WARNING
Read and understand warnings listed below before using this product.
Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage.
Owner must ensure that all players know and follow these rules
for safe operation of the system.
•DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.
•During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
•Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.
•When adjusting height or moving system, keep hands and fingers away from moving parts.
•Do not allow children to move or adjust system.
•During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.
•Keep organic material away from pole base. Grass, litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
•Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting, chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has penetrated through the steel anywhere, replace pole immediately.
•Check system before each use for proper ballast, loose hardware, excessive wear and signs corrosion and repair before use.
•Check system before each use for instability.
•Never play on damaged equipment.
•Keep pole top covered with cap at all times.
•See instruction manual for proper installation and maintenance.
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements indiqués ci- dessous avant d'utiliser ce produit.
sous peine d'encourir des blessures graves et/ou des dégâts matériels.
Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les joueurs
connaissent et suivent ces
consignes d’utilisation sûre du système.
• NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre |
partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. |
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des smash, |
gardez le visage à l’écart du panneau, du cerceau et du filet. |
Des blessures graves sont possibles si les dents ou le visage |
venaient à entrer en contact avec le panneau, le cerceau ou le |
filet. |
• Ne glissez et ne montez pas sur le poteau, ne le secouez pas et |
ne jouez pas dessus. |
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le |
système, gardez les mains et les doigts à l’écart des pièces en |
mouvement. |
• Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système. |
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). |
Ces objets risquent de se prendre dans le filet. |
• Maintenez les substances organiques à l’écart du socle du |
poteau. L’herbe, les déchets, etc. risquent de causer la corrosion |
et/ou la détérioration du système. |
• Vérifiez l’état du système (signes de corrosion comme rouille, |
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour |
extérieur. Si la rouille a pénétré en tout point de l’acier, |
remplacez immédiatement le poteau. |
• Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal |
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant |
utilisation. |
• Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation. |
AVVERTENZA
Prima di usare questo prodotto, leggere le avvertenze elencante di seguito fino a comprenderle a fondo.
L'inosservanza di queste avvertenze può tradursi in gravi infortuni e/o danni alle cose.
Per garantire il funzionamento in sicurezza del sistema, il proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a conoscenza di queste regole e le rispettino.
In the U.S.:
In Canada:
In the U.S.:
In the U.S.:
In the U.S.:
In Canada:
ID#: 588000 05/05
ACHTUNG
Vor Gebrauch dieses Produkts die nachstehenden Warnhinweise lesen und beachten.
Ein Missachten dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führe
• Ne jouez jamais sur du matériel abîmé. | |
• | Maintenez le poteau bouché à tout moment. |
• | Pour les instructions d’installation et d’entretien, |
| au guide fourni. |
|
|
Aux | Aux |
Au Canada: |
|
Aux | Aux |
Au Canada: |
ID#: FR588000 05/05
ADVERTENCIA
• NON AGGRAPPARSI al cerchio o a qualsiasi parte del sistema |
compreso il tabellone, le staffe di sostegno e la rete. |
• Durante il gioco, in particolare quando vengono eseguite delle |
attività di schiacciata della palla, il giocatore deve tenere il volto |
lontano dal tabellone, dal cerchio e dalla rete. Il contatto dei |
denti o del volto con il tabellone, con il cerchio o con la rete |
potrebbe tradursi in gravi infortuni. |
• Non scivolare, salire, scuotere né giocare sulla base e/o sul |
palo. |
• Mentre il sistema viene regolato in altezza, tenere le mani e le |
dita lontano dalle parti in movimento. |
• Non permettere ai bambini di spostare né di regolare il sistema. |
• Durante il gioco, non indossare gioielli (anelli, orologi, catene, |
ecc.); tali oggetti potrebbero impigliarsi nella rete. |
• Tenere lontano dalla base del palo materiali organici, come erba, |
spazzatura, ecc., che potrebbero causare corrosione e/o |
deterioramento. |
• Controllare il sistema del palo per eventuali segni di corrosione |
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese
Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und
befolgen.
o NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen Teil des Systems, einschl. Korbwand, Stützstreben oder Netz HÄNGEN.
o Während des Spielbetriebs, besonders bei
o Nicht auf der Stange entlang rutschen, klettern, daran rütteln oder damit spielen.
o Beim Einstellen der Höhe Hände und Finger von beweglichen Teilen fernhalten.
Lea y entienda las advertencias que se encuentran a continuació n antes de usar este producto.
Si no se observan estas advertencias se podrían causar lesiones graves y/o daños materiales.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema.
• | NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema, inclusive el |
| respaldo, las abrazaderas de apoyo y la red. |
• | Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades de tipo clavada |
| (dunk), el jugador debe mantener la cara alejada del respaldo, el borde y la red. |
| Si los dientes o la cara entran en contacto con el respaldo, el borde o la red, se |
| puede sufrir una lesión grave. |
(ruggine, screpolature, scheggiature) e riverniciarlo con smalto |
da esterni. Nel caso in cui la ruggine fosse penetrata in qualsiasi |
punto all'interno dell'acciaio, sarà necessario sostituire |
immediatamente il palo. |
• Prima di ogni impiego, controllare che il sistema sia in equilibrio, |
non presenti elementi di fissaggio allentati, usura eccessiva e |
segni di corrosione; riparare il sistema prima di usarlo. |
• Controllare la stabilità del sistema prima di utilizzarlo. |
• Non giocare mai con un sistema danneggiato. |
• Tenere sempre la parte più alta del palo coperta con il tappo. |
• Per l'installazione appropriata, consultare il manuale delle |
istruzioni. |
o Kindern sollte das Verschieben oder Einstellen des Systems nicht gestattet werden.
• Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades de tipo clavada |
(dunk), el jugador debe mantener la cara alejada del respaldo, el borde y la red. |
Si los dientes o la cara entran en contacto con el respaldo, el borde o la red, se |
INegli U.S.A.:
Nel Canada:
Negli U.S.A.:
o Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren, Halsketten usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz verfangen.
o Organische Materialien vom Stangensockel fernhalten. Gras, Abfälle usw. können Korrosion und/oder Abbauerscheinungen verursachen.
o Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost, Narbenbildung, Abblättern) untersuchen und mit Emailaußenfarbe neu lackieren. Wenn sich Rost an irgendeiner Stelle durch den Stahl durchgefressen hat, ist die Stange sofort auszutauschen.
o Das System vor jedem Gebrauch auf den richtigen Ballast, lose Befestigungsteile, übermäßige Abnutzungserscheinungen und Anzeichen von Korrosion untersuchen; vor jedem Einsatz entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw. Reparaturen durchführen.
o Die Stabilität des Systems muss vor jedem Gebrauch überprüft werden.
o Niemals an bzw. mit einer beschädigten Ausrüstung spielen. o Das obere Stangenende muss jederzeit mit einer Kappe
| puede sufrir una lesión grave. |
• | No se deslice, suba, sacuda ni juegue en el poste. |
• | Al ajustar la altura mantenga las manos y los dedos alejados de las partes |
| movibles. |
• | No permita que los niños muevan o ajusten el sistema. |
• Durante el juego, no use joyería (anillos, relojes, collares, etc.) Estos objetos se | |
| podrían atorar en la red. |
• Mantenga los materiales orgánicos alejados de la base del poste. El césped, la | |
| basura, etc. podrían causar corrosión y/o deterioro de la base del poste. |
• | Revise que el sistema del poste no tenga señales de corrosión (oxidación, |
| picaduras, desconchaduras) y si las tiene vuelva a pintarlo con pintura de |
| esmalte para exteriores. Si la corrosión penetró a través del acero en cualquier |
| área, reemplace inmediatamente el poste. |
• | Antes de cada uso revise el sistema para verificar que esté adecuadamente |
| equilibrado, que no tenga herraje suelto, desgaste excesivo ni signos de |
| corrosión, y repárelo si es necesario. |
• Verifique la estabilidad del sistema antes de cada uso. | |
• | Nunca juegue en equipo dañado. |
• | Siempre mantenga la parte superior del poste cubierta con las tapas. |
|
|
Negli U.S.A.: | Negli U.S.A.: |
Nel |
ID#: IT588000 05/05
abgedeckt sein.
o Hinweise zur ordnungsgemäßen Installation sind dem Gebrauchshandbuch zu entnehmen.
En EE.UU.:
En EE.UU.:
In den USA:
Kanada:
In den USA:
En EE.UU.: | En EE.UU.: |
En Canadá: |
N/P: 588000 05/05
In den USA: | In den USA: |
Kanada: |
ID#: GE588000 05/05
7 | 07/05 | P/N 21500701 |