Tunturi J3F owner manual Minutos

Page 27

minutos 1:00-99:59).

DISTANCE Distancia recorrida en kilómetros (0-19.9 km) en escalones de 0.1 km.

CALORIES Consumo estimado de energía (0-999 kcal) en escalones de 1 kcal.

SPEED La velocidad de la cinta (1-12 km/h en escalones de 0.1 km/h.

EJERCICIOS SIN PREPROGRAMACIÓN

Una vez enchufada la máquina y colocada la llave de seguridad, los valores de la pantalla están a cero. Pulse la tecla liebre hasta que la pantalla indique la velocidad deseada; la velocidad más baja para empezar es de 1 km/h. Pulse la tecla verde START: después de 3 segundos la cinta se pone en marcha. Durante el ejercicio se puede cambiar la velocidad pulsando las teclas liebre / tortuga.

También, puede iniciar el ejercicio pulsando directamente la tecla verde START. La cinta se pone en marcha con una velocidad de 1.0 km/h. Después, puede controlar la velocidad con la ayuda de las teclas de control de velocidad.

EJERCICIOS PREPROGRAMADOS

Una vez enchufada la máquina y colocada la llave de seguridad, puede seleccionar uno de los tres perfiles de ejercicios preprogramados pulsando la tecla SELECT.

P1 - Pasos ligeros

P2 - Control de peso

P3 - Ejercicio para aumentar la fuerza

Después de haber seleccionado uno de los tres pulse la tecla START: En 3 segundos la cinta se pone en marcha. Cada ejercicio dura un período de 30 minutos; durante el mismo puede cambiar la velocidad pulsando las teclas liebre / tortuga, pero el cambio solamente afecta a un período de un minuto durante el cual se produjo el mismo.

MANTENIMIENTO

Compruebe de vez en cuando si todos los tornillos y tuercas están bien apretados y los cables bien colocados.

LUBRICACION DE LA BASE DE LA CINTA

La lubricación es la medida de mantenimiento más importante de la cinta corredora. La lubricación es absolutamente necesaria siempre que se de cuenta de que la resistencia de la cinta corredora haya crecido; si se produjera más rozamiento del normal, se notaría porque la cinta rodante daría tirones. Una lubricación insuficiente conducirá a que se desgasten y rompan la cinta, la placa de base y

el motor. Cuando se trata de un uso habitual (un ejercicio de 30 minutos tres veces por semana) es necesario realizar la lubricación con aceite T-Lube cada 4 a 6 meses. Compruebe el estado de lubricación tocando con la mano la placa de base

E

M A N U A L D E L U S A R I O • J 3 F

debajo de la cinta rodante cuando ésta esté parada; en el caso que ésta se encuentre humedecida, no hay necesidad de lubricación. Si la placa de base se encuentra totalmente o bastante seca, pulverícela inmediatamente con lubricante según las siguientes instrucciones:

1.Parar la cinta corredora.

2. Ajustar el inyector al tubo de spray de lubricación.

3. Levantar el borde de la cinta rodante.

4. Colocar el inyector entre la cinta y la placa de base aproximadamente a 20 cm de la parte delantera de la máquina.

5.Pulverizar con el lubricante a lo largo de toda la placa de base alcanzándola al máximo hacia el centro de la misma.

6. La máquina está preparada ya para el uso instantáneamente.

NOTA: Lubricar la placa de base sólo con T-Lube de Tunturi. El aceite T-Lube lo puede adquirir en su distribuidor de Tunturi.

LIMPIEZA DE LA MÁQUINA

Quite el polvo de las superfi cies de la máquina, sobre todo de los manillares y del contador, con un paño o toalla húmedos. No use disolventes. Limpie con una aspiradora de boquilla fi na todos los componentes de la máquina (cinta, base de la cinta, raíles laterales, etc.). Para limpiar la parte inferior de la máquina, levante la cinta rodante hasta su posición vertical.

AJUSTE DE LA CINTA RODANTE

Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre de inmediato al darse cuenta de la necesidad de hacerlo. La cinta debe rodar por el centro del armazón. Generalmente no tendrá que alinearla, siempre que:

la máquina esté situada sobre una superfi cie horizontal y bien lisa y la cinta esté bien tensa;

la cinta esté bien alineada.

Sin embargo se puede desplazar a un lado según sea el estilo de correr del usuario (p. ej., que cargue más peso sobre una pierna). La alineación de la cinta se hace girando los dos pernos que hay detrás de la máquina.

1.Encienda la máquina y aumente la velocidad de la cinta hasta 5 km/h.

2. Si la cinta se desplaza hacia la izquierda, gire el perno de ajuste de la izquierda 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la derecha 1/4 de vuelta en sentido contrario. No apriete más de 1/4 de vuelta cada vez, pues basta con un giro muy pequeño. Si la cinta se desplaza hacia la derecha, gire el perno de ajuste de la derecha 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas

27

Image 27
Contents Manual DEL Usuario Mode DemploiBetriebsanleitung Manuale DusoS E M B LY N E R S M a N U a L J 3 FP O R TA N T S a F E T Y S T R U C T I O N S Welcome to the world of Tunturi exercisingJ3F is designed for household use only E R C I S I N G70-80 % of maximum heart-rate Women 226 age MEN 220 ageAlign the belt according to the following instructions P1- easy walking P2- weight loss P3 strength trainingI N T E N a N C E Treadmill is instantly ready for useTurn anti-clockwise L F U N C T I O N SV I N G a N D S T O R a G E Dieses Gerät ist zugelassen für das Training zu C H N I C a L D ATASpeed 1,0 -12 km/h C H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S EN T a G E A I N I E R E N Falls Sie Kinder an das TrainingsgerätFühren Sie ein Fitness-Tagebuch WA R T U N G Der Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen 1,0-12 km/hStart Mit der START-Taste beginnen Sie das Training P1- Leichtes Gehen P2- Gewichtskontrolle P3 KrafttrainingNachspannen DER Laufmatte Das Laufband ursprünglich ordnungsgemäss ausgerichtet wurdeReinigung DES Laufbandes Ausrichten DER LaufmatteSchutzelektronik A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GC H N I S C H E D AT E N FehlermeldungenBienvenue dans le monde de l’entraînement Tunturi D E D E M P L O I J 3 FN S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S J3F peut être utilisé à la maison. La garantiePropos DE Sante CompteurCordon D’ALIMENTATION CLE DE Verrouillage DE SecuriteFemme 226 âge, Homme 220 âge 60-70 % du pouls maximum70-80 % du pouls maximum Réglez la vitesse à 5 km/h P1 marche légère P2 contrôle du poids P3 entrainement actifCoder D’ERREUR A N S P O R T R a N G E M E N TReglage DE LA Tension DU Tapis Defauts DE FonctionnementSei benvenuto nel mondo degli allenamenti Tunturi N U a L E D ´ U S O J 3 FR a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S AV V E R T E N Z EIl terminale destro con rondella e vite corta S E M B L a G G I OT R a I N I N G E VA Z I O N EDonne 226 meno, l’età Uomini 220 meno l’età N U T E N Z I O N E 70-80 % del massimo di pulsazioniAccendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h L I Z I a D a L T R E a D M I L LSpostamento ED Immagazzinaggio Congegno di sicurezza per la regolazione della velocitàAT I T E C N I C Causa di una politica volta a un continuo N TA J E N U a L D E L U S U a R I O J 3 F F O R M a C I Ó N Y E C a U C I O N E S Bienvenido al mundo Tunturi del ejercicioE VA C I Ó N E R C I C I O SSólo una persona por vez puede usar el equipo No use la máquina sin los protectoresPA N TA L L a S Mujeres 226 edad, Hombres 220 edad70-80 % del ritmo cardíaco máximo C L a S D E F U N C I Ó NMinutos Conectador DE Control DE Velocidad Códigos DE ErrorF E C T O S D E N C I O N a M E N T O Ajuste DE LA Tension DE LA CintaM E R K I N G E N A D V I E Z E N N D L E I D I N G J 3 FAT O S T É C N I C O S Velocidad 1,5-12 km/hHorizontale Handrail ElektriciteitssnoerNoodstop Draag tijdens de training de juiste kleding T N E S S T R a I N I N GE T S E N Vrouwen 226 minus de leeftijd Mannen 220 minus de leeftijdTot 60 % van de maximale hartslag Tot 70 % van de maximale hartslagHET Centreren VAN DE Loopmat OnderhoudSmering Reiniging VAN DE LooptrainerO R I N G E N A N S P O R T E N O P S L a GC H N I S C H E G E G E V E N S N T E R I N G U K S a N V I S N I N G J 3 FM Ä R K I N G a R O C H VA R N I N G a R Välkommen till Tunturis träningsvärldRam Handstöd 2 st Tvärbalk Mätare Elsladd Ä N I N GRedskapet får inte användas utomhus Motionär 60-70 % av maximipulsen Koppla alltid av strömmen efter varje träningspassR J a T R Ä N I N G S PA S S Fatta alltid tag i handstödet när du stiger påR V I C E Löpyta 40 x 128 cm A N S P O R T O C H R VA R I N GOBS! Efter förflyttning måste bandet vid behov centreras K N I S K a D ATAY T T Ö O H J E J 3 F O M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E TTervetuloa Tunturi-kuntoilijoiden joukkoon E N N U S R J O I T T E L ULaitetta saa käyttää vain sisätiloissa 50 60 % maksimisykkeestä Irrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeenVain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella laitteella Naiset 226 ikä, Miehet 220 ikäO L T O 70 80 % maksimisykkeestäSäädä nopeudeksi 5 km/h Mikäli matto luistaa edelleen, kierrä vieläL J E T U S J a S Ä I LY T Y S Nopeus 1,0-12 km/h K N I S E T T I E D O TLocking devise incl M12x60 Hex bolt M4x20 Tapping screw 5834025A