Bushnell 18-0833 instruction manual 116, 117

Page 59

Trasferimento di foto e video al PC – Procedura ordinata

4.(Questa operazione non è necessaria con Windows XP: basta usare le opzioni visualizzate sullo schermo per vedere, copiare o modificare le foto). Aprite Esplora Risorse o Risorse del Computer. La fotocamera sarà rilevata come un nuovo “Disco rimovibile” e le verrà assegnata una lettera di unità non utilizzata. Fate doppio clic sull’icona di questo nuovo “Disco”, aprite la cartella “DCIM”, quindi la successiva cartella, o le successive cartelle (“100BNxxx” ,ecc.). Le vostre foto e/o i vostri video sono i file all’interno delle cartelle; hanno il prefisso “PICT__” seguito da un numero, lo stesso numero che appare sul display della fotocamera quando rivedete le foto. Un solo clic su un file mostra una piccola immagine di anteprima.

5.Fate clic su “Modifica>Seleziona tutte” (oppure fate clic su una foto, control+clic per selezionare più foto), quindi “Modifica>Copia su cartella” (nei menu di Windows). Selezionate una cartella esistente sul vostro disco fisso, quale “Mie foto”, oppure create una nuova cartella (“Vacanze alle Hawaii”, ecc.), quindi fate clic su “OK” per trasferire le copie dei file delle foto preferite.

6.Dopo che le foto sono state trasferite sul disco fisso, potete scollegare la fotocamera. Windows 2000 potrebbe produrre una schermata avvertendo che un dispositivo USB è stato scollegato prima che un “disco” sia stato fermato o espulso (i file delle foto non subiranno alcun danno). In questo caso, selezionate la casella che aggiunge un’icona alla barra delle applicazioni. La prossima volta che avete finito di trasferire altre foto, prima di scollegare la fotocamera, potete fare clic su quest’icona e selezionare “Ferma il dispositivo di memoria di massa USB”.

Nota: se il PC non riproduce i file .avi dei video in Windows Media Player, può darsi che dobbiate scaricare una versione più recente di Media Player o DirectX da Microsoft.com. I file dei possono essere riprodotti anche con QuickTime Player, incluso in molti computer, o scaricabile gratuitamente da Apple.com.

116

18-0833 6LIM.indd 116-117

Trasferimento di foto e video al PC – Procedura ordinata

7.Potete adesso aprire i file delle foto usando qualsiasi programma di foto editing. Selezionate File>Apri e andate alla cartella dove avete già salvato i file delle foto. Se usate PhotoSuite, selezionate File>Apri foto, quindi usate il menu a discesa “Cerca” in cima alla finestra Apri, selezionate “Risorse del computer”, selezionate il vostro disco fisso, e fate doppio clic sulla foto nella cartella dove avete copiato i file dalla fotocamera. Potete anche aprire e lavorare sulle foto direttamente da Instant Replay mentre è ancora collegato. Per fare questo usando PhotoSuite, seguite innanzitutto i passi da 1 a 3, quindi aprite PhotoSuite, selezionate File>Apri Foto e usate il menu “Cerca” per selezionare Risorse del computer, quindi selezionate “Disco rimovibile” e aprite le cartelle fino a quando trovate il file JPEG delle foto. Se decidete di procedere in questo modo, da una fotocamera collegata, accertatevi di salvare le foto (quando avete terminato l’editing) sul disco fisso, anziché nella memoria o nella card della fotocamera. Per fare questo in PhotoSuite, dopo aver fatto clic su “Fine”, rispondete “Sì” alla richiesta “Salvare modifiche?” quindi rispondete “No” alla domanda “Sostituire file esistenti?” e usate la finestra di dialogo “Salva con nome” per salvare la foto modificata in una cartella del disco fisso (“Salva in>Disco locale”), non su “Disco rimovibile” (la vostra fotocamera).

8.Se non avete molta pratica con i programmi di foto editing al computer, consultate il menu di Guida del vostro software (la Guida di PhotoSuite è molto completa) per consigli su come usare le funzioni del programma. Oltre a regolare la luminosità, il contrasto, la nitidezza e il colore delle foto, potete ridimensionare la foto per adattarla alla carta sulla quale stampare la foto, oppure salvare una versione con risoluzione minore, bassa, o media per allegare la foto ad un’email o per inserirla in un documento. Quando siete pronti a salvare il file modificato, potete usare “Salva con nome” e dare al file un nome più descrittivo di “100BN___”. Agendo in tal modo, il file originale viene conservato come file di riserva da aprire e modificare di nuovo in un secondo momento. Prima di selezionare “Cancella tutte” nella fotocamera, per lasciare spazio a nuove immagini, accertatevi di aver trasferito al computer tutte le foto che volevate salvare.

117

1/28/05 2:48:19 PM

Image 59
Contents Contents Language SetupCard CameraTechnical Specifications LCD Preview Display Icons Still Photo ModeMovie VideoMode Loading Batteries Basic Binocular and Camera SetupBattery Cover Latch Batteries Installed Card SlotHow to Shoot a Video Clip How to Take a Still PhotoSubjects or situations Using The Main MenuMenu Group Icon Purpose SceneMain Menu Options Main Menu Options Default Settings in BoldGroup Settings Description Group Icon Description Still Photo Mode Movie VideoModeTransferring The Photos & Videos to Your PC Step by Step Software InstallationReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Memory Card Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentrePhoto Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Image Size Megapixels Quality Internal MB CFFrançais Réglage de la Installation desCF optionnelle ’appareil45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Caractéristiques techniquesDe photos Icônes affichées sur l’écran LCD Mode clip vidéoMode photo fixe Réglage de base des jumelles et de l’appareil photo Piles installées Emplacement de carteMise en place des piles Mise en place d’une carte Compact FlashComment enregistrer un clip vidéo Comment prendre une photo fixeIcône But Utilisation du menu principalGroupe Article Réglages Description Options du menu principalGroupe Article Icône Description Mode photo fixe Mode film clip vidéoPort USB interne Installation du logicielMenus de visionnement Système requis minimumAppareil photo Interne Mégapixels Qualité Mémoire Carte CFEspañol Del menú y la fe CionalEncias personales Ajustar el idiomaDisplay si desea regresar a la imagen preliminar en vivo Especificaciones técnicasAlmacenan por separado Revisar y borrar fotosModalidad de filmación vídeo Modalidad de fotografía fijaIconos de pantalla LCD de imagen preliminar Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjeta Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Insertar una tarjeta de memoria Flash compactaApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Cómo tomar una fotografía fijaCómo filmar un clip de vídeo Icono Propósito Utilización del menú principalSport Deportes Opciones del menú PrincipalGrupo DescripciónModalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeo Grupo Icono DescripciónRequisitos de sistema mínimo Revisar28/05 24802 PM Interna 64 MB Tamaño deImagen Calidad Memoria Tarjeta CFDeutsch Einlegen Batterien undDie optionale CF-KarteTechnische Spezifikationen LCD mit Vorschau der Icons Film Video-ModusGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Batterien einlegenEine Compact Flash Karte einsetzen Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener Fotos Standfotos aufnehmenEinen Video Clip aufnehmen Auf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauenMenügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsBeschreibung Optionen des HauptmenüsOptionen des Hauptmenüs Standardeinstellungen in Fettdruck Gruppe ArtikelGruppe Rubrik Icon Beschreibung Standfoto-Modus Film- Video- ModusGruppe Artikel Einstel-lungen Beschreibung Systemanforderungen Minimum 28/05 24811 PM Fotos Bildgröße Megapixels Qualität Interner MB CFKarte SpeicherItaliano Dell’etichetta rivolto in alto Della card CFOpzionale Dell’ora101 Specifiche tecniche100 103 Modalità FotoModalità Film Video Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCDPreparazione di base del binocolo e della fotocamera Pile installate Slot per cardInserimento delle pile Inserimento di una card Compact Flash107 Come scattare una fotoCome fare una ripresa video 106109 Uso del menu principale108 Gruppo Voce Opzioni del menu principale 110 111Gruppo Voce Icona Descrizione Modalità Film Video112 Gruppo Voce Impostazioni DescrizioneTrasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata Installazione del softwareMenu Review Revisione Requisiti di sistema minimi117 116Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto118 119121 120123 122125 Especificações técnicas124 127 Modo de fotografia stillÍcones de display de visualização do LCD Modo de filme vídeoConfiguração básica do binóculo e câmara Batteries Installed Slot doComo carregar as pilhas Inserção do cartão Compact Flash131 Como tirar uma fotografia stillCom filmar um clipe de vídeo 130133 Como usar o Menu PrincipalMenu Group Ícone Finalidade 132Descrição Opções do Menu Principal135 137 Ícones do display LCD136 Modo de fotografia still Modo de filme vídeoComo transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa 138Requisitos do sistema mínimos Instalação do Software141 140Interna 142143 Tamanho da Megapixels Qualidade MemóriaBushnell Performance Optics 18-0833 6LIM.indd 28/05 24829 PM
Related manuals
Manual 73 pages 51.51 Kb