Bushnell 18-0833 Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto, 118, 119

Page 60

Capacità di memoria delle foto (capacità massima, +/- 2 foto)

 

Dimensione

Megapixels

Qualità *

Memoria

Card CF

 

immagine

(appross.)

 

interna**

da 64 MB

 

 

 

 

 

 

 

XL 2048x1536

3.2

FQ

12 foto

32 foto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NQ

33

92

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ

54

152

 

 

 

 

 

 

 

L 1600x1200

2.1

FQ

21

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NQ

55

156

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ

89

256

 

M 1280x960

1.3

FQ

34

96

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NQ

87

257

 

 

 

EQ

141

400

 

 

 

 

 

 

 

S 800x600

0.5

FQ

89

256

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NQ

226

644

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ

362

1036

 

 

 

 

 

 

 

XS 640x480

0.35

FQ

141

400

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NQ

354

1012

 

 

 

 

 

 

118

 

 

EQ

567

1620

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18-0833 6LIM.indd 118-119

 

 

 

 

*Seleziona la quantità di com- pressione del file (rapporto jpg) (FQ=bassa/EQ=alta)

FQ: Qualità migliore (1:4)

NQ: Qualità normale (1:10)

EQ: Qualità economica (1:16)

**RAM interna disponibile per i file delle foto: 20MB

La Dimensione dell’immagine si riferisce alle dimensioni in pixel, o risoluzione, del file digitale.

La capacità di memoria effettiva varierà a seconda del contenuto dei file di ogni foto. Potreste scat- tare alcune foto in più o in meno rispetto alla capacità media indicata in tabella.

Per le foto, usate una dimensione più grande e una qualità più alta se in seguito volete ingrandire o tagliare le foto. Se necessario, le foto possono essere anche ridotte a una dimensione più piccola usando il programma di foto edit- ing. Usate una dimensione più piccola e/o una qualità minore se userete le foto solo per inviarle via email, inserirle in un documento o per fare piccole stampe, e non volete in seguito ridimensionarle.

GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI

Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.

A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.

1)Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.

2)Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.

3)Una spiegazione del difetto.

4)Scontrino riportante la data di acquisto.

5)Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.

Recapito negli Stati Uniti:

Recapito in Canada:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: BUSHNELL Performance Optics Gmbh

European Service Centre

MORSESTRASSE 4

D- 50769 - Cologne Germania

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Questa garanzia dà specifici diritti legali.

Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.

©2005 Bushnell Performance Optics

Dichiarazione relativa alla normativa FCC (Federal Communications Commission)

In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in uno specifico impianto, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza con uno o più dei seguenti metodi.

·Cambiare l’orientamento dell’antenna ricevente o spostarla.

·Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.

·Collegare l’apparecchio a una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.

·Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV qualificato.

Per soddisfare la conformità di questo apparecchio ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC occorre adoperare con esso un cavo di interfaccia schermato.

I dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche senza preavviso o obbligo da parte del produttore.

119

1/28/05 2:48:20 PM

Image 60
Contents Contents Setup CardCamera LanguageTechnical Specifications Still Photo Mode Movie VideoModeLCD Preview Display Icons Basic Binocular and Camera Setup Battery Cover LatchBatteries Installed Card Slot Loading BatteriesHow to Take a Still Photo How to Shoot a Video ClipUsing The Main Menu Menu Group Icon PurposeScene Subjects or situationsMain Menu Options Default Settings in Bold Group Settings DescriptionMain Menu Options Still Photo Mode Movie VideoMode Group Icon DescriptionSoftware Installation Review MenusSystem Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Step by StepTransferring The Photos & Videos to Your PC Bushnell Performance Optics Gmbh European Service Centre Photo Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photosImage Size Megapixels Quality Internal MB CF Memory CardFrançais Installation des CF optionnelle’appareil Réglage de laCaractéristiques techniques De photos45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Mode clip vidéo Mode photo fixeIcônes affichées sur l’écran LCD Piles installées Emplacement de carte Mise en place des pilesMise en place d’une carte Compact Flash Réglage de base des jumelles et de l’appareil photoComment prendre une photo fixe Comment enregistrer un clip vidéoUtilisation du menu principal Icône ButOptions du menu principal Groupe Article Réglages DescriptionMode photo fixe Mode film clip vidéo Groupe Article Icône DescriptionInstallation du logiciel Menus de visionnementSystème requis minimum Port USB interneAppareil photo Mégapixels Qualité Mémoire Carte CF InterneEspañol Cional Encias personalesAjustar el idioma Del menú y la feEspecificaciones técnicas Almacenan por separadoRevisar y borrar fotos Display si desea regresar a la imagen preliminar en vivoModalidad de fotografía fija Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarModalidad de filmación vídeo Instalación de las pilas Configuración básica del binocular y la cámaraInsertar una tarjeta de memoria Flash compacta Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjetaCómo tomar una fotografía fija Cómo filmar un clip de vídeoApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Utilización del menú principal Icono PropósitoOpciones del menú Principal GrupoDescripción Sport DeportesGrupo Icono Descripción Modalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeoRevisar Requisitos de sistema mínimo28/05 24802 PM Tamaño de ImagenCalidad Memoria Tarjeta CF Interna 64 MBDeutsch Batterien und Die optionaleCF-Karte EinlegenTechnische Spezifikationen Film Video-Modus LCD mit Vorschau der IconsBatterien einlegen Eine Compact Flash Karte einsetzenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Standfotos aufnehmen Einen Video Clip aufnehmenAuf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauen Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener FotosBenutzung des Hauptmenüs Menügruppe Icon ZweckOptionen des Hauptmenüs Optionen des Hauptmenüs Standardeinstellungen in FettdruckGruppe Artikel BeschreibungStandfoto-Modus Film- Video- Modus Gruppe Artikel Einstel-lungen BeschreibungGruppe Rubrik Icon Beschreibung Systemanforderungen Minimum 28/05 24811 PM Bildgröße Megapixels Qualität Interner MB CF KarteSpeicher FotosItaliano Della card CF OpzionaleDell’ora Dell’etichetta rivolto in altoSpecifiche tecniche 100101 Modalità Foto Modalità Film VideoIcone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD 103Pile installate Slot per card Inserimento delle pileInserimento di una card Compact Flash Preparazione di base del binocolo e della fotocameraCome scattare una foto Come fare una ripresa video106 107Uso del menu principale 108109 Opzioni del menu principale 110111 Gruppo VoceModalità Film Video 112Gruppo Voce Impostazioni Descrizione Gruppo Voce Icona DescrizioneInstallazione del software Menu Review RevisioneRequisiti di sistema minimi Trasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata116 117Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto 118119 Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine120 121122 123Especificações técnicas 124125 Modo de fotografia still Ícones de display de visualização do LCDModo de filme vídeo 127Batteries Installed Slot do Como carregar as pilhasInserção do cartão Compact Flash Configuração básica do binóculo e câmaraComo tirar uma fotografia still Com filmar um clipe de vídeo130 131Como usar o Menu Principal Menu Group Ícone Finalidade132 133Opções do Menu Principal 135Descrição Ícones do display LCD 136Modo de fotografia still Modo de filme vídeo 137138 Requisitos do sistema mínimosInstalação do Software Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa140 141142 143Tamanho da Megapixels Qualidade Memória InternaBushnell Performance Optics 18-0833 6LIM.indd 28/05 24829 PM
Related manuals
Manual 73 pages 51.51 Kb