Tunturi J3F owner manual L I Z I a D a L T R E a D M I L L

Page 22

M A N U A L E D ' U S O • J 3 F

èumida, non c’è necessità di lubrificazione. Se invece la base è completamente, o quasi, asciutta, bisogna aggiungere immediatamente del lubrificante, secondo le istruzioni che seguono:

1.Ferma il tappeto.

2. Fissa la cannuccia all’imbocco della bomboletta contenente il lubrificante.

3. Solleva un bordo del tappeto.

4. Inserisci la cannuccia fra il tappeto e la base, a circa 20 cm. di distanza dall’estremità frontale dell’attrezzo.

5.Spruzza il lubrificante per tutta la lunghezza della piattaforma di base. Cerca di far sì che il lubrificante finisca il più possibile al centro della pedana.

6. L’attrezzo è pronto all’uso.

IMPORTANTE! Per la lubrificazione della base, usare esclusivamente lubrificante T-Lube, della Tunturi. Il T-Lube può essere richiesto direttamente dal vostro rivenditore di fi ducia.

P U L I Z I A D A L T R E A D M I L L

Pulite i corrimano ed il pannello dalle polvere con un panno umido, senza usare solventi. Usate un’aspirapolvere con punta piccola per pulire dalla polvere tutte le parti visibili (nastro, piattaforma, bordi dei rulli etc.). Aspirate anche nelle grate del motore. Per pulire la base dell’attrezzo sollevarlo verticalmente il posizione di riposo salvaspazio.

ALLINEAMENTO DEL NASTRO

Controllate la scorrevolezza del tappeto nel corso dell’esercizio ed eseguite le eventuali operazioni di regolazione. Il nastro deve scorrere nella parte centrale dell’attrezzo. Normalmente non c’è bisogno di eseguire alcun tipo di allineamento, se

il treadmill si trova su una superfi cie uniforme e la tensione del nastro è corretta

il nastro si trova in posizione centrale

Se necessario, l’allineamento del nastro è regolato dai due dadi posti sul retro dell’attrezzo.

1.Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h.

2. Se il nastro scivola a sinistra girare di 1⁄4 il dado a sinistra in senso orario e svitare di 1⁄4 il dado a destra in senso antiorario. Non girate più di 1⁄4 per volta. Se il nastro scivola a destra girare di 1⁄4 il dado a destra in senso orario e svitare di 1⁄4 il dado a sinistra in senso antiorario.

3. Se il nastro resta in centro, l’allineamento è corretto, altrimenti continuate ad effettuare piccole regolazioni come sopra fi nchè il nastro non rimanga in centro. Se il nastro è lasciato per lunghi periodi toccare da una parte, si deteriora

e deve essere cambiato. Questo non è coperto da garanzia perchè è dovuto ad una mancanza di manutenzione.

REGOLAZIONE DELLA

TENSIONE DEL NASTRO

Il nastro deve essere teso se scivola sui rulli.

In uso normale, comunque, mantenetelo il più lento possibile! Per regolare la tensione del nastro si agisce sugli stessi dadi che si regolano per l’allineamento.

1.Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h.

2. Stringere entrambi i dadi in modo uguale (1⁄4 in senso orario).

3. Camminando sul tappeto, e tenendosi ai corrimano, cercate di rallentarlo (come quando si cammina in discesa).

Se il nastro scivola, stringete ancora i dadi di 1⁄4 e ripetete il test. Se frenate violentemente il tappeto può scivolare. Se, nonostante la regolazione, il tappeto si allenta continuamente, contatta il tuo fornitore.

DISTURBI DURANTE L’USO

Attenzione! Nonostante un un continuo controllo della qualità, l’attrezzura potrebbe talvolta presentare difetti e manfunzionamenti, causati da qualche signolo componente. Nella maggior parte dei casi, non c’è bisogno di mettersi a far riparare tutta l’attrezzura, ma generalmente basta sostituire il pezzo o la parte difettosa.

Se nel tuo treadmill compaiono delle funzioni che siano fuori dell’ordinario, gira l’interruttore di corrente in posizione OFF e aspetta per circa un minuto. Poi rimetti in funzione il tappeto

ed assicurati che il fenomeno sia scomparso. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l’attrezzo può essere usato come d’abitudine. Se però il problema non fosse scomparso, contatta il rivenditore.

Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.

CODICI DISFUNZIONI

L’interfaccia fornisce, sul display, le informazioni relative a malfunzionamenti da essa stessa rilevati. Il codice disfunzione ti si rivela sullo schermo con la sigla Err.

ERR 1: la velocità del tappeto non è conforme al valore prefissato. Stacca la corrente del treadmill, aspetta per un minuto e poi rimetti in funzione il tappeto. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l’attrezzo può essere usato come d’abitudine. Se però il problema non fosse scomparso, contatta il rivenditore.

ERR 2: la velocità del tappeto supera il limite di sicurezza. Contatta il rivenditore.

22

Image 22
Contents Manuale Duso Mode DemploiBetriebsanleitung Manual DEL UsuarioWelcome to the world of Tunturi exercising N E R S M a N U a L J 3 FP O R TA N T S a F E T Y S T R U C T I O N S S E M B LYE R C I S I N G J3F is designed for household use onlyWomen 226 age MEN 220 age 70-80 % of maximum heart-rateTreadmill is instantly ready for use P1- easy walking P2- weight loss P3 strength trainingI N T E N a N C E Align the belt according to the following instructionsL F U N C T I O N S Turn anti-clockwiseV I N G a N D S T O R a G E C H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S E C H N I C a L D ATASpeed 1,0 -12 km/h Dieses Gerät ist zugelassen für das Training zuN T a G E Falls Sie Kinder an das Trainingsgerät A I N I E R E NFühren Sie ein Fitness-Tagebuch P1- Leichtes Gehen P2- Gewichtskontrolle P3 Krafttraining Der Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen 1,0-12 km/hStart Mit der START-Taste beginnen Sie das Training WA R T U N GAusrichten DER Laufmatte Das Laufband ursprünglich ordnungsgemäss ausgerichtet wurdeReinigung DES Laufbandes Nachspannen DER LaufmatteFehlermeldungen A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GC H N I S C H E D AT E N SchutzelektronikJ3F peut être utilisé à la maison. La garantie D E D E M P L O I J 3 FN S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S Bienvenue dans le monde de l’entraînement TunturiCLE DE Verrouillage DE Securite CompteurCordon D’ALIMENTATION Propos DE Sante60-70 % du pouls maximum Femme 226 âge, Homme 220 âge70-80 % du pouls maximum P1 marche légère P2 contrôle du poids P3 entrainement actif Réglez la vitesse à 5 km/hDefauts DE Fonctionnement A N S P O R T R a N G E M E N TReglage DE LA Tension DU Tapis Coder D’ERREURAV V E R T E N Z E N U a L E D ´ U S O J 3 FR a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S Sei benvenuto nel mondo degli allenamenti TunturiS E M B L a G G I O Il terminale destro con rondella e vite cortaE VA Z I O N E T R a I N I N GDonne 226 meno, l’età Uomini 220 meno l’età 70-80 % del massimo di pulsazioni N U T E N Z I O N EL I Z I a D a L T R E a D M I L L Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/hCausa di una politica volta a un continuo Congegno di sicurezza per la regolazione della velocitàAT I T E C N I C Spostamento ED ImmagazzinaggioBienvenido al mundo Tunturi del ejercicio N U a L D E L U S U a R I O J 3 FF O R M a C I Ó N Y E C a U C I O N E S N TA J ENo use la máquina sin los protectores E R C I C I O SSólo una persona por vez puede usar el equipo E VA C I Ó NC L a S D E F U N C I Ó N Mujeres 226 edad, Hombres 220 edad70-80 % del ritmo cardíaco máximo PA N TA L L a SMinutos Ajuste DE LA Tension DE LA Cinta Códigos DE ErrorF E C T O S D E N C I O N a M E N T O Conectador DE Control DE VelocidadVelocidad 1,5-12 km/h N D L E I D I N G J 3 FAT O S T É C N I C O S M E R K I N G E N A D V I E Z E NElektriciteitssnoer Horizontale HandrailNoodstop T N E S S T R a I N I N G Draag tijdens de training de juiste kledingTot 70 % van de maximale hartslag Vrouwen 226 minus de leeftijd Mannen 220 minus de leeftijdTot 60 % van de maximale hartslag E T S E NReiniging VAN DE Looptrainer OnderhoudSmering HET Centreren VAN DE LoopmatA N S P O R T E N O P S L a G O R I N G E NC H N I S C H E G E G E V E N S Välkommen till Tunturis träningsvärld U K S a N V I S N I N G J 3 FM Ä R K I N G a R O C H VA R N I N G a R N T E R I N GÄ N I N G Ram Handstöd 2 st Tvärbalk Mätare ElsladdRedskapet får inte användas utomhus Fatta alltid tag i handstödet när du stiger på Koppla alltid av strömmen efter varje träningspassR J a T R Ä N I N G S PA S S Motionär 60-70 % av maximipulsenR V I C E K N I S K a D ATA A N S P O R T O C H R VA R I N GOBS! Efter förflyttning måste bandet vid behov centreras Löpyta 40 x 128 cmO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T Y T T Ö O H J E J 3 FTervetuloa Tunturi-kuntoilijoiden joukkoon R J O I T T E L U E N N U SLaitetta saa käyttää vain sisätiloissa Naiset 226 ikä, Miehet 220 ikä Irrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeenVain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella laitteella 50 60 % maksimisykkeestä70 80 % maksimisykkeestä O L T OMikäli matto luistaa edelleen, kierrä vielä Säädä nopeudeksi 5 km/hL J E T U S J a S Ä I LY T Y S K N I S E T T I E D O T Nopeus 1,0-12 km/hLocking devise incl M12x60 Hex bolt M4x20 Tapping screw 5834025A