Tunturi J3F owner manual Congegno di sicurezza per la regolazione della velocità, At I T E C N I C

Page 23

ERR 3: la chiave di sicurezza si è staccata Fissa la chiave al suo posto e continua l’esercizio.

Congegno di sicurezza per la regolazione della velocità

Qualora la velocità del tappeto sia differente da quella prefissata, il congegno di sicurezza, come misura protettiva, blocca il treadmill facendo scattare l’alimentazione di corrente e segnala con lampeggi i valori del contatore. Metti l’interruttore in posizione OFF e, dopo l’attesa di un minuto, l’attrezzo è di nuovo pronto per l’uso.

SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO

Il J3F è possibile sollevarlo verticalmente in posizione di riposo salvaspazio. Dopo l’allenamento, spegnete l’interruttore e staccata la spina. Impugnate il telaio sul retro ed alzate

la base. IMPORTANT! Non conservare mai il treadmill in posizione salvaspazio supportandolo solo dall’ammortizzatore a gas. Usare sempre il dispositivo di bloccaggio. Movimentarlo J3F come segue: Ovviamente staccate prima il cavo di alimentazione dalla spina. Sollevare la piattaforma e chiuderla. Stando dietro al tappeto, impugnate i corrimano e abbassate lentamente il tappeto sul pavimento.

IMPORTANT! Muovete l’attrezzo con estrema cautela su superfi ci non perfettamente piane, per esempio sulle soglie delle porte. Non transportatelo con le sue ruote mai per le scale, dove invece essere trapostato.

IMPORTANT! Puó darsi che dopo una spostamento si debba allienare nuovamente il nastro.

Per prevenire problemi, conservate l’attrezzo in luogo non umido e con minori variazioni

di temperatura possibili, protetto dalla polvere. Staccate sempre la spina quando non in uso.

D AT I T E C N I C I

LUNGHEZZA 160 cm (verticale 64 cm) ALTEZZA 137 cm (verticale 155 cm)

LARGHEZZA 76 cm

PESO 68 kg

DIMENSIONI NASTRO 40 x 128 cm

VELOCITÀ 1,0-12 km/h

PENDENZA 2º = 3,5 %, 3,5º = 6,1 %, 5º = 8,7 %

MOTORE 1,5 HP

Tutti i modelli Tunturi sono stati progettati in conformità delle direttive dell’Unione Europea circa i congegni elettromagnetici, EMC (89/336/ CEE) e materialie elettrico destinato all’uso nell’ambito di determinati limiti di tensione (73/23/CEE) e possono perciò portare affi sso il marchio di conformità CE. Il J3F è in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe B, EN-957, parti 1 e 6).

A causa di una politica volta a un continuo

I

M A N U A L E D ' U S O • J 3 F

sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.

IMPORTANT! La garanzia non copre danni derivanti da inosservanza, nel montaggio, regolazione e manutenzione, delle istruzioni fornite nella presente guida. Le istruzioni per montaggio, uso e manutenzione della tua attrezzatura, devono essere seguite con molta cura. Non rispondiamo di cambi o modifi che non expressamente approvate da Tunturi Oy Ltd.

Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti allenamenti, insieme al tuo nuovo amico Tunturi!

23

Image 23
Contents Manual DEL Usuario Mode DemploiBetriebsanleitung Manuale DusoS E M B LY N E R S M a N U a L J 3 FP O R TA N T S a F E T Y S T R U C T I O N S Welcome to the world of Tunturi exercisingJ3F is designed for household use only E R C I S I N G70-80 % of maximum heart-rate Women 226 age MEN 220 ageAlign the belt according to the following instructions P1- easy walking P2- weight loss P3 strength trainingI N T E N a N C E Treadmill is instantly ready for useV I N G a N D S T O R a G E Turn anti-clockwiseL F U N C T I O N S Dieses Gerät ist zugelassen für das Training zu C H N I C a L D ATASpeed 1,0 -12 km/h C H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S EN T a G E Führen Sie ein Fitness-Tagebuch A I N I E R E NFalls Sie Kinder an das Trainingsgerät WA R T U N G Der Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen 1,0-12 km/hStart Mit der START-Taste beginnen Sie das Training P1- Leichtes Gehen P2- Gewichtskontrolle P3 KrafttrainingNachspannen DER Laufmatte Das Laufband ursprünglich ordnungsgemäss ausgerichtet wurdeReinigung DES Laufbandes Ausrichten DER LaufmatteSchutzelektronik A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GC H N I S C H E D AT E N FehlermeldungenBienvenue dans le monde de l’entraînement Tunturi D E D E M P L O I J 3 FN S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S J3F peut être utilisé à la maison. La garantiePropos DE Sante CompteurCordon D’ALIMENTATION CLE DE Verrouillage DE Securite70-80 % du pouls maximum Femme 226 âge, Homme 220 âge60-70 % du pouls maximum Réglez la vitesse à 5 km/h P1 marche légère P2 contrôle du poids P3 entrainement actifCoder D’ERREUR A N S P O R T R a N G E M E N TReglage DE LA Tension DU Tapis Defauts DE FonctionnementSei benvenuto nel mondo degli allenamenti Tunturi N U a L E D ´ U S O J 3 FR a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S AV V E R T E N Z EIl terminale destro con rondella e vite corta S E M B L a G G I O Donne 226 meno, l’età Uomini 220 meno l’età T R a I N I N G E VA Z I O N E N U T E N Z I O N E 70-80 % del massimo di pulsazioniAccendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h L I Z I a D a L T R E a D M I L LSpostamento ED Immagazzinaggio Congegno di sicurezza per la regolazione della velocitàAT I T E C N I C Causa di una politica volta a un continuoN TA J E N U a L D E L U S U a R I O J 3 FF O R M a C I Ó N Y E C a U C I O N E S Bienvenido al mundo Tunturi del ejercicioE VA C I Ó N E R C I C I O SSólo una persona por vez puede usar el equipo No use la máquina sin los protectoresPA N TA L L a S Mujeres 226 edad, Hombres 220 edad70-80 % del ritmo cardíaco máximo C L a S D E F U N C I Ó NMinutos Conectador DE Control DE Velocidad Códigos DE ErrorF E C T O S D E N C I O N a M E N T O Ajuste DE LA Tension DE LA CintaM E R K I N G E N A D V I E Z E N N D L E I D I N G J 3 FAT O S T É C N I C O S Velocidad 1,5-12 km/hNoodstop Horizontale HandrailElektriciteitssnoer Draag tijdens de training de juiste kleding T N E S S T R a I N I N GE T S E N Vrouwen 226 minus de leeftijd Mannen 220 minus de leeftijdTot 60 % van de maximale hartslag Tot 70 % van de maximale hartslagHET Centreren VAN DE Loopmat OnderhoudSmering Reiniging VAN DE LooptrainerC H N I S C H E G E G E V E N S O R I N G E NA N S P O R T E N O P S L a G N T E R I N G U K S a N V I S N I N G J 3 FM Ä R K I N G a R O C H VA R N I N G a R Välkommen till Tunturis träningsvärldRedskapet får inte användas utomhus Ram Handstöd 2 st Tvärbalk Mätare ElsladdÄ N I N G Motionär 60-70 % av maximipulsen Koppla alltid av strömmen efter varje träningspassR J a T R Ä N I N G S PA S S Fatta alltid tag i handstödet när du stiger påR V I C E Löpyta 40 x 128 cm A N S P O R T O C H R VA R I N GOBS! Efter förflyttning måste bandet vid behov centreras K N I S K a D ATATervetuloa Tunturi-kuntoilijoiden joukkoon Y T T Ö O H J E J 3 FO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa E N N U SR J O I T T E L U 50 60 % maksimisykkeestä Irrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeenVain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella laitteella Naiset 226 ikä, Miehet 220 ikäO L T O 70 80 % maksimisykkeestäL J E T U S J a S Ä I LY T Y S Säädä nopeudeksi 5 km/hMikäli matto luistaa edelleen, kierrä vielä Nopeus 1,0-12 km/h K N I S E T T I E D O TLocking devise incl M12x60 Hex bolt M4x20 Tapping screw 5834025A