Huffy LS9 manual Avertissement, Warnung, ¡Advertencia, Avvertenza

Page 30

8.

Install Clips

 

CLIP "ARM"

WARNING!

Installez les pinces.

 

" BRAS " DE LA PINCE

 

CLIP-ARM

AVERTISSEMENT !

 

Netzhalteklammern (Clips) anbringen.

"BRAZO" DEL SUJETADOR

 

WARNUNG!

 

Instale los sujetadores.

"BRACCIO" DEL FERMO

 

 

¡ADVERTENCIA!

 

Installazione dei fermi

 

CLIP "BODY"

 

 

AVVERTENZA!

 

 

 

" CORPS " DE LA PINCE

 

 

 

CLIP-HAUPTTEIL

USE OF THIS PRODUCT WITHOUT PROPER

 

 

 

"CUERPO" DEL SUJETADOR

 

 

 

"CORPO" DEL FERMO

INSTALLATION OF SMART CLIPS®, OR WHEN

 

 

 

ALL SMART CLIPS® ARE NOT PRESENT COULD

 

 

Insert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over

RESULT IN BODILY HARM. BE SURE TO

 

32

FOLLOW DIRECTIONS CAREFULLY.

 

the top of the first “arm” as shown.

 

 

 

 

Push in direction indicated by arrows.

 

L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS

 

 

 

 

L'INSTALLATION CORRECTE DES SMART CLIPS®

 

 

Insérez un " bras " de la pince dans l'éperon, comme illustré. Tournez légèrement le corps de la pince

OU EN L'ABSENCE DE CERTAINES SMART

 

 

de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré. Poussez dans le sens des

CLIPS® EXPOSE LES JOUEURS À DES

 

 

flèches.

 

BLESSURES. VEILLEZ À SUIVRE

 

 

 

 

SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.

 

 

Einen Arm des Clips wie gezeigt in die Spirale einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas drehen,

EIN GEBRAUCH DIESES PRODUKTS OHNE

 

 

sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden kann. In die durch

 

 

ORDNUNGSGEMÄSS ANGEBRACHTE SMART

 

33

die Pfeile angezeigte Richtung schieben.

 

 

 

CLIPS® BZW. MIT FEHLENDEN SMART CLIPS®

 

 

 

KANN VERLETZUNGEN NACH SICH ZIEHEN. DIE

 

A

Introduzca un "brazo" del sujetador en el accionador como se muestra. Tuerza ligeramente el "cuerpo"

ANLEITUNG GENAU BEFOLGEN.

 

del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo" como se muestra.

 

 

 

Empuje hacia la dirección que indican las flechas.

 

EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA

 

 

 

 

INSTALACIÓN ADECUADA DE LOS

 

 

Inserire un "braccio" del fermo nel cerchio, come mostrato. Girare lievemente il "corpo" del fermo in

SUJETADORES SMART CLIP®, O LA FALTA DE

 

 

modo che il secondo "braccio" scorra sopra il primo, come illustrato.

ELLOS PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS

 

 

Spingere nel senso indicato dalle frecce.

 

CORPORALES. ASEGÚRESE DE SEGUIR

 

 

 

CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES.

 

 

 

 

 

 

Push second “arm” back and into ram as shown.

 

L'IMPIEGO DI QUESTO PRODOTTO SENZA AVER

 

 

 

 

CORRETTAMENTE INSTALLATO I FERMI SMART

 

 

Rétractez le second " bras " dans l'éperon, comme illustré.

CLIPS® O CON TALI FERMI MANCANTI PUÒ

 

 

 

 

CAUSARE INFORTUNI. ACCERTARSI DI AVER

 

 

Den zweiten Arm wie gezeigt nach innen drücken und in die Spirale stecken.

SEGUITO CON CURA TUTTE LE ISTRUZIONI.

 

 

 

Empuje el segundo "brazo" hacia atrás y hacia el accionador como se muestra.

B

Spingere il secondo "braccio" all'indietro nel cerchio, come mostrato.

 

 

Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip.

 

 

Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.

 

 

Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras. Les bras doivent être à plat et se toucher bord à bord, comme illustré, sans

 

se chevaucher.

 

 

 

Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen. Die Arme des Clips müssen flach liegen und sich wie gezeigt an den

 

Kanten berühren, ohne einander zu überlappen.

 

C

Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del sujetador. Los "brazos" del sujetador deben quedar planos y tocándose de

borde a borde, sin traslaparse, como se muestra.

 

 

 

 

Ruotare lievemente il "corpo" del fermo una seconda volta per separare i "bracci".

 

 

I "bracci" devono giacere nello stesso piano ed i bordi devono toccarsi come illustrato, senza sovrapporsi.

NET INSTALLATION / INSTALLATION DU FILET / ANBRINGUNG DES NETZES / INSTALACIÓN DE LA RED / INSTALLAZIONE DELLA RETE

9.

 

 

SIDE VIEW

 

 

VUE DE CÔTÉ

 

 

SEITENANSICHT

 

 

 

VISTA LATERAL

 

 

 

VISTA LATERALE

32

 

 

NET CLIP

 

 

PINCE DE FILET

 

 

 

NETZHALTEKLAMMER (CLIP)

 

 

 

SUJETADOR DE LA RED

 

 

 

FERMO DELLA RETE

 

33

 

NET

 

 

FILET

34

 

 

NETZ

 

 

RED

 

 

 

RETE

 

 

Twist net until it snaps into position. Net must be centered

 

 

 

through clip.

 

 

 

Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Le filet

NET CLIP

 

 

PINCE DE FILET

Insert net into bottom of clip as shown.

doit être centré dans la pince.

NETZHALTEKLAMMER (CLIP)

 

SUJETADOR DE LA RED

 

 

Das Netz drehen, bis es einschnappt. Das Netz muss im Clip

FERMO DELLA RETE

Insérez le filet dans la base de la pince, comme

zentriert werden.

 

illustré.

 

Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición. La

 

 

 

 

Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.

red debe quedar centrada a través del sujetador.

 

Introduzca la red en la parte inferior del sujetador

Ruotare la rete finché non scatta in sito. Dev'essere centrata

NET

como se muestra.

 

attraverso il fermo.

 

FILET

Inserire la rete nella parte inferiore del fermo, come

 

NETZ

 

RED

mostrato.

 

 

RETE

P/N 21500701 07/05

 

30

 

Image 30
Contents Manuale delle istruzioni del sistema Di palo quadrato 07/0521500701 07/05 Required Tools and Materials Outils ET Matériel RequisRéglageheight Adjustmentde LA Hauteur HöhenverstellungSicherheitshinweise Istruzioni PER LA Sicurezza Instrucciones DE Seguridad07/05 P/N ¡ALTO Avvertenza Qty Description Anz #24 #11 #10 #21 Mark pole sections with tape not supplied at indicated Béton AND/OR Beton Concreto ET/OU Calcestruzzo UND/ODERAchtung ¡ADVERTENCIA Avvertenza Page Brida Flangia Flange LA Bride Flanschposition Beachten LA Brida54 cm Remarque a Hinweis a Nota a Keep Ground Sleeve CAP on Bottom PoleDIE Bodenmuffenabdeckung AUF DER Unteren Stange Lassen Remarque B Hinweis B Nota BWichtig ¡IMPORTANTE Importante Wichtig ¡IMPORTANTE Importante Front Side Avant Vorderseite Lado Frontal Vista Anteriore Rondelle 10 e dei dadi 11, come mostratoDo not Overtighten Wichtig ¡IMPORTANTE Importante Socket Wrenches 4741 AND/OR ET/OU UND/ODER Hinweis / Nota Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Avvertenza 21500701 07/05 Wichtig IMPORTANT! / IMPORTANT! / Wichtig ¡IMPORTANTE! / Importante¡ADVERTENCIA AvertissementWarnung AvvertenzaCappuccio del manicotto finché non è ben Der Bodenmuffe 5 klopfen, bis diese festSitzt FissoPieds Apply height adjustment label 35 to front of pole asRegulation rim height is 10 feet 3.05 m Gemäß in einer Höhe von 3,05 m 10 Fuß angebracht