Bushnell 18-0833 Della card CF, Opzionale, Dell’ora, Dell’etichetta rivolto in alto

Page 50

Grazie per aver scelto il binocolo Bushnell® Instant Replay™! Instant Replay è un binocolo unico ed esclusivo, in quanto abbina un binocolo di altissima qualità, dotato di lenti con completo trattamento multistrato e prismi a tetto BaK-4 , e una fotocamera digitale incorporata, che invia l’immagine dalle ottiche del binocolo ad un sensore CCD da 3.2 megapixel. Instant Replay può essere facilmente e velocemente passare dalla registrazione di fotografie digitali alla ripresa di sequenze video continuate di 30 secondi, dandovi la garanzia di catturare sempre i momenti più importanti dell’evento; basta cessare la registrazione al termine dell’evento! Le vostre foto e i vostri video sono automaticamente conservati nella memoria interna, o su una card Compact Flash opzionale, e possono essere visionati immediatamente sullo schermo LCD ribaltabile, cancellati, guardati su un televisore o scaricati sul computer, senza bisogno di installare alcun software speciale (con Windows 2000, XP o Mac. Il software viene fornito per Windows 98/98SE).

Prima di usare l’Instant Replay, vi preghiamo di leggere le istruzioni contenute nel presente manuale e imparare a conoscere il funzionamento della fotocamera e le molte notevoli caratteristiche del prodotto.

98

18-0833 6LIM.indd 98-99

GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA: BUSHNELL INSTANT REPLAY 18-0833

1Installazione Inserite 2 pile alcaline AA o al litio nel vano portapile sul lato destro (per aprire, premere a destra sullo

delle pile e sportello; notare la polarità indicata all’interno). Per aumentare la capacità di memoria delle foto, è

della card CF

possibile installare una card Compact Flash (opzionale) nello slot apposito, situato sotto lo sportello

(opzionale)

sul lato sinistro (per aprire, tirare verso l’esterno usando la fessura per le dita; inserire la card con il lato

 

dell’etichetta rivolto in alto).

2Accensione della Premete e rilasciate l’interruttore Power; la luce spia cambierà da rossa a verde e l’LCD si accende. Alzate

fotocamera il display a LCD, usando la linguetta sul retro. Le impostazioni predefinite garantiscono la qualità mi-

gliore per la maggior parte delle condizioni. Tuttavia, vi raccomandiamo di leggere l’intero manuale per approfittare delle molte opzioni disponibili per le diverse situazioni e le proprie preferenze personali.

3Impostazione Premete il pulsante OK/Menu, quindi premete due volte il tasto della freccia in basso per selezionare della lingua del l’elenco dei menu di Impostazione (Setup). Premete di nuovo OK/Menu, quindi premete una volta menu, della data Freccia in alto per selezionare la lingua (Language) e premere OK. Dall’elenco, selezionate la vostra

e dell’ora

lingua del menu, quindi premete OK, che confermerà la vostra impostazione e tornerà al menu Setup.

 

Usate di nuovo i tasti delle frecce per selezionare data/ora (Time/Date), quindi premete OK. Usate i

 

tasti Freccia a sinistra/a destra per scorrere i segmenti della data e dell’ora, e usate i tasti Freccia in alto/in

 

basso per impostare la data e l’ora. Terminata l’impostazione della data e dell’ora, premete OK, quindi il

 

tasto della Freccia a sinistra per uscire da Setup e tornare al display anteprima dal vivo.

4Formattazione Se avete già installata una card Compact Flash, formattatela prima di usare la fotocamera. Dal menu

della card CF Setup, andate a “ Format” (Formatta), quindi premete OK. Selezionate “Yes” (Sì) e premete OK per

(opzionale)

confermare che volete formattare la card. Premete il tasto della freccia a sinistra per uscire da Setup.

5Regolazione Se non portate gli occhiali, tirate direttamente in alto gli oculari di gomma. Afferrate i lati sinistro e delle ottiche del destro di Instant Replay, e separate le due metà mentre guardate nel binocolo per regolare la distanza binocolo per la fra gli oculari, fino a quando l’immagine che vedete è una sola immagine circolare. Trovate quindi un

propria vista oggetto lontano con fini particolari, e regolate la manopola centrale per la messa a fuoco fino a quando l’oggetto appare nitido sullo schermo LCD (premete il tasto della freccia in alto per un’anteprima dell’ingrandimento 3x). Adesso guardate attraverso l’oculare sinistro. Se l’oggetto non appare nitido, provate a fare, una volta sola, una semplice regolazione per mettere a punto l’oculare sinistro per la vostra visione, in modo che sia uguale alla messa a fuoco della fotocamera. Se questa regolazione è necessaria, consultate la sezione “Preparazione di base del binocolo e della fotocamera” di questo manuale.

99

1/28/05 2:48:13 PM

Image 50
Contents Contents Camera SetupCard LanguageTechnical Specifications LCD Preview Display Icons Still Photo ModeMovie VideoMode Batteries Installed Card Slot Basic Binocular and Camera SetupBattery Cover Latch Loading BatteriesHow to Take a Still Photo How to Shoot a Video ClipScene Using The Main MenuMenu Group Icon Purpose Subjects or situationsMain Menu Options Main Menu Options Default Settings in BoldGroup Settings Description Still Photo Mode Movie VideoMode Group Icon DescriptionSystem Requirements Minimum Software InstallationReview Menus Transferring The Photos & Videos to Your PC Step by StepTransferring The Photos & Videos to Your PC Image Size Megapixels Quality Internal MB CF Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentrePhoto Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Memory CardFrançais ’appareil Installation desCF optionnelle Réglage de la45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Caractéristiques techniquesDe photos Icônes affichées sur l’écran LCD Mode clip vidéoMode photo fixe Mise en place d’une carte Compact Flash Piles installées Emplacement de carteMise en place des piles Réglage de base des jumelles et de l’appareil photoComment prendre une photo fixe Comment enregistrer un clip vidéoUtilisation du menu principal Icône ButOptions du menu principal Groupe Article Réglages DescriptionMode photo fixe Mode film clip vidéo Groupe Article Icône DescriptionSystème requis minimum Installation du logicielMenus de visionnement Port USB interneAppareil photo Mégapixels Qualité Mémoire Carte CF InterneEspañol Ajustar el idioma CionalEncias personales Del menú y la feRevisar y borrar fotos Especificaciones técnicasAlmacenan por separado Display si desea regresar a la imagen preliminar en vivoModalidad de filmación vídeo Modalidad de fotografía fijaIconos de pantalla LCD de imagen preliminar Insertar una tarjeta de memoria Flash compacta Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjetaApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Cómo tomar una fotografía fijaCómo filmar un clip de vídeo Utilización del menú principal Icono PropósitoDescripción Opciones del menú PrincipalGrupo Sport DeportesGrupo Icono Descripción Modalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeoRevisar Requisitos de sistema mínimo28/05 24802 PM Calidad Memoria Tarjeta CF Tamaño deImagen Interna 64 MBDeutsch CF-Karte Batterien undDie optionale EinlegenTechnische Spezifikationen Film Video-Modus LCD mit Vorschau der IconsGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Batterien einlegenEine Compact Flash Karte einsetzen Auf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauen Standfotos aufnehmenEinen Video Clip aufnehmen Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener FotosBenutzung des Hauptmenüs Menügruppe Icon ZweckGruppe Artikel Optionen des HauptmenüsOptionen des Hauptmenüs Standardeinstellungen in Fettdruck BeschreibungGruppe Rubrik Icon Beschreibung Standfoto-Modus Film- Video- ModusGruppe Artikel Einstel-lungen Beschreibung Systemanforderungen Minimum 28/05 24811 PM Speicher Bildgröße Megapixels Qualität Interner MB CFKarte FotosItaliano Dell’ora Della card CFOpzionale Dell’etichetta rivolto in alto101 Specifiche tecniche100 Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD Modalità FotoModalità Film Video 103Inserimento di una card Compact Flash Pile installate Slot per cardInserimento delle pile Preparazione di base del binocolo e della fotocamera106 Come scattare una fotoCome fare una ripresa video 107109 Uso del menu principale108 111 Opzioni del menu principale110 Gruppo VoceGruppo Voce Impostazioni Descrizione Modalità Film Video112 Gruppo Voce Icona DescrizioneRequisiti di sistema minimi Installazione del softwareMenu Review Revisione Trasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata116 117119 Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto118 Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine120 121122 123125 Especificações técnicas124 Modo de filme vídeo Modo de fotografia stillÍcones de display de visualização do LCD 127Inserção do cartão Compact Flash Batteries Installed Slot doComo carregar as pilhas Configuração básica do binóculo e câmara130 Como tirar uma fotografia stillCom filmar um clipe de vídeo 131132 Como usar o Menu PrincipalMenu Group Ícone Finalidade 133Descrição Opções do Menu Principal135 Modo de fotografia still Modo de filme vídeo Ícones do display LCD136 137Instalação do Software 138Requisitos do sistema mínimos Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa140 141Tamanho da Megapixels Qualidade Memória 142143 InternaBushnell Performance Optics 18-0833 6LIM.indd 28/05 24829 PM
Related manuals
Manual 73 pages 51.51 Kb