Bushnell 18-0833 instruction manual Uso del menu principale, 108, 109

Page 55

Uso del menu principale

Ègià stato menzionato in questo manuale che Instant Replay viene consegnato impostato sulla più alta risoluzione e qualità delle immagini disponibile. L’esposizione, l’equilibrio bianco, l’ISO ed altre variabili sono impostate au- tomaticamente. Ciò significa che otterrete buoni risultati per la maggior parte dei soggetti e degli ambienti, senza bisogno di accedere ai menu e cambiare le impostazioni. Tuttavia, vi raccomandiamo di imparare a conoscere bene le opzioni disponibili in modo che possiate migliorare le vostre foto se, per esempio, pensate che siano troppo scure (fatto comune per le scene con neve per la maggior parte delle fotocamere digitali) oppure troppo verdi (in presenze di alcuni tipi di illuminazione fluorescente). Il menu principale è organizzato in tre gruppi, più la funzione Esci. Per vedere i tre gruppi, premete il pulsante “OK/Menu”. Selezionate un gruppo con i pulsanti freccia in alto e freccia in basso, quindi premete di nuovo “OK” per vedere le voci all’interno del gruppo.

Gruppo del menu Icona

Funzione

 

 

Scene

Ottimizza le impostazioni dell’esposizione per le foto di avvenimenti sportivi,

(Scena)

paesaggi, ritratti o scene notturne. La selezione predefinita “P”, o Programma è

 

una buona scelta per soggetti o situazioni generali.

Camera

Contiene le impostazioni per: Risoluzione (dimensione dei file), Qualità (com-

(Fotocamera)

pressione dei file), EV (valore esposizione), WB (equilibrio bianco) e ISO (sen-

 

sibilità della luce).

Setup

Le opzioni sono: Reset All [ripristina tutto] (ripristina le impostazioni predefin-

(Configurazione)

ite), Time/Date (ora/data), Format (card CF), Sound (sonoro) (segnale acustico

 

attivato/disattivato), Brightness [luminosità] (display LCD), Video Out [uscita

 

video] (NTSC o PAL), Storage [memoria] (interna o card) e Language [lingua]

 

per tutte le voci dei menu.

Exit (Esci)

Esce dal menu principale e torna all’immagine di anteprima dal vivo.

108

18-0833 6LIM.indd 108-109

Uso del menu principale

A titolo di esempio di come usare e navigare attraverso i menu, andate al menu Setup per trovare (e cambiare, se desid- erato, la propria sede) la lingua dei menu e le impostazioni della data e dell’ora:

1)Con il binocolo acceso e l’LCD rialzato, premete il pulsante OK/Menu per vedere i gruppi del menu principale.

2)Premete due volte il pulsante della freccia in basso per evidenziare l’icona di Setup, quindi premete di nuovo “OK”.

3)Nei menu del gruppo Setup, potete vedere 3 voci per volta. Tenete premuto il pulsante Freccia in basso fino a quando la voce “Language” non viene evidenziata (dovrete premere la freccia sette volte -”Language” si trova nella terza schermata)

4)Premete “OK” per vedere le impostazioni disponibili per la lingua. Questa selezione imposta la lingua usate in tutte le schermate dei menu. La lingua predefinita è l’inglese. Per cambiarla, premete Freccia in basso fino a quando non viene evidenziata la vostra lingua preferita, quindi premete “OK”. Per rimanere nella lingua inglese, premete OK in quanto è già evidenziata. Dopo che avete confermato la vostra selezione premendo OK, tornerete al menu del gruppo Setup. Come noterete, premendo ora il pulsante Freccia a sinistra, uscirete da tutti i menu e tornerete all’anteprima dal vivo; tuttavia, mentre siate ancora nel menu Setup, provate a cambiare la data e l’ora.

5)Con l’opzione Language ancora evidenziata, premete Freccia in basso per evidenziare “Time date”. Noterete che il menu “si autoavvolge”, evitandovi di premere “Freccia in alto” sei volte per tornare allo stesso posto (menu Setup). Pre- mete OK per accedere alla schermata delle impostazioni della data e dell’ora.

6)Usate i pulsanti Freccia/Destra per spostarvi ed evidenziare il campo del mese, della data, dell’anno o dell’ora, e usate le frecce in alto o in basso per cambiare l’impostazione nel campo selezionato. L’icona della freccia in alto e in basso, sulla fila in alto, all’estrema sinistra, consente di cambiare il formato della data, quando è evidenziata (M/G/A, G/M/A, ecc.). Terminata l’impostazione della data e/o dell’ora, premete OK per confermare l’impostazione e tornare al menu Setup.

7)Premete il pulsante Freccia a sinistra per tornare all’anteprima dal vivo sull’LCD.

Le pagine seguenti contengono l’elenco completo di ogni voce e impostazione disponibile nel menu principale, insieme alla descrizione della rispettiva funzione. Seguite la stessa procedura usata nell’esempio precedente per spostarvi fra le schermate dei menu, per evidenziare e cambiare un’impostazione in maniera adeguata alle vostre esigenze o preferenze.

109

1/28/05 2:48:16 PM

Image 55
Contents Contents Language SetupCard CameraTechnical Specifications Movie VideoMode Still Photo ModeLCD Preview Display Icons Loading Batteries Basic Binocular and Camera SetupBattery Cover Latch Batteries Installed Card SlotHow to Shoot a Video Clip How to Take a Still PhotoSubjects or situations Using The Main MenuMenu Group Icon Purpose SceneGroup Settings Description Main Menu Options Default Settings in BoldMain Menu Options Group Icon Description Still Photo Mode Movie VideoModeTransferring The Photos & Videos to Your PC Step by Step Software InstallationReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Memory Card Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentrePhoto Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Image Size Megapixels Quality Internal MB CFFrançais Réglage de la Installation desCF optionnelle ’appareilDe photos Caractéristiques techniques45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Mode photo fixe Mode clip vidéoIcônes affichées sur l’écran LCD Réglage de base des jumelles et de l’appareil photo Piles installées Emplacement de carteMise en place des piles Mise en place d’une carte Compact FlashComment enregistrer un clip vidéo Comment prendre une photo fixeIcône But Utilisation du menu principalGroupe Article Réglages Description Options du menu principalGroupe Article Icône Description Mode photo fixe Mode film clip vidéoPort USB interne Installation du logicielMenus de visionnement Système requis minimumAppareil photo Interne Mégapixels Qualité Mémoire Carte CFEspañol Del menú y la fe CionalEncias personales Ajustar el idiomaDisplay si desea regresar a la imagen preliminar en vivo Especificaciones técnicasAlmacenan por separado Revisar y borrar fotosIconos de pantalla LCD de imagen preliminar Modalidad de fotografía fijaModalidad de filmación vídeo Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjeta Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Insertar una tarjeta de memoria Flash compactaCómo filmar un clip de vídeo Cómo tomar una fotografía fijaApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Icono Propósito Utilización del menú principalSport Deportes Opciones del menú PrincipalGrupo DescripciónModalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeo Grupo Icono DescripciónRequisitos de sistema mínimo Revisar28/05 24802 PM Interna 64 MB Tamaño deImagen Calidad Memoria Tarjeta CFDeutsch Einlegen Batterien undDie optionale CF-KarteTechnische Spezifikationen LCD mit Vorschau der Icons Film Video-ModusEine Compact Flash Karte einsetzen Batterien einlegenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener Fotos Standfotos aufnehmenEinen Video Clip aufnehmen Auf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauenMenügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsBeschreibung Optionen des HauptmenüsOptionen des Hauptmenüs Standardeinstellungen in Fettdruck Gruppe ArtikelGruppe Artikel Einstel-lungen Beschreibung Standfoto-Modus Film- Video- ModusGruppe Rubrik Icon Beschreibung Systemanforderungen Minimum 28/05 24811 PM Fotos Bildgröße Megapixels Qualität Interner MB CFKarte SpeicherItaliano Dell’etichetta rivolto in alto Della card CFOpzionale Dell’ora100 Specifiche tecniche101 103 Modalità FotoModalità Film Video Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCDPreparazione di base del binocolo e della fotocamera Pile installate Slot per cardInserimento delle pile Inserimento di una card Compact Flash107 Come scattare una fotoCome fare una ripresa video 106108 Uso del menu principale109 Gruppo Voce Opzioni del menu principale110 111Gruppo Voce Icona Descrizione Modalità Film Video112 Gruppo Voce Impostazioni DescrizioneTrasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata Installazione del softwareMenu Review Revisione Requisiti di sistema minimi117 116Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto118 119121 120123 122124 Especificações técnicas125 127 Modo de fotografia stillÍcones de display de visualização do LCD Modo de filme vídeoConfiguração básica do binóculo e câmara Batteries Installed Slot doComo carregar as pilhas Inserção do cartão Compact Flash131 Como tirar uma fotografia stillCom filmar um clipe de vídeo 130133 Como usar o Menu PrincipalMenu Group Ícone Finalidade 132135 Opções do Menu PrincipalDescrição 137 Ícones do display LCD136 Modo de fotografia still Modo de filme vídeoComo transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa 138Requisitos do sistema mínimos Instalação do Software141 140Interna 142143 Tamanho da Megapixels Qualidade MemóriaBushnell Performance Optics 18-0833 6LIM.indd 28/05 24829 PM
Related manuals
Manual 73 pages 51.51 Kb