Kompernass KH1270-06/08-V6 Szczotka Parowa KH, Wskazówki bezpieczeństwa, Niebezpieczeństwo pożaru

Page 12

SZCZOTKA PAROWA KH 1270

Wskazówki bezpieczeństwa

Zagrożenie odniesieniem obrażeń!

Gdy żelazko jest gorące, chwytać go tylko za uchwyt.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną spraw- nością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właści- wego używania urządzenia.

Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą- dzeniem.

Nigdy nie wkładać rąk w obłok pary ani nie dotykać nimi gorących części metalowych.

Podczas używania nie wolno otwierać otworu do napełniania zbiornika wody. Najpierw wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka i zaczekaj, aż urzą- dzenie ostygnie.

Nigdy nie prasuj założonych ubrań!

Nigdy nie kieruj strumienia pary na inne osoby lub zwierzęta.

Nigdy nie używaj urządzenia z widocznymi usz- kodzeniami, gdy urządzenie upadnie z wysokości ani gdy ze środka wylewa się woda. Zleć naprawę wykwalifikowanemu personelowi specjalistycznemu.

Niebezpieczeństwo pożaru!

Nigdy nie zostawiaj bez nadzoru urządzenia podłączonego do gniazdka.

Urządzenie chowaj tylko po całkowitym wy- stygnięciu.

Urządzenie odkładaj zawsze z rozłożonym stojakiem na płaskim i ognioodpornym podłożu. Urządzenie musi pewnie stać na podłożu.

Prasuj zawsze z zachowaniem ustawień tempe- ratur podanych we wskazówkach konserwacyj- nych oraz dozwolonych przy określonym rodzaju materiału. W przypadku nieprzestrzegania tych wskazówek można uszkodzić prasowany materiał. W przypadku braku wyraźnych instrukcji dotyczą- cych temperatury prasowania, zacznij od najniższe- go ustawienia, a następnie stopniowo zwiększaj temperaturę.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Napięcie źródła zasilania musi być zgodne

z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

Aby nie dopuścić do zagrożenia, uszkodzone urządzenie przekaż niezwłocznie do naprawy wykwalifikowanemu serwisowi lub zwróć się do autoryzowanego serwisu klienta.

Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio- wego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi klienta.

Ciągnij zawsze za wtyczkę, nigdy za kabel.

Nie załamuj ani nie zgniataj kabla sieciowego. Układaj go w taki sposób, aby nie stykał się

z gorącymi powierzchniami, i aby nikt nie mógł na niego wejść albo się na nim potknąć.

Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, nalaniem wody oraz po każdym użyciu wyjmuj wtyczkę z gniazdka zasilania.

Przed włączeniem należy zawsze całkowicie rozwinąć kabel sieciowy. Nie należy używać przedłużaczy.

Nigdy nie chwytać ani nie dotykać kabla lub wtyczki sieciowej wilgotnymi rękami.

- 10 -

Image 12
Contents Steam Brush Page Content Scale removalSafety instructions Steam Brush KHRisk of personal injury Risk of fireTechnical data Items suppliedIntended Use Description of the applianceOperation InformationFilling with water Medium HardAttaching/detaching the brush attachment Steam brush functionClothing care Suspend the crumpled garment from a coat hangerAfter using the steam brush Curtain and soft furnishing careFluff brush Ironing functionCleaning and care TroubleshootingStorage DisposalWarranty & Service Importer Commercial applications00353 0 87 99 62 Fax 00353 Mail support.ie@kompernass.com Spis Treści Strona OdkamienianieSzczotka Parowa KH Wskazówki bezpieczeństwaZagrożenie odniesieniem obrażeń Niebezpieczeństwo pożaruDane techniczne Zakres dostawyOpis urządzania Przed pierwszym użyciemObsługa PrzygotowaniaNapełnić wodę Otwórz otwór 2 w zbiornikuZakładanie/zdejmowanie końcówki szczotkującej Funkcja szczotki z parąPrasowanie ubrań WskazówkaPrasowanie firan i tapicerki Szczotka do czyszczenia tkaninFunkcja prasowania Po użyciu szczotki na paręCzyszczenie i konserwacja PrzechowywanieUsuwanie zakłóceń działania OstrożnieUtylizacja Gwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám VízkőoldásGőzölős Kefe KH Biztonsági utasításSérülésveszély TűzveszélyTartozékok Rendeltetésszerű használatMűszaki adatok Készülék leírásaMűködtetés TudnivalóJavaslat Víz betöltéseKefetartozék feltevése / levétele RuhaápolásGőzölős kefefunkció Akassza az összegyűrődött ruhadarabot egy vállfáraFüggöny- és kárpitápolás Boholytalanító kefeVasalási funkció Gőzölős kefe használata utánTiszítás és ápolás Hibaelhárítás TárolásÁrtalmatlanítás VigyázatGarancia és szerviz GyártjaKazalo Vsebine Stran Odstranitev vodnega kamnaParna Krtača Varnostni napotkiNevarnost poškodbe Nevarnost požaraObseg dobave Opis napravePredvidena uporaba Tehnični podatki Pred prvo uporaboUporaba OpombaNapotki Dolivanje vodeNamestitev/odstranitev nastavka s ščetko Funkcija parne ščetkeNapotek Nega oblačilNega zaves in blazin Ščetka za kosmičeFunkcija likanja Po uporabi parne ščetkeČiščenje in nega Odpravitev napak delovanja ShranjevanjeOdstranitev PrevidnoGarancija in servis Proizvajalec Blagajniški račun kot dokazilo o nakupuBrezplačno pošiljanje vašega izdelka Privatno in ne za obrtno uporaboObsah Strana Odstraňování vodního kameneNapařovací Kartáč KH Bezpečnostní pokynyNebezpečí poranění Nebezpečí požáruRozsah dodávky Účel použitíTechnické údaje Popis přístrojeObsluha PoznámkaPokyny Plnění vodyNasadit/sejmout kartáčový nástavec Funkce napařovacího kartáčeUpozornûní Péče o oděvyOšetřování záclon a čalounění Kartáč na chlupyŽehlící funkce Po použití napařovacího kartáčeČištění a údržba ÚschovaOdstranění chybných funkcí LikvidaceZáruka & servis DovozceFax 271 722 Mail support.cz@kompernass.com 108 00 Praha 10 Hotline 800 400Odvápňovanie Naparovacia Kefa KH Bezpečnostné pokynyRiziko poranenia Nebezpečenstvo požiaruPoužívanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávkyOpis prístroja Pred prvým použitímOvládanie UpozorneniePrípravu Naplnenie vodouNasadenie a sňatie nástavca s kefou Kefovanie s naparovanímOšetrovanie šatstva Zaveste pokrčený kus bielizne na ramienko na šatyOšetrovanie záclon a čalúnenia Kefa na vláknaŽehlenie Po použití naparovacej kefyČistenie a údržba UskladnenieLikvidácia OdvápňovanieZáruka a servis Dovozca VaruVajúce zo zákona nie sú touto zárukou Obmedzené Sadržaj Strana Odstranjivanje vapnenih naslagaČetka SA Parom KH Sigurnosne napomeneOpasnost od ozljeđivanja Opasnost od požaraObim isporuke Opis uređajaPrije prve uporabe PažnjaRukovanje NapomenaNapomene Punjenje vodePostavljanje/skidanje nastavka za četkanje Funkcija četkanja sa paromOdržavanje odjeće Njega zavjesa i jastučnih materijala Četka za vlaknaFunkcija glačanja Nakon uporabe parne četkeČišćenje i održavanje Čuvanje uređajaOtklanjanje funkcionalnih smetnji ZbrinjavanjeJamstvo & servis UvoznikInhaltsverzeichnis Seite EntkalkenDampfbürste KH SicherheitshinweiseVerletzungsgefahr BrandgefahrBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangGerätebeschreibung Vor dem ersten GebrauchBedienen HinweisHinweise Wasser einfüllenBürstenaufsatz aufsetzen/abnehmen DampfbürstenfunktionKleiderpflege Das Gerät ist betriebsbereitGardinen- und Polsterpflege FusselbürsteBügelfunktion ReglerAufbewahren Reinigen und Pflegen Fehlfunktionen beseitigenNach dem Gebrauch der Dampfbürste EntkalkenGarantie und Service Importeur Entsorgen