fuoco centrale.

5)Con entrambe le mani, tenete la fotocamera quanto più ferma possibile e, lentamente, premete il pulsante Shut- ter per iniziare la ripresa video. Il contatore nell’angolo in basso a destra del display LCD mostrerà il totale dei secondi trascorsi da quando avete iniziato la registrazione. Dopo circa 30 secondi di registrazione, il video comincia a “ciclare”. Questa è la caratteristica che distingue Instant Replay, che inizierà a registrare sopra il video precedente, dall’inizio, sostituendolo con le nuove immagini. Il contatore continuerà ad avanzare normalmente dopo 30 secondi. Subito dopo il termine dell’istantanea desiderata, premete Shutter per interrompere la registrazione in ciclo. La spia dell’alimentazione diventa gialla e l’LCD visualizza per alcuni secondi l’icona di una cartella di file, mentre il ciclo del video (gli ultimi 30 secondi di ripresa) viene salvato nella memoria interna o in quella della card.

6)Dopo che il file del video è stato salvato (la spia dell’alimentazione torna di colore verde, l’icona della cartella non è più visualizzata), premete il pulsante “Display” (vedrete il primo fotogramma dell’ultimo video registrato), quindi premete il pulsante della freccia a destra per riprodurre il segmento video. Premete di nuovo Display per tornare ad un’anteprima dal vivo. Per maggiori informazioni su come rivedere video già filmati, vedere la sezione “Revisione e cancellazione di foto”.

107

1/28/05 2:48:16 PM

Image 54
Contents Contents Camera SetupCard LanguageTechnical Specifications Still Photo Mode Movie VideoModeLCD Preview Display Icons Batteries Installed Card Slot Basic Binocular and Camera SetupBattery Cover Latch Loading BatteriesHow to Take a Still Photo How to Shoot a Video ClipScene Using The Main MenuMenu Group Icon Purpose Subjects or situationsMain Menu Options Default Settings in Bold Group Settings DescriptionMain Menu Options Still Photo Mode Movie VideoMode Group Icon DescriptionSystem Requirements Minimum Software InstallationReview Menus Transferring The Photos & Videos to Your PC Step by StepTransferring The Photos & Videos to Your PC Image Size Megapixels Quality Internal MB CF Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentrePhoto Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Memory CardFrançais ’appareil Installation desCF optionnelle Réglage de laCaractéristiques techniques De photos45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Mode clip vidéo Mode photo fixeIcônes affichées sur l’écran LCD Mise en place d’une carte Compact Flash Piles installées Emplacement de carteMise en place des piles Réglage de base des jumelles et de l’appareil photoComment prendre une photo fixe Comment enregistrer un clip vidéoUtilisation du menu principal Icône ButOptions du menu principal Groupe Article Réglages DescriptionMode photo fixe Mode film clip vidéo Groupe Article Icône DescriptionSystème requis minimum Installation du logicielMenus de visionnement Port USB interneAppareil photo Mégapixels Qualité Mémoire Carte CF InterneEspañol Ajustar el idioma CionalEncias personales Del menú y la feRevisar y borrar fotos Especificaciones técnicasAlmacenan por separado Display si desea regresar a la imagen preliminar en vivoModalidad de fotografía fija Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarModalidad de filmación vídeo Insertar una tarjeta de memoria Flash compacta Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjetaCómo tomar una fotografía fija Cómo filmar un clip de vídeoApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Utilización del menú principal Icono PropósitoDescripción Opciones del menú PrincipalGrupo Sport DeportesGrupo Icono Descripción Modalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeoRevisar Requisitos de sistema mínimo28/05 24802 PM Calidad Memoria Tarjeta CF Tamaño deImagen Interna 64 MBDeutsch CF-Karte Batterien undDie optionale EinlegenTechnische Spezifikationen Film Video-Modus LCD mit Vorschau der IconsBatterien einlegen Eine Compact Flash Karte einsetzenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Auf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauen Standfotos aufnehmenEinen Video Clip aufnehmen Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener FotosBenutzung des Hauptmenüs Menügruppe Icon ZweckGruppe Artikel Optionen des HauptmenüsOptionen des Hauptmenüs Standardeinstellungen in Fettdruck BeschreibungStandfoto-Modus Film- Video- Modus Gruppe Artikel Einstel-lungen BeschreibungGruppe Rubrik Icon Beschreibung Systemanforderungen Minimum 28/05 24811 PM Speicher Bildgröße Megapixels Qualität Interner MB CFKarte FotosItaliano Dell’ora Della card CFOpzionale Dell’etichetta rivolto in altoSpecifiche tecniche 100101 Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD Modalità FotoModalità Film Video 103Inserimento di una card Compact Flash Pile installate Slot per cardInserimento delle pile Preparazione di base del binocolo e della fotocamera106 Come scattare una fotoCome fare una ripresa video 107Uso del menu principale 108109 111 Opzioni del menu principale110 Gruppo VoceGruppo Voce Impostazioni Descrizione Modalità Film Video112 Gruppo Voce Icona DescrizioneRequisiti di sistema minimi Installazione del softwareMenu Review Revisione Trasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata116 117119 Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto118 Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine120 121122 123Especificações técnicas 124125 Modo de filme vídeo Modo de fotografia stillÍcones de display de visualização do LCD 127Inserção do cartão Compact Flash Batteries Installed Slot doComo carregar as pilhas Configuração básica do binóculo e câmara130 Como tirar uma fotografia stillCom filmar um clipe de vídeo 131132 Como usar o Menu PrincipalMenu Group Ícone Finalidade 133Opções do Menu Principal 135Descrição Modo de fotografia still Modo de filme vídeo Ícones do display LCD136 137Instalação do Software 138Requisitos do sistema mínimos Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa140 141Tamanho da Megapixels Qualidade Memória 142143 InternaBushnell Performance Optics 18-0833 6LIM.indd 28/05 24829 PM
Related manuals
Manual 73 pages 51.51 Kb