Bushnell 18-0833 instruction manual Como carregar as pilhas, Inserção do cartão Compact Flash

Page 65

Como carregar as pilhas

Empurre o trinco da tampa do compartimento de pilhas para a esquerda e abra a tampa. Insira duas pilhas de lítio ou alcalinas de tamanho AA no compartimento (não esqueça de deixar a tira de tecido embaixo das pilhas para facilitar sua futura re- moção) no sentido indicado pelos diagramas no interior. Em seguida, feche a tampa até clicar. Nota: As pilhas de NiMh tipo recarregáveis também podem ser usadas, mas alguns modelos talvez não forneçam a corrente apropriada para abastecer o Instant Replay. Recomendam-se as pilhas de NimH com classificação de corrente 1600 mAh ou superior.

Inserção do cartão Compact Flash

A câmara poderá armazenar de 12 a 567 fotografias na memória interna de 32 MB, dependendo das configurações de resolução e qualidade (consulte o quadro no verso deste manual). Para aumentar o armazenamento disponível, pode-se adicionar um cartão de memória Compact Flash opcional, com capacidade de até 1 GB. O cartão

éinserido em um slot no compartimento do lado esquerdo do Replay, como indicado no último diagrama. Insira o cartão CF com a etiqueta voltada para cima. Nota: desligue a força antes de inserir ou remover cartões para evitar a possível perda de arquivos ou danos no cartão. Cartões novos não requerem formatação, mas um cartão previamente usado em outros dispositivos deverá ser formatado pelo Instant Replay antes que possa começar a armazenar as fotografias (Consulte o Menu de Configuração na próxima seção). Observe que isso apagará os arquivos previamente armazenados no cartão, então certifique-se de já ter feito o download ou cópia dos

arquivos que deseja manter. 128

Trinco da tampa do compartimento de pilhas

Batteries Installed

Slot do

Configuração básica do binóculo e câmara

Antes de tirar fotografias ou filmar vídeos, dedique alguns momentos para configurar o Instant Replay de acordo com a sua visão e preferências individuais. Se não estiver usando óculos, puxe as viseiras de borracha para cima. Prenda os dois lados do Instant Replay e afaste as metades enquanto você observa pelo binóculo para ajustar o espaçamento entre as oculares, até enxergar uma única imagem circular. Pressione o botão Power e levante o display LCD. Em seguida, encontre um objeto à distância que possua detalhes (árvore, sinal, parede de tijolos, etc.) e ajuste o botão de foco central até ele apareça nítido no LCD (pressione a seta “para cima” para visualizar com ampliação de 3x). Agora, olhe pela ocular esquerda do binóculo. Se o objeto não estiver nítido aqui também, talvez seja necessário fazer um ajuste simples para que a ocular esquerda se adapte melhor à sua visão de forma que corresponda ao foco da câmara (você poderá ignorar esse procedimento se a imagem do lado esquerdo do binóculo estiver nítida):

Retire a viseira de borracha da ocular esquerda puxando-a diretamente para cima. Use uma pequena chave de fenda Phillips para afrouxar o parafuso de ajuste que aparece na borda da ocular metálica. Afrouxe apenas o suficiente para que possa girar a ocular. Após fazer isso, focalize novamente um objeto (usando o botão de foco central) até parecer nítido no LCD. Em seguida, observe pela ocular esquerda e gire a ocular (não mude o botão de foco central) no sentido horário ou anti-horário até que o objeto esteja nítido para os seus olhos. Agora aperte o parafuso de ajuste e recoloque a viseira.

Como em todos os binóculos, um ajuste de dioptria é fornecido na ocular direita, para acomodar qualquer diferença da visão entre seus olhos esquerdo e direito. Esse é um outro tipo de ajuste realizado “uma única vez”. Após focalizar um objeto no LCD e verificar que sua imagem também está nítida pelo lado esquerdo do binóculo (fazendo o ajuste descrito acima, se necessário), basta girar a ocu- lar direita até que a imagem fique igualmente nítida para seu olho direito. Para tal, há quatro “cliques” em cada lado do “0” normal.

Nota: o LCD desligará após 1 minuto de inatividade para poupar a carga das pilhas. Pressione o botão

 

“Display” para religar e continuar usando o LCD. A força do Replay desligará automaticamente após 5

 

minutos para conservar a carga das pilhas se a unidade se mantiver inativa (sem nenhum botão ter sido

 

pressionado) durante esse período.

129

 

18-0833 6LIM.indd 128-129

1/28/05 2:48:24 PM

Image 65
Contents Contents Card SetupCamera LanguageTechnical Specifications LCD Preview Display Icons Still Photo ModeMovie VideoMode Battery Cover Latch Basic Binocular and Camera SetupBatteries Installed Card Slot Loading BatteriesHow to Shoot a Video Clip How to Take a Still PhotoMenu Group Icon Purpose Using The Main MenuScene Subjects or situationsMain Menu Options Main Menu Options Default Settings in BoldGroup Settings Description Group Icon Description Still Photo Mode Movie VideoModeReview Menus Software InstallationSystem Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Step by StepTransferring The Photos & Videos to Your PC Photo Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentreImage Size Megapixels Quality Internal MB CF Memory CardFrançais CF optionnelle Installation des’appareil Réglage de la45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Caractéristiques techniquesDe photos Icônes affichées sur l’écran LCD Mode clip vidéoMode photo fixe Mise en place des piles Piles installées Emplacement de carteMise en place d’une carte Compact Flash Réglage de base des jumelles et de l’appareil photoComment enregistrer un clip vidéo Comment prendre une photo fixeIcône But Utilisation du menu principalGroupe Article Réglages Description Options du menu principalGroupe Article Icône Description Mode photo fixe Mode film clip vidéoMenus de visionnement Installation du logicielSystème requis minimum Port USB interneAppareil photo Interne Mégapixels Qualité Mémoire Carte CFEspañol Encias personales CionalAjustar el idioma Del menú y la feAlmacenan por separado Especificaciones técnicasRevisar y borrar fotos Display si desea regresar a la imagen preliminar en vivoModalidad de filmación vídeo Modalidad de fotografía fijaIconos de pantalla LCD de imagen preliminar Configuración básica del binocular y la cámara Instalación de las pilasInsertar una tarjeta de memoria Flash compacta Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjetaApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Cómo tomar una fotografía fijaCómo filmar un clip de vídeo Icono Propósito Utilización del menú principalGrupo Opciones del menú PrincipalDescripción Sport DeportesModalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeo Grupo Icono DescripciónRequisitos de sistema mínimo Revisar28/05 24802 PM Imagen Tamaño deCalidad Memoria Tarjeta CF Interna 64 MBDeutsch Die optionale Batterien undCF-Karte EinlegenTechnische Spezifikationen LCD mit Vorschau der Icons Film Video-ModusGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Batterien einlegenEine Compact Flash Karte einsetzen Einen Video Clip aufnehmen Standfotos aufnehmenAuf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauen Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener FotosMenügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsOptionen des Hauptmenüs Standardeinstellungen in Fettdruck Optionen des HauptmenüsGruppe Artikel BeschreibungGruppe Rubrik Icon Beschreibung Standfoto-Modus Film- Video- ModusGruppe Artikel Einstel-lungen Beschreibung Systemanforderungen Minimum 28/05 24811 PM Karte Bildgröße Megapixels Qualität Interner MB CFSpeicher FotosItaliano Opzionale Della card CFDell’ora Dell’etichetta rivolto in alto101 Specifiche tecniche100 Modalità Film Video Modalità FotoIcone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD 103Inserimento delle pile Pile installate Slot per cardInserimento di una card Compact Flash Preparazione di base del binocolo e della fotocameraCome fare una ripresa video Come scattare una foto106 107109 Uso del menu principale108 110 Opzioni del menu principale111 Gruppo Voce112 Modalità Film VideoGruppo Voce Impostazioni Descrizione Gruppo Voce Icona DescrizioneMenu Review Revisione Installazione del softwareRequisiti di sistema minimi Trasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata117 116118 Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto119 Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine121 120123 122125 Especificações técnicas124 Ícones de display de visualização do LCD Modo de fotografia stillModo de filme vídeo 127Como carregar as pilhas Batteries Installed Slot doInserção do cartão Compact Flash Configuração básica do binóculo e câmaraCom filmar um clipe de vídeo Como tirar uma fotografia still130 131Menu Group Ícone Finalidade Como usar o Menu Principal132 133Descrição Opções do Menu Principal135 136 Ícones do display LCDModo de fotografia still Modo de filme vídeo 137Requisitos do sistema mínimos 138Instalação do Software Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa141 140143 142Tamanho da Megapixels Qualidade Memória InternaBushnell Performance Optics 18-0833 6LIM.indd 28/05 24829 PM
Related manuals
Manual 73 pages 51.51 Kb