Huffy LS9 manual Brida Flangia, Flange LA Bride Flanschposition Beachten LA Brida

Page 15

Fill hole approximately 1/3 full with mixed

4. concrete.

Remplissez le trou de béton, au tiers environ.

Das Loch zu etwa 1/3 mit gemischtem Beton füllen.

Llene aproximadamente una tercera parte del orificio con concreto mezclado.

Riempire la buca per circa un terzo di miscela di calcestruzzo.

Insert ground sleeve assembly and

5A. center in hole (FIG. A). Note: Leave 1" below flange

exposed for drainage hill.

Insérez le manchon de fixation au sol en le centrant dans le trou (FIG. A). Remarque : Laissez 2,5 cm exposés sous la bride pour la butte de drainage.

Die Bodenmuffenbaugruppe in das Loch stecken und darin zentrieren (ABB. A). Hinweis: Unter dem Flansch ca. 2,5 cm für einen Entwässerungshügel frei lassen.

Introduzca y centre el conjunto de la manga del piso en el orificio (FIG. A). Nota: Deje 1" debajo de la pestaña expuesta para la pendiente de drenaje.

Inserire il gruppo del manicotto di fissaggio al suolo, centrandolo nella buca (FIG. A).

Nota - Lasciare esposti circa 2,5 cm (1") di tubo al di sotto della flangia, per la pendenza di drenaggio.

FIG. A

(ABB. A).

 

SIDE VIEW

 

 

VUE DE CÔTÉ

 

5B.

SEITENANSICHT

 

VISTA LATERAL

 

 

VISTA LATERALE

PLAYING SURFACE

 

 

SURFACE DE JEU

 

 

SPIELFLÄCHE

FLANGE

 

SUPERFICIE DE JUEGO

 

SUPERFICIE DI GIOCO

BRIDE

 

 

FLANSCH

1" (2.54 cm)

BRIDA

 

 

FLANGIA

 

 

IMPORTANT!: IMPORTANT !

WICHTIG!

¡IMPORTANTE!:

IMPORTANTE!

NOTE POSITION OF

FLANGE

NOTEZ LA POSITION DE

LA BRIDE

FLANSCHPOSITION

BEACHTEN

NOTE LA POSICIÓN DE

LA BRIDA

OSSERVARE LA

POSIZIONE DELLA

FLANGIA.

IMPORTANT!: CONTINUE ON TO NEXT STEP. DO NOT WAIT FOR CONCRETE TO CURE.

IMPORTANT ! : PASSEZ À L'ÉTAPE SUIVANTE. N'ATTENDEZ PAS LA PRISE DU BÉTON.

WICHTIG! GLEICH MIT DEM NÄCHSTEN SCHRITT FORTFAHREN. NICHT WARTEN, BIS DER BETON GETROCKNET IST.

¡IMPORTANTE!: CONTINÚE CON EL SIGUIENTE PASO. NO ESPERE A QUE EL CONCRETO ENDUREZCA.

IMPORTANTE!: PASSARE SUBITO AL PROSSIMO PUNTO. NON ATTENDERE CHE IL CALCESTRUZZO SI INDURISCA.

15

07/05

P/N 21500701

Image 15
Contents 07/05 Manuale delle istruzioni del sistema Di palo quadratoRequired Tools and Materials Outils ET Matériel Requis 21500701 07/05Höhenverstellung Réglageheight Adjustmentde LA HauteurSicherheitshinweise Istruzioni PER LA Sicurezza Instrucciones DE Seguridad07/05 P/N ¡ALTO Avvertenza Qty Description Anz #24 #11 #10 #21 Béton AND/OR Beton Concreto ET/OU Calcestruzzo UND/ODER Mark pole sections with tape not supplied at indicatedAchtung ¡ADVERTENCIA Avvertenza Page Flange LA Bride Flanschposition Beachten LA Brida Brida Flangia54 cm Remarque B Hinweis B Nota B Keep Ground Sleeve CAP on Bottom PoleDIE Bodenmuffenabdeckung AUF DER Unteren Stange Lassen Remarque a Hinweis a Nota aWichtig ¡IMPORTANTE Importante Wichtig ¡IMPORTANTE Importante Rondelle 10 e dei dadi 11, come mostrato Front Side Avant Vorderseite Lado Frontal Vista AnterioreDo not Overtighten Wichtig ¡IMPORTANTE Importante Socket Wrenches 4741 AND/OR ET/OU UND/ODER Hinweis / Nota Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Avvertenza 21500701 07/05 IMPORTANT! / IMPORTANT! / Wichtig ¡IMPORTANTE! / Importante WichtigAvvertenza AvertissementWarnung ¡ADVERTENCIAFisso Der Bodenmuffe 5 klopfen, bis diese festSitzt Cappuccio del manicotto finché non è benGemäß in einer Höhe von 3,05 m 10 Fuß angebracht Apply height adjustment label 35 to front of pole asRegulation rim height is 10 feet 3.05 m Pieds