Fill hole approximately 1/3 full with mixed
4. concrete.
Remplissez le trou de béton, au tiers environ.
Das Loch zu etwa 1/3 mit gemischtem Beton füllen.
Llene aproximadamente una tercera parte del orificio con concreto mezclado.
Riempire la buca per circa un terzo di miscela di calcestruzzo.
Insert ground sleeve assembly and
5A. center in hole (FIG. A). Note: Leave 1" below flange
exposed for drainage hill.
Insérez le manchon de fixation au sol en le centrant dans le trou (FIG. A). Remarque : Laissez 2,5 cm exposés sous la bride pour la butte de drainage.
Die Bodenmuffenbaugruppe in das Loch stecken und darin zentrieren (ABB. A). Hinweis: Unter dem Flansch ca. 2,5 cm für einen Entwässerungshügel frei lassen.
Introduzca y centre el conjunto de la manga del piso en el orificio (FIG. A). Nota: Deje 1" debajo de la pestaña expuesta para la pendiente de drenaje.
Inserire il gruppo del manicotto di fissaggio al suolo, centrandolo nella buca (FIG. A).
Nota - Lasciare esposti circa 2,5 cm (1") di tubo al di sotto della flangia, per la pendenza di drenaggio.
FIG. A
(ABB. A).
| SIDE VIEW |
|
| VUE DE CÔTÉ |
|
5B. | SEITENANSICHT |
|
VISTA LATERAL |
| |
| VISTA LATERALE | PLAYING SURFACE |
|
| SURFACE DE JEU |
|
| SPIELFLÄCHE |
FLANGE |
| SUPERFICIE DE JUEGO |
| SUPERFICIE DI GIOCO | |
BRIDE |
|
|
FLANSCH | 1" (2.54 cm) | |
BRIDA |
|
|
FLANGIA |
|
|
IMPORTANT!: IMPORTANT !
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!:
IMPORTANTE!
NOTE POSITION OF
FLANGE
NOTEZ LA POSITION DE
LA BRIDE
FLANSCHPOSITION
BEACHTEN
NOTE LA POSICIÓN DE
LA BRIDA
OSSERVARE LA
POSIZIONE DELLA
FLANGIA.
IMPORTANT!: CONTINUE ON TO NEXT STEP. DO NOT WAIT FOR CONCRETE TO CURE.
IMPORTANT ! : PASSEZ À L'ÉTAPE SUIVANTE. N'ATTENDEZ PAS LA PRISE DU BÉTON.
WICHTIG! GLEICH MIT DEM NÄCHSTEN SCHRITT FORTFAHREN. NICHT WARTEN, BIS DER BETON GETROCKNET IST.
¡IMPORTANTE!: CONTINÚE CON EL SIGUIENTE PASO. NO ESPERE A QUE EL CONCRETO ENDUREZCA.
IMPORTANTE!: PASSARE SUBITO AL PROSSIMO PUNTO. NON ATTENDERE CHE IL CALCESTRUZZO SI INDURISCA.
15 | 07/05 | P/N 21500701 |