Huffy LS9 manual Hinweis / Nota

Page 26

1.

Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section

 

24

 

24

(1).

 

 

 

 

 

 

Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez le panneau à la section

28

 

30

 

de poteau supérieure (1).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Stange auf einen Sägebock legen. Die Korbwandbaugruppe am

 

23

 

 

 

oberen Stangenteil (1) befestigen.

1

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

Apoye el poste en un caballete de aserrar. Conecte el conjunto del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

respaldo en la sección superior del poste (1).

 

 

 

 

 

 

Appoggiare il palo al cavalletto di supporto. Fissare il gruppo del tabellone

 

 

 

 

 

alla sezione superiore (1) del palo.

 

 

23

23

 

 

 

 

 

 

WARNING!

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT !

 

 

 

 

 

 

WARNUNG!

 

 

 

 

30

 

¡ADVERTENCIA!

 

 

 

 

 

AVVERTENZA!

 

 

28

 

 

USE CAUTION; ELEVATOR ASSEMBLY IS HEAVY.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO

 

 

 

 

 

FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY

 

 

 

 

 

AND/OR PROPERTY DAMAGE.

 

 

27

27

 

 

 

 

SOYEZ PRUDENT, CAR LE SYSTÈME ÉLÉVATEUR EST LOURD. IL

 

 

 

FAUT S'Y PRENDRE À DEUX POUR RÉALISER CETTE

 

 

 

 

 

PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE

 

 

 

 

 

D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS

 

 

 

 

 

MATÉRIELS.

 

 

 

 

 

BITTE VORSICHTIG ZU WERKE GEHEN; DIE

NOTE / REMARQUE / Before going on to next step, set

 

 

VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE IST SEHR SCHWER. DIESER

 

 

HINWEIS / NOTA /

adjustable system assembly to the 10’

VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI PERSONEN

AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG

NOTA:

 

(3.05 m) setting.

 

 

KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER

 

 

 

 

 

SACHSCHÄDEN FÜHREN.

 

 

Avant de passer à l'étape suivante,

 

TENGA CUIDADO; EL CONJUNTO DEL ELEVADOR ES PESADO.

 

 

réglez le système réglable à 3,05 m.

 

 

 

 

 

SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE

 

 

Bevor zum nächsten Schritt

 

 

PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE

 

 

 

 

PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA

 

 

übergegangen wird, ist das

 

 

PROPIEDAD.

 

 

Einstellsystem auf die 3,05-m- (10-

 

FARE ATTENZIONE: IL SISTEMA DI REGOLAZIONE

 

 

Fuß)-Markierung einzustellen.

 

 

 

 

 

 

 

DELL'ALTEZZA È PESANTE.

 

 

Antes de continuar con el siguiente

 

PER COMPLETARE QUESTA OPERAZIONE, BISOGNA ESSERE IN

 

 

 

DUE. L'INOSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA PUÒ

 

 

paso, coloque el conjunto del sistema

RISULTARE IN GRAVI INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE.

 

 

ajustable a una altura de 3,05 m (10').

 

 

 

 

Prima di passare al punto successivo,

2.

 

 

 

impostare il sistema di regolazione

 

 

 

 

dell'altezza su 3,05 m (10 piedi).

 

 

 

 

 

 

 

 

Install handle assembly to long elevator tubes (28) using bolt

39

 

 

 

 

(27), spacers (39), and nut (24) as shown.

 

 

 

 

Installez la poignée sur les tubes inférieurs du système

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

élévateur (28) en utilisant le boulon (27), les entretoises (39) et

 

 

 

 

 

l'écrou (24), comme illustré.

 

 

28

 

 

Die Griffeinheit wie gezeigt mit Schraube (27),

39

 

 

 

 

 

 

 

Abstandsstücken (39) und Mutter (24) an den langen

 

 

 

 

 

Verlängerungsrohren (28) anbringen.

 

 

 

 

 

Instale el conjunto de la manija en los tubos elevadores largos (28) usando el perno (27), separadores (39) y la tuerca (24) como se muestra.

Installare il gruppo della maniglia sui tubi di regolazione

 

 

 

28

 

 

27

dell'altezza (28) più lunghi, adoperando il bullone (27), i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

distanziatori (39) e il dado (24), come mostrato nella figura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P/N 21500701 07/05

26

 

 

 

 

Image 26
Contents Manuale delle istruzioni del sistema Di palo quadrato 07/0521500701 07/05 Required Tools and Materials Outils ET Matériel RequisRéglageheight Adjustmentde LA Hauteur HöhenverstellungSicherheitshinweise 07/05 P/N Istruzioni PER LA SicurezzaInstrucciones DE Seguridad ¡ALTO Avvertenza Qty Description Anz #24 #11 #10 #21 Mark pole sections with tape not supplied at indicated Béton AND/OR Beton Concreto ET/OU Calcestruzzo UND/ODERAchtung ¡ADVERTENCIA Avvertenza Page Brida Flangia Flange LA Bride Flanschposition Beachten LA Brida54 cm Remarque a Hinweis a Nota a Keep Ground Sleeve CAP on Bottom PoleDIE Bodenmuffenabdeckung AUF DER Unteren Stange Lassen Remarque B Hinweis B Nota BWichtig ¡IMPORTANTE Importante Wichtig ¡IMPORTANTE Importante Front Side Avant Vorderseite Lado Frontal Vista Anteriore Rondelle 10 e dei dadi 11, come mostratoDo not Overtighten Wichtig ¡IMPORTANTE Importante Socket Wrenches 4741 AND/OR ET/OU UND/ODER Hinweis / Nota Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Avvertenza 21500701 07/05 Wichtig IMPORTANT! / IMPORTANT! / Wichtig ¡IMPORTANTE! / Importante¡ADVERTENCIA AvertissementWarnung AvvertenzaCappuccio del manicotto finché non è ben Der Bodenmuffe 5 klopfen, bis diese festSitzt FissoPieds Apply height adjustment label 35 to front of pole asRegulation rim height is 10 feet 3.05 m Gemäß in einer Höhe von 3,05 m 10 Fuß angebracht