Snap two halves of ground sleeve (4) together.
3. Insert and secure bottom pole section (3) into ground sleeve (4) by tightening ground sleeve cap (5).
NOTE: Flared end goes inside ground sleeve.
Enclenchez les deux moitiés du manchon de fixation au sol (4) l'une dans l'autre.
Insérez et fixez la section de poteau inférieure (3) dans le manchon de fixation au sol (4) en serrant le capuchon du manchon de fixation au sol (5).
REMARQUE : L'extrémité évasée rentre dans le manchon de fixation au sol.
Die beiden Hälften der Bodenmuffe (4) zusammendrücken, bis sie ineinander einrasten.
Das untere Stangenteil (3) in die Bodenmuffe (4) stecken und durch Festdrehen der Bodenmuffenabdeckung (5) gut sichern.
HINWEIS: Das konisch erweiterte Ende wird in die Bodenmuffe gesteckt.
Conecte las dos mitades de la manga del piso (4).
Introduzca y fije la sección inferior del poste (3) en la manga del piso (4) apretando la tapa de la manga del piso (5).
NOTA: El extremo abocinado debe quedar dentro de la manga del piso.
Far scattare l'una control l'altra le due metà del manicotto (4) di fissaggio al suolo. Inserire la sezione inferiore (3) del palo nel manicotto (4) e fissarvelo serrando il cappuccio (5) del manicotto stesso.
NOTA - L'estremità svasata va nel manicotto.
4 |
3
5
4
P/N 21500701 07/05 | 14 |