Kompernass KH1270-06/08-V6 Prasowanie firan i tapicerki, Szczotka do czyszczenia tkanin

Page 16

Prasowanie firan i tapicerki

Fałdy i zgniecenia można rozprasować z materi- ałów tekstylnych, przewieszając je na drążku.

Przestrzegaj instrukcji w punkcie „Prasowanie ubrań”.

Najpierw zawsze wypróbuj na niewidocznym skrawku materiału, czy prasowanie nie uszkodzi materiału.

Przy użytkowaniu urządzenia ustawionego w poziomie, przekręcaj je od czasu do czasu pionowo, by uzyskać maksymalną moc pary.

Szczotka do czyszczenia tkanin

Nitki, kłaczki i włosy można łatwo usuwać szczotką do czyszczenia tkanin e, przesuwając ją powoli z lewej do prawej po ubraniu.

Szczotkę do czyszczenia tkanin e możesz wyczyś- cić, szczotkując materiał w przeciwnym kierunku (od prawej do lewej), np. po niepotrzebnym skraw- ku materiału.

Funkcja prasowania

Zdejmij z urządzenia końcówkę szczotkującą w (patrz „Zakładanie/zdejmowanie końcówki szczotkującej”).

Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka ze stykiem uziemiającym.

Ustaw regulator temperatury 3 zgodnie z międ- zynarodową symboliką (na etykiecie) lub zgodnie z rodzajem materiału. Zapala się lampka kontrolna nagrzewania 5. Po osiągnięciu ustawionej tem- peratury lampka kontrolna nagrzewania 5 gaśnie.

Etykieta

Rodzaj tkaniny

Regulator

 

 

temperatury 3

 

Materiały

 

sztuczne np.

(niska

 

wiskoza,

temperatura)

 

poliester

••

 

 

 

Jedwab, wełna

(średnia

 

 

temperatura)

 

 

•••

 

Bawełna, len

(wysoka

 

 

temperatura)

UWAGA:

W razie wątpliwości rozpocznij od najniższej tem- peratury i zwiększaj stopniowo temperaturę. Przy wrażliwych materiałach zalecamy wypróbowanie na niewidocznym skrawku materiału (na zszyciu), czy nie dojdzie do uszkodzenia materiału.

Gdy podczas prasowania zapali się lampka kontrolna nagrzewania 5, puść przycisk ude- rzenia pary 8 i odczekaj chwilę, aż lampka kontrolna nagrzewania 5 zgaśnie.

Naciskaj przycisk uderzenia pary 8 dotąd, aż zapali się lampka kontrolna nagrzania 5 lub ze stopy żelazka 0 zacznie kapać woda. Przed rozpoczęciem korzystania z uderzenia pary, odczekaj, aż lampka kontrolna nagrzania 5 zgaśnie.

UWAGA:

W przypadku naciśnięcia przycisku uderzania pary 8 przy zapalonej lampce kontrolnej nagrzewania 5 zamiast pary powstaje skroplona para wodna

i woda kapie ze stopy do prasowania 0.

Gdy podczas prasowania zabraknie wody w zbior- niku 1, przed dolaniem wyciągnij wtyczkę 7

z gniazdka.

By urządzenie odłożyć na chwilę podczas pracy, rozłóż stojak 9 do przodu i połóż na nim urzą- dzenie. By ponownie skorzystać z urządzenia, złóż ponownie stojak 9 do tyłu.

Po użyciu szczotki na parę

Ustaw regulator temperatury 3 w położenie „MIN”.

Po skończeniu użytkowania urządzenia wyjmuj wtyczkę z gniazdka 7.

Pozostałą wodę wylej ze zbiornika 1, otwierając 2 otwór zbiornika 1, obracając urządzenie i lek- ko je przechylając.

- 14 -

Image 16
Contents Steam Brush Page Content Scale removalSafety instructions Steam Brush KHRisk of personal injury Risk of fireTechnical data Items suppliedIntended Use Description of the applianceOperation InformationFilling with water Medium HardAttaching/detaching the brush attachment Steam brush functionClothing care Suspend the crumpled garment from a coat hangerAfter using the steam brush Curtain and soft furnishing careFluff brush Ironing functionCleaning and care TroubleshootingStorage DisposalCommercial applications Warranty & Service Importer00353 0 87 99 62 Fax 00353 Mail support.ie@kompernass.com Spis Treści Strona OdkamienianieSzczotka Parowa KH Wskazówki bezpieczeństwaZagrożenie odniesieniem obrażeń Niebezpieczeństwo pożaruDane techniczne Zakres dostawyOpis urządzania Przed pierwszym użyciemObsługa PrzygotowaniaNapełnić wodę Otwórz otwór 2 w zbiornikuZakładanie/zdejmowanie końcówki szczotkującej Funkcja szczotki z parąPrasowanie ubrań WskazówkaPrasowanie firan i tapicerki Szczotka do czyszczenia tkaninFunkcja prasowania Po użyciu szczotki na paręCzyszczenie i konserwacja PrzechowywanieUsuwanie zakłóceń działania OstrożnieUtylizacja Gwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám VízkőoldásGőzölős Kefe KH Biztonsági utasításSérülésveszély TűzveszélyTartozékok Rendeltetésszerű használatMűszaki adatok Készülék leírásaMűködtetés TudnivalóJavaslat Víz betöltéseKefetartozék feltevése / levétele RuhaápolásGőzölős kefefunkció Akassza az összegyűrődött ruhadarabot egy vállfáraFüggöny- és kárpitápolás Boholytalanító kefeVasalási funkció Gőzölős kefe használata utánTiszítás és ápolás Hibaelhárítás TárolásÁrtalmatlanítás VigyázatGarancia és szerviz GyártjaKazalo Vsebine Stran Odstranitev vodnega kamnaParna Krtača Varnostni napotkiNevarnost poškodbe Nevarnost požaraObseg dobave Opis napravePredvidena uporaba Tehnični podatki Pred prvo uporaboUporaba OpombaNapotki Dolivanje vodeNamestitev/odstranitev nastavka s ščetko Funkcija parne ščetkeNapotek Nega oblačilNega zaves in blazin Ščetka za kosmičeFunkcija likanja Po uporabi parne ščetkeČiščenje in nega Odpravitev napak delovanja ShranjevanjeOdstranitev PrevidnoGarancija in servis Proizvajalec Blagajniški račun kot dokazilo o nakupuBrezplačno pošiljanje vašega izdelka Privatno in ne za obrtno uporaboObsah Strana Odstraňování vodního kameneNapařovací Kartáč KH Bezpečnostní pokynyNebezpečí poranění Nebezpečí požáruRozsah dodávky Účel použitíTechnické údaje Popis přístrojeObsluha PoznámkaPokyny Plnění vodyNasadit/sejmout kartáčový nástavec Funkce napařovacího kartáčeUpozornûní Péče o oděvyOšetřování záclon a čalounění Kartáč na chlupyŽehlící funkce Po použití napařovacího kartáčeČištění a údržba ÚschovaOdstranění chybných funkcí LikvidaceZáruka & servis DovozceFax 271 722 Mail support.cz@kompernass.com 108 00 Praha 10 Hotline 800 400Odvápňovanie Naparovacia Kefa KH Bezpečnostné pokynyRiziko poranenia Nebezpečenstvo požiaruPoužívanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávkyOpis prístroja Pred prvým použitímOvládanie UpozorneniePrípravu Naplnenie vodouNasadenie a sňatie nástavca s kefou Kefovanie s naparovanímOšetrovanie šatstva Zaveste pokrčený kus bielizne na ramienko na šatyOšetrovanie záclon a čalúnenia Kefa na vláknaŽehlenie Po použití naparovacej kefyČistenie a údržba UskladnenieLikvidácia OdvápňovanieVaru Záruka a servis DovozcaVajúce zo zákona nie sú touto zárukou Obmedzené Sadržaj Strana Odstranjivanje vapnenih naslagaČetka SA Parom KH Sigurnosne napomeneOpasnost od ozljeđivanja Opasnost od požaraObim isporuke Opis uređajaPrije prve uporabe PažnjaRukovanje NapomenaNapomene Punjenje vodeFunkcija četkanja sa parom Postavljanje/skidanje nastavka za četkanjeOdržavanje odjeće Njega zavjesa i jastučnih materijala Četka za vlaknaFunkcija glačanja Nakon uporabe parne četkeČišćenje i održavanje Čuvanje uređajaOtklanjanje funkcionalnih smetnji ZbrinjavanjeJamstvo & servis UvoznikInhaltsverzeichnis Seite EntkalkenDampfbürste KH SicherheitshinweiseVerletzungsgefahr BrandgefahrBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangGerätebeschreibung Vor dem ersten GebrauchBedienen HinweisHinweise Wasser einfüllenBürstenaufsatz aufsetzen/abnehmen DampfbürstenfunktionKleiderpflege Das Gerät ist betriebsbereitGardinen- und Polsterpflege FusselbürsteBügelfunktion ReglerAufbewahren Reinigen und Pflegen Fehlfunktionen beseitigenNach dem Gebrauch der Dampfbürste EntkalkenGarantie und Service Importeur Entsorgen